صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
167 - عن أبي قيس مولى عمرو بن العاص : أنَّ عمرو بن العاص كانَ على سَرِيَّة، وأنهم أصابهم برد شديد لم يُرَ مثلُه، فخرجَ لصلاة الصبح، قال: والله لقد احتلمت البارحة، فغسل مغابِنَه ، وتوضأ وضوءه للصلاة، ثمَّ صلى بهم، فلما قدمَ على رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم؛ سألَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أصحابَه فقال: `كيفَ وجدتم عَمرًا وصحابتَه `، فأثنوا عليه خيرًا، وقالوا: يا رسول الله! صلّى بنا وهو جنب؟! فأرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى عَمرو فسأله فأخبره بذلك، وبالذي لقي من البرد، وقال: يا رسول الله! إنَّ الله قال: {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ}، ولو اغتسلت مت! فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى عمرو.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الإرواء` (154)، `صحيح أَبِي داود` (
অনুবাদঃ আবু ক্বায়স, যিনি আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত:
একদা আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি সামরিক দলের (সারিয়া) নেতৃত্ব দিচ্ছিলেন। সে সময় তারা এমন তীব্র ঠান্ডার শিকার হলেন, যেমনটি আগে কখনো দেখা যায়নি।
অতঃপর তিনি ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন। (তিনি বললেন,) আল্লাহর কসম! গত রাতে আমি ইহতিলামের (স্বপ্নদোষের) শিকার হয়েছি। তাই তিনি শুধু তাঁর শরীরের ভাঁজগুলো (বগল, ঊরুসন্ধি ইত্যাদি) ধৌত করলেন এবং সালাতের জন্য ওযু করলেন। এরপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছালেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সঙ্গীদের জিজ্ঞেস করলেন: ‘তোমরা আমর এবং তার সঙ্গীদের কেমন পেলে?’
তারা তাঁর (আমর-এর) প্রশংসা করলেন। অতঃপর তারা বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! তিনি তো জানাবাত (গোসল ফরজ) অবস্থায় আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছেন!’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি সেই বিষয়ে এবং তীব্র ঠান্ডা জনিত কষ্টের কথা তাঁকে জানালেন। আর তিনি বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো না} [সূরা নিসা: ২৯], আর যদি আমি গোসল করতাম, তবে আমি মারা যেতাম!’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমরের প্রতি মুচকি হাসলেন।