মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9468 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، ثُمَّ جَلَسَ، لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ أَوْ يَقُومْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
৯৪৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সালাত পড়ে সেখানেই বসে থাকে, তখন ফেরেশতারা তার জন্য অবিরাম ক্ষমার দু‘আ করতে থাকেন। যতক্ষণ না সে বে - ওযু হয়ে যায় বা তার জায়গা থেকে উঠে যায়। আর বলতে থাকেন: হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করুন, হে আল্লাহ! তার ওপর রহম করুন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9469 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ فِرَاشَهُ فَلْيَنْزِعْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ، ثُمَّ لِيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا حَدَثَ عَلَيْهِ بَعْدَهُ، ثُمَّ لِيَضْطَجِعْ عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ لِيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ রাতে জাগ্রত হয়, তারপর তার বিছানায় আসে, তখন তার উচিত যে সে তার তহবন্দ (লুঙ্গি) দিয়েই তার বিছানা ঝেড়ে নেবে। কারণ সে জানে না যে, তার পিছনে কী জিনিস তার বিছানায় এসে গেছে। তারপর এভাবে বলবে যে: হে আল্লাহ! আমি আপনার নামের বরকতে আমার পাশ যমিনে রাখলাম, আর আপনার নামেই তা উঠাব। যদি আপনি আমার রূহ (প্রাণ) আপনার কাছে রেখে দেন, তবে তার মাগফিরাত (ক্ষমা) করুন। আর যদি ফিরিয়ে দেন, তবে সেইভাবে তার হেফাজত করুন, যেমন আপনি আপনার নেক বান্দাদের হেফাজত করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9470 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا زَنَتْ خَادِمُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَيِّرْهَا، فَإِنْ عَادَتِ الثَّانِيَةَ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَيِّرْهَا، فَإِنْ عَادَتِ الثَّالِثَةَ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَيِّرْهَا، فَإِنْ عَادَتِ الرَّابِعَةَ فَلْيَجْلِدْهَا وَلْيَبِعْهَا بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ " أَوْ " بِضَفِيرٍ مِنْ شَعَرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তোমাদের মধ্যে কারো দাসী ব্যভিচার করে এবং তার অপরাধ প্রমাণিত হয়, তবে তাকে কোড়ার শাস্তি দেবে। কিন্তু তাকে লজ্জা দেবে না। তারপর তৃতীয় বা চতুর্থবার এই গুনাহ সংঘটিত হলে বললেন: তাকে বিক্রি করে দেবে, যদিও তার দাম শুধু চুল দিয়ে তৈরি একটি দড়িও হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9471 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْإِسْلَامَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামতের কাছাকাছি সময়ে ঈমান মদীনা মুনাওয়ারার দিকে এমনভাবে গুটিয়ে আসবে, যেমন সাপ তার গর্তের মধ্যে গুটিয়ে আসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9472 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمُ الشَّهْرُ، فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৯৪৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: চাঁদ দেখে রোযা রাখা করো, চাঁদ দেখে ঈদ করা করো। যদি চাঁদ দেখা না যায় এবং আসমানে মেঘ ছেয়ে থাকে, তবে ত্রিশের গণনা পূর্ণ করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9473 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ شِفَاءٌ من كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ "، وَالسَّامُ: الْمَوْتُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯৪৭৩ - পূর্ববর্তী সনদ থেকে বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কালোজিরায় মৃত্যু ছাড়া প্রতিটি রোগের আরোগ্য আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9474 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَمِعَ أَحَدُكُمُ الْأَذَانَ، وَالْإِنَاءُ عَلَى يَدِهِ، فَلَا يَدَعْهُ حَتَّى يَقْضِيَ مِنْهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن من الطريق الأول، وإسناده الثاني منقطع.]
