মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1402 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبِيدَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَشْرَفَ عَلَى الَّذِينَ حَصَرُوهُ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِ، فَقَالَ عُثْمَانُ: أَفِي الْقَوْمِ طَلْحَةُ؟ قَالَ طَلْحَةُ: نَعَمْ. قَالَ: فَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، أُسَلِّمُ عَلَى قَوْمٍ أَنْتَ فِيهِمْ فَلا يَرُدُّونَ، قَالَ: قَدْ رَدَدْتُ، قَالَ: مَا هَكَذَا الرَّدُّ أُسْمِعُكَ وَلا تُسْمِعُنِي يَا طَلْحَةُ؟ أَنْشُدُكَ اللهَ، أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يُحِلُّ دَمَ الْمُسْلِمِ إِلا وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلاثٍ: أَنْ يَكْفُرَ بَعْدَ إِيمَانِهِ، أَوْ يَزْنِيَ بَعْدَ إِحْصَانِهِ، أَوْ يَقْتُلَ نَفْسًا فَيُقْتَلَ بِهَا " قَالَ: اللهُمَّ نَعَمْ. فَكَبَّرَ عُثْمَانُ، فَقَالَ: وَاللهِ مَا أَنْكَرْتُ اللهَ مُنْذُ عَرَفْتُهُ، وَلا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلا فِي إِسْلامٍ، وَقَدْ تَرَكْتُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَكَرُّهًا وَفِي الْإِسْلامِ تَعَفُّفًا، وَمَا قَتَلْتُ نَفْسًا يَحِلُّ بِهَا قَتْلِي
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
একবার উসমান গনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বারান্দা থেকে তাঁকে যারা অবরোধ করে রেখেছিল তাদের দিকে উঁকি দিয়ে দেখলেন এবং তাদের সালাম দিলেন , কিন্তু তারা তার কোনো উত্তর দিল না । এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: "এই দলের মধ্যে কি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত আছেন?"
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হ্যাঁ, আমি উপস্থিত আছি।" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) "ইন্না লিল্লাহি" বললেন এবং বললেন: "আমি এমন এক দলকে সালাম করছি, যার মধ্যে আপনিও আছেন, তবুও তারা সালামের জবাব দিচ্ছে না।" তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তো জবাব দিয়েছি।" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এ কেমন জবাব যে, আমার আওয়াজ আপনার কাছে পৌঁছাচ্ছে কিন্তু আপনার আওয়াজ আমার কাছে পৌঁছাচ্ছে না!"
"তালহা! আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি , আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে শুনেছিলেন যে: ‘তিনটি কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে কোনো মুসলিমের রক্তপাত করা বৈধ নয়: হয় সে ঈমান আনার পর মুরতাদ হয়ে যাবে , অথবা বিবাহিত হওয়া সত্ত্বেও ব্যভিচার করবে , অথবা কাউকে হত্যা করবে এবং তার বদলে তাকেও হত্যা করা হবে?‘"
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কথার সত্যতা স্বীকার করলেন । তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) "আল্লাহু আকবার" বলে বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি যখন থেকে আল্লাহকে চিনেছি, কখনও তাঁর অস্বীকার করিনি । একইভাবে, আমি জাহিলিয়াতের যুগেই হোক বা ইসলামেই হোক, কখনও ব্যভিচার করিনি । আমি এই কাজ থেকে জাহিলিয়াতের সময় স্বভাবগত অপছন্দের কারণে বিরত ছিলাম , আর ইসলামে নিজের সতীত্ব রক্ষার জন্য নিজেকে বাঁচিয়ে রেখেছি । তাছাড়া, আমি এমন কোনো মানুষকেও হত্যা করিনি, যার বিনিময়ে আমাকে হত্যা করা হালাল হতে পারে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
