হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (7603)


7603 - «لا يبيعن حاضر لباد دعوا الناس يرزق بعضهم من بعض» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم م 4] عن جابر.
(صحيح) أحاديث بيوع الموسوعة: الشافعي، الطحاوي، ابن الجارود، الطيالسي، هق.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর জন্য পণ্য বিক্রি না করে। মানুষকে তাদের নিজেদের ওপর ছেড়ে দাও, যেন তাদের একজন অন্যজনের থেকে জীবিকা লাভ করতে পারে।









সহীহুল জামি (7604)


7604 - «لا يتجالس قوم إلا بالأمانة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [المخلص] عن مروان بن الحكم. الضعيفة 199، 2324.




মারওয়ান ইবনুল হাকাম থেকে বর্ণিত, কোনো জাতি বা গোষ্ঠী আমানতদারিতা (বিশ্বস্ততা) ছাড়া একত্রে বসতে পারে না।









সহীহুল জামি (7605)


7605 - «لا يتحدث الناس أن محمدا يقتل أصحابه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [خ] عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(লোকেরা) যেন এই কথা না বলে বেড়ায় যে, মুহাম্মাদ তাঁর সাহাবীদের হত্যা করেন।"









সহীহুল জামি (7606)


7606 - «لا يتحر أحدكم فيصلي عند طلوع الشمس ولا عند غروبها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق] عن ابن عمر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন সূর্যোদয়ের সময় এবং সূর্যাস্তের সময় সালাত আদায় করার ইচ্ছা না করে।









সহীহুল জামি (7607)


7607 - «لا يتفرقن عن بيع إلا عن تراض» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ت] عن أبي هريرة. المشكاة 2805: د، حم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “তারা যেন পরস্পর সন্তুষ্টি ব্যতীত কোনো বেচা-কেনা থেকে বিচ্ছিন্ন না হয়।”









সহীহুল জামি (7608)


7608 - «لا يتكلفن أحد لضيفه ما لا يقدر عليه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [هب] عن سلمان. الصحيحة 2440: أبو نعيم، خط، الديلمي.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কেউ যেন তার মেহমানের জন্য এমন কিছুতে নিজেকে কষ্ট না দেয় যা তার সাধ্যের বাইরে।









সহীহুল জামি (7609)


7609 - «لا يتم بعد احتلام ولا صمات يوم إلى الليل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د] عن علي. الإرواء 1244.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বালেগ হওয়ার পর আর কেউ ইয়াতীম থাকে না। আর দিন থেকে রাত পর্যন্ত নীরব থাকার (মৌনতা পালনের) বিধান নেই।









সহীহুল জামি (7610)


7610 - «لا يتمنى أحدكم الموت إما محسنا فلعله يزداد وإما مسيئا فلعله يستعتب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ ن] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন মৃত্যু কামনা না করে। কেননা সে যদি নেককার হয়, তবে হয়তো সে (নেক আমল) আরো বাড়িয়ে নেবে। আর যদি সে গুনাহগার হয়, তবে হয়তো সে (মৃত্যুর আগে) আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টি লাভ বা তওবা করে নিতে পারবে।









সহীহুল জামি (7611)


7611 - «لا يتمنين أحدكم الموت لضر نزل به فإن كان لا بد متمنيا فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم ق 4] عن أنس.
(صحيح) مختصر مسلم 1884، الإرواء 683، أحكام الجنائز 4.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “তোমাদের কেউ যেন তার উপর আপতিত কষ্টের কারণে মৃত্যু কামনা না করে। তবে যদি সে একান্তই (মৃত্যু) কামনা করতে বাধ্য হয়, তবে সে যেন বলে: ‘হে আল্লাহ, আপনি আমাকে ততক্ষণ জীবিত রাখুন, যতক্ষণ আমার জন্য জীবন কল্যাণকর হয় এবং আমাকে মৃত্যু দিন যখন আমার জন্য মৃত্যু কল্যাণকর হয়’।”









সহীহুল জামি (7612)


7612 - «لا يتمنين أحدكم الموت ولا يدع به من قبل أن يأتيه إنه إذا مات أحدكم انقطع عمله وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1885، العلم لأبي خيثمة 148/167.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন মৃত্যুর আকাঙ্ক্ষা না করে এবং তা আসার আগে যেন তার জন্য দু'আ না করে। কারণ, তোমাদের কেউ যখন মৃত্যুবরণ করে, তখন তার আমল বন্ধ হয়ে যায়। আর মুমিনের জীবনকাল কেবল তার জন্য কল্যাণই বৃদ্ধি করে।