৯৪৭৪ - খাজা হাসান বসরী থেকে মুরসাল (বর্ণনাকারীর নাম বাদ পড়া) সূত্রে বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ আযান শোনে, আর পাত্র তার হাতে থাকে, তখন যতক্ষণ না খাবার পূর্ণ না করে, ততক্ষণ সে তা যেন না ছাড়ে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9475 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالُوهَا، عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ، وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "، قَالَ: فَلَمَّا كَانَتِ الرِّدَّةُ، قَالَ عُمَرُ لِأَبِي بَكْرٍ: تُقَاتِلُهُمْ وَقَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: " وَاللهِ لَا أُفَرِّقُ بَيْنَ الصَّلَاةِ، وَالزَّكَاةِ، وَلَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا، قَالَ: فَقَاتَلْنَا مَعَهُ فَرَأَيْنَا ذَلِكَ رَشَدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৯৪৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাকে লোকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত লড়াই করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, যতক্ষণ না তারা ` لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ` বলে। যখন তারা এই কালিমা বলে দেবে, তখন তারা তাদের জান ও মাল আমার থেকে নিরাপদ করে নিল। তবে সেই কালিমার হক (অধিকার) ছাড়া। আর তাদের হিসাব - কিতাব আল্লাহর যিম্মায়। যখন ধর্মত্যাগের ফিতনা (বিপদ) ছড়াল, তখন উমর ফারূক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সাইয়্যিদুনা সিদ্দীক আকবর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে আরজ করলেন যে, আপনি তাদের সাথে কীভাবে লড়াই করতে পারেন? যখন কি আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি। সিদ্দীক আকবর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি সালাত ও যাকাতের মধ্যে পার্থক্য করব না। আর এই দুটির মধ্যে পার্থক্যকারীদের সাথে আমি অবশ্যই লড়াই করব। সুতরাং আমরা তাঁর সাথে যুদ্ধ করলাম, আর পরে আমরা এর মধ্যেই কল্যাণ ও ভালো দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9476 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَمِيرِ: فِيهَا زَكَاةٌ؟ فَقَالَ: " مَا جَاءَنِي فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْفَاذَّةُ:{مَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ} "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে গাধার যাকাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা তো এদের সম্পর্কে সেই একটি جامع مانع (ব্যাপক ও সুসংহত) আয়াত নাযিল করেছেন যে: ` فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرًا يَرَهُۥ وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ` (যে ব্যক্তি এক অণু পরিমাণও ভালো কাজ করবে, সে তা দেখতে পাবে। আর যে ব্যক্তি এক অণু পরিমাণও মন্দ কাজ করবে, সে তা - ও দেখতে পাবে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9477 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَضَمَّنَ اللهُ لِمَنْ يَخْرُجُ فِي سَبِيلِهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرُدَّهُ إِلَى مَنْزِلِهِ، نَائِلًا مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা সেই ব্যক্তির সম্পর্কে নিজের ওপর এই কথা নিয়ে রেখেছেন, যে তাঁর পথে বের হয়। তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। অথবা এই অবস্থায় তার ঠিকানায় ফিরিয়ে দেবেন যে, সে সওয়াব বা গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) মাল অর্জন করে নিয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9478 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ "، (1)
9478/1 - وَكَذَا حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، كَمَا قَالَ مُحَمَّدٌ: " أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ "، (2)
9478/2 - وَكَذَا قَالَ: - يَعْنِي - ابْنَ فُضَيْلٍ أَيْضًا، (3)
9478/3 - وَزَائِدَةُ، أَيْضًا حَدَّثَنَاهُ مُعَاوِيَةُ يَعْنِي عَنْهُ (4)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [
1. اسناده صحيح علي شرط الشيخين
2. حديث صحيح
3. إسناد صحيح على شرط الشيخين.
4. إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৯৪৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইমাম যামিন (দায়িত্বশীল) হয়, আর মুয়াজ্জিন আমানতদার। হে আল্লাহ! ইমামদেরকে হিদায়াত (সঠিক পথ) দিন, আর মুয়াজ্জিনদেরকে ক্ষমা করুন।
৯৪৭৮M - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9479 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯৪৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কুরআন নিয়ে ঝগড়া করা কুফর (অবিশ্বাস)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9480 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَتَخَلَّفَ عَنْ سَرِيَّةٍ تَخْرُجُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَيْسَ عِنْدِي مَا أَحْمِلُهُمْ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ، ثُمَّ أَحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ، ثُمَّ أَحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার মন চায় যে, আমি আল্লাহর পথে বের হওয়া কোনো ছোট দল (সারিয়্যাহ্) থেকে কখনও পিছনে না থাকি। কিন্তু আমি এত সওয়ারী পাই না যে, তাদের সবাইকে সরবরাহ করতে পারি। আমার এই কামনা হয় যে, আমি আল্লাহর পথে জিহাদ করি এবং শাহাদাতের শরবত পান করি। তারপর জীবন দান করা হোক, আর আমি জিহাদে শরীক হই এবং শহীদ হয়ে যাই। তারপর আবার জিহাদে শরীক হই এবং শহীদ হয়ে যাই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9481 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنَا بِعَمَلٍ يَعْدِلُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَالَ: " لَا تُطِيقُونَهُ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، قَالَ: قَالُوا: أَخْبِرْنَا فَلَعَلَّنَا نُطِيقُهُ، قَالَ: " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، الْقَانِتِ بِآيَاتِ اللهِ، لَا يَفْتُرُ مِنْ صِيَامٍ وَلَا صَلَاةٍ، حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ إِلَى أَهْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের এমন কোনো আমল বলুন, যা জিহাদের সমতুল্য হয়?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এর সামর্থ্য রাখো না (দু‘তিনবার বললেন)। লোকেরা আরজ করল: আপনি বলে দিন, হয়তো আমরা করতে পারব। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর পথে জিহাদকারীর উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো, যে দিনে রোযা রাখে, রাতে কিয়াম (সালাত) করে, আর আল্লাহর আয়াতগুলোর সামনে বিনয়ী হয়। আর সে এই সালাত ও রোযায় কোনো প্রকার ত্রুটি করে না। যতক্ষণ না সেই মুজাহিদ তার পরিবারের কাছে ফিরে আসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9482 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُذِّبَتْ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا فَتَأْكُلَ مِنْ حَشَرَاتِ الْأَرْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক নারী শুধু একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করল। যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। তাকে নিজে খাওয়ায়ওনি, পান করায়ওনি। আর তাকে মুক্তও করে দেয়নি যে সে নিজেই জমিনের পোকামাকড় খেয়ে নিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9483 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : رَأَيْتُهُ يَضْرِبُ جَبْهَتَهُ بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، تَزْعُمُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِيَكُنْ لَكُمُ الْمَهْنَأُ وَعَلَيَّ الْإِثْمُ، أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ، فَلَا يَمْشِ فِي الْأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا " " وَإِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلَا يَتَوَضَّأْ حَتَّى يَغْسِلَهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪৮৩ - আবূ রাযীন বলেন: একবার আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে নিজের কপালে হাত মারতে দেখলাম। তিনি বলছিলেন: হে ইরাকী! তুমি কি এই মনে করো যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর দিকে মিথ্যা সম্বন্ধ করতে পারি?। তুমি তো বিনা কষ্টে একটি জিনিস হাসিল করে নাও, আর তার শাস্তি আমার ওপর আসুক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে: যখন তোমাদের মধ্যে কারো জুতোর ফিতা ভেঙে যায়, তখন সে যেন অন্য জুতো পরে না হাঁটে, যতক্ষণ না সেটিকে ঠিক করে নেয়। আর যখন তোমাদের মধ্যে কারো পাত্রে কুকুর মুখ দিয়ে দেয়, তখন সে যেন সেই পাত্র দিয়ে ওযু না করে, যতক্ষণ না সেটিকে সাতবার ধুয়ে নেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9484 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ، وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ "، قَالَ: " وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি জুমু‘আর দিন ওযু করে এবং খুব ভালোভাবে করে। তারপর জুমু‘আর জন্য আসে, ইমামের কাছাকাছি চুপ করে বসে মনোযোগের সাথে তাঁর কথা শোনে। তখন তার আগামী জুমু‘আ পর্যন্ত এবং আরও তিন দিন পর্যন্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি কঙ্কর নিয়ে খেলা করতে থাকে, সে অনর্থক কাজে মশগুল রইল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9485 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أُهْدِيَتْ لِي ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ، وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ "، قَالَ وَكِيعٌ فِي حَدِيثِهِ: " لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমাকে শুধু একটি রানের (পশুর মাংস) দাওয়াত দেওয়া হয়, তবে আমি কবুল করে নেব। আর যদি একটি পায়ের দাওয়াত দেওয়া হয়, তবুও কবুল করে নেব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9486 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَثْقَلُ الصَّلَاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ، وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ الْمُؤَذِّنَ فَيُؤَذِّنَ ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزُمُ الْحَطَبِ إِلَى قَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الصَّلَاةِ، فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মুনাফিকদের ওপর ইশার সালাত ও ফজরের সালাত সবচেয়ে বেশি ভারী হয়। কিন্তু যদি তারা এই দু‘টি সালাতের সওয়াব জানতে পারত, তবে তারা অবশ্যই এই সালাতগুলোতে শরীক হতো, যদিও তাদের হাঁটুতে ভর করে চলতে হতো। আমার মন চায় যে, আমি মুয়াজ্জিনকে আযানের আদেশ দিই, আর একজন ব্যক্তিকে আদেশ দিই, আর সে সালাত দাঁড় করিয়ে দিক। তারপর আমি নিজের সাথে কিছু লোককে নিয়ে যাই, যাদের সাথে কাঠের আঁটি থাকবে, আর তারা সেই লোকদের বাড়িতে যায়, যারা জামাতে সালাতে শরীক হয় না, আর তাদের ঘরগুলোতে আগুন লাগিয়ে দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9487 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ، مَوْلَى اللَّيْثِيِّينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا سَبَقَ إِلَّا فِي حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯৪৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শুধু উট বা ঘোড়ায় দৌড় প্রতিযোগিতা লাগানো যেতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