সহীহুল জামি (7613)


7613 - «لا يتوارث أهل ملتين» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن جابر [ن ك] عن أسامة. الإرواء 1675، المشكاة




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ধর্মের অনুসারীরা একে অপরের ওয়ারিশ হয় না।









সহীহুল জামি (7614)


7614 - «لا يتوارث أهل ملتين شتى» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [حم د هـ] عن ابن عمرو. المصدران السابقان.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ভিন্ন ধর্মের অনুসারীরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হতে পারবে না।









সহীহুল জামি (7615)


7615 - «لا يتوضأ رجل فيحسن وضوءه ثم يصلي الصلاة إلا غفر له ما بينه وبين الصلاة التي تليها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق] عن عثمان. العلم لأبي خيثمة 122.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করে অতঃপর সালাত আদায় করলে, তার এই সালাত এবং পরবর্তী সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে যা (পাপ) হয়েছে তা ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









সহীহুল জামি (7616)


7616 - «لا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم في جوف عبد أبدا ولا يجتمع الشح والإيمان في قلب عبد أبدا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن ك] عن أبي هريرة. المشكاة 3828.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদে) উথিত ধূলি এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কখনো কোনো বান্দার অভ্যন্তরে একত্রিত হবে না। অনুরূপভাবে, কৃপণতা ও ঈমান কখনো কোনো বান্দার অন্তরে একত্রিত হতে পারে না।









সহীহুল জামি (7617)


7617 - «لا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم في منخري مسلم أبدا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن هـ حب] عن أبي هريرة. المشكاة 3828، الترغيب 2/166.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথের ধুলা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো মুসলিমের নাকে কখনই একত্রিত হবে না।









সহীহুল জামি (7618)


7618 - «لا يجتمع كافر وقاتله في النار أبدا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م د] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কখনো কোনো কাফির ও তার হত্যাকারী জাহান্নামে একত্রিত হবে না।









সহীহুল জামি (7619)


7619 - «لا يجتمعان في النار اجتماعا يضر أحدهما الآخر: مؤمن قتل كافرا ثم سدد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1099.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দু’জন লোক জাহান্নামে এমনভাবে একত্রিত হবে না যে, তাদের একজন অন্যজনের ক্ষতি করবে: একজন মু’মিন যে কোনো কাফিরকে হত্যা করেছে, অতঃপর সে সৎপথে অবিচল ছিল।









সহীহুল জামি (7620)


7620 - «لا يجتمعان في النار مسلم قتل كافرا ثم سدد وقارب ولا يجتمعان في جوف مؤمن غبار في سبيل الله وفيح جهنم ولا يجتمعان في قلب عبد الإيمان والحسد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ن ك] عن أبي هريرة. الترغيب 2/167.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ব্যক্তি জাহান্নামের আগুনে একত্রিত হবে না: যে মুসলিম কোনো কাফিরকে হত্যা করেছে, অতঃপর সে দৃঢ়তা অবলম্বন করেছে এবং (আল্লাহর নৈকট্য লাভে) চেষ্টা করেছে। আর মুমিনের উদরে (শরীরে) দুই জিনিস একত্রিত হবে না: আল্লাহর পথের ধুলা এবং জাহান্নামের উত্তাপ। আর কোনো বান্দার অন্তরে দুই জিনিস একত্রিত হবে না: ঈমান ও হিংসা।









সহীহুল জামি (7621)


7621 - «لا يجمع بين المرأة وعمتها ولا بين المرأة وخالتها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق ن] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারীকে তার ফুফু অথবা তার খালার সাথে একত্রে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করা যাবে না।









সহীহুল জামি (7622)


7622 - «لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا فيشتريه فيعتقه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [خد م ت هـ] عن أبي هريرة. الإرواء 1747، مختصر مسلم 892.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো সন্তান তার পিতা-মাতার প্রতিদান দিতে পারে না, তবে যদি সে তাকে দাস হিসেবে পায়, অতঃপর তাকে ক্রয় করে মুক্ত করে দেয় (তবেই পারে)।