সহীহুল জামি
7643 - «لا يحل دم امرئ مسلم يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله إلا بإحدى ثلاث: الثيب الزاني والنفس بالنفس والتارك لدينه المفارق للجماعة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم ق 4] عن ابن مسعود.
(صحيح) الإرواء 2196، السنة 60: ابن أبي عاصم.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তির রক্তপাত বৈধ নয়, যে সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, তবে তিনটি কারণের একটি ছাড়া: বিবাহিত ব্যভিচারী (ব্যক্তি), প্রাণের বদলে প্রাণ (কিসাস), এবং যে ব্যক্তি তার ধর্ম ত্যাগ করে ও জামাআত থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।
7644 - `لا يحل سلف وبيع ولا شرطان في بيع1،
ولا ربح ما لم يضمن ولا بيع ما ليس عندك [ … ] حم 4 ك` عن ابن عمرو1.
(صحيح) المشكاة 2870، الإرواء 1306، أحاديث البيوع.
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঋণ ও বিক্রয়কে একত্রিত করা বৈধ নয়, আর একটি বিক্রয়ে দুটি শর্ত আরোপ করাও বৈধ নয়, আর যা নিজের জিম্মায় আসেনি, তার লাভ গ্রহণ করাও বৈধ নয়, আর তোমার নিকট যা নেই, তা বিক্রি করাও বৈধ নয়।
7645 - «لا يحل لأحدكم أن يحمل بمكة السلاح» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن جابر. مختصر مسلم 767.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো জন্য মক্কায় অস্ত্র বহন করা বৈধ নয়।
7646 - «لا يحل لامرأة أن تسافر إلا ومعها ذو محرم منها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারীর জন্য তার মাহরামকে সঙ্গে না নিয়ে ভ্রমণ করা হালাল নয়।
7647 - «لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه أو تأذن في بيته إلا بإذنه وما أنفقت من نفقة من غير أمره فإنه يؤدي إليه شطره» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[خ] عن أبي هريرة.
(صحيح) الإرواء 2004، صحيح الترغيب 931: حم، د2.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারীর জন্য তার স্বামী উপস্থিত থাকা অবস্থায় তার অনুমতি ছাড়া (নফল) রোযা রাখা বৈধ নয় এবং তার অনুমতি ছাড়া কাউকে তার ঘরে প্রবেশ করতে দেওয়াও বৈধ নয়। আর সে স্বামীর নির্দেশ ছাড়া যা কিছু খরচ করে, তার অর্ধেক (সওয়াব) স্বামীর কাছে ফিরে যায়।
7648 - «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تحد على ميت فوق ثلاث ليال إلا زوج فإنها تحد عليه أربعة أشهر وعشرا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق 3] عن أم حبيبة وزينب بنت جحش [حم م ت هـ] عن حفصة وعائشة [ن] عن أم سلمة. الإرواء 2014، أحكام الجنائز ص 24.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারী আল্লাহ ও পরকালে বিশ্বাস রাখে, তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য তিন রাতের বেশি শোক পালন করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর জন্য ছাড়া। কেননা সে তার স্বামীর জন্য চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে।
7649 - «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تحد فوق ثلاث إلا على زوج أربعة أشهر وعشرا فإنها لا تكتحل ولا تلبس ثوبا مصبوغا إلا ثوب عصب ولا تمس طيبا إلا إذا طهرت من محيضها نبذة من قسط أظفار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق د ن هـ] عن أم عطية. الإرواء 2014.
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারী আল্লাহ ও আখিরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, তার জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর জন্য (শোক পালন করতে হবে) চার মাস দশ দিন। কারণ সে সুরমা লাগাবে না, আর ‘আসাব’ নামক কাপড় ছাড়া রং করা কাপড় পরিধান করবে না, আর সে সুগন্ধি স্পর্শ করবে না, তবে যখন সে তার ঋতুস্রাব থেকে পবিত্র হবে, তখন সামান্য পরিমাণ কুস্ত বা আযফার (ব্যবহার করতে পারবে)।
7650 - «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تسافر سفرا يكون ثلاثة أيام فصاعدا إلا ومعها أبوها أو ابنها أو زوجها أو أخوها أو ذومحرم منها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م د ت هـ] عن أبي سعيد. مختصر مسلم 645.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিনের (কিয়ামত) প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য এমন কোনো সফর করা বৈধ নয় যা তিন দিন বা তার চেয়েও বেশি দীর্ঘ হবে, যদি না তার সাথে তার পিতা, অথবা পুত্র, অথবা স্বামী, অথবা ভাই, অথবা অন্য কোনো মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) থাকে।
7651 - «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تسافر مسيرة ثلاث إلا ومعها ذو محرم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن ابن عمر.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য তিন দিনের দূরত্বের পথ সফর করা হালাল নয়, যতক্ষণ না তার সাথে কোনো মাহরাম থাকে।
7652 - «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تسافر مسيرة يوم إلا مع ذي محرم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م د هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 646، الإرواء 567: خ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের উপর বিশ্বাসী কোনো নারীর জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে মাহরাম পুরুষ ছাড়া এক দিনের পথের দূরত্ব সফর করবে।
7653 - «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تسافر مسيرة يوم وليلة إلا مع ذي محرم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق د ت] عن أبي هريرة. المصدر نفسه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ এবং আখেরাতের প্রতি বিশ্বাসী কোনো নারীর জন্য এক দিন ও এক রাতের দূরত্বে মাহরাম (নিকটাত্মীয়) ব্যতীত সফর করা বৈধ নয়।
7654 - «لا يحل لامرئ يؤمن بالله واليوم الآخر أن يسقي ماءه زرع غيره ولا أن يبتاع مغنما حتى يقسم ولا أن يلبس ثوبا من فيء المسلمين حتى إذا أخلقه رده فيه ولا يركب دابة من فيء المسلمين حتى إذا أعجفها ردها فيه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم د حب] عن رويفع بن ثابت الأنصاري وروى [ت] صدره.
(حسن) الإرواء 187، 2137.
রুইফি' ইবনু সাবিত আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য বৈধ নয় যে সে তার পানি দ্বারা অন্যের শস্যকে সিঞ্চিত করবে। আর না (বৈধ) গণীমতের মাল বন্টন করার আগে তা ক্রয় করা। আর না (বৈধ) মুসলমানদের ফায় (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) থেকে কোনো পোশাক পরিধান করা, যতক্ষণ না তা ব্যবহার করে জীর্ণ হওয়ার পর আবার তাতে ফেরত দেওয়া হয়। আর না (বৈধ) মুসলমানদের ফায় থেকে কোনো চতুষ্পদ জন্তুর উপর আরোহণ করা, যতক্ষণ না তা দুর্বল হয়ে গেলে আবার তাতে ফেরত দেওয়া হয়।
7655 - «لا يحل لرجل أن يعطي عطية أو يهب هبة فيرجع فيها إلا الوالد فيما يعطي ولده ومثل الذي يعطي العطية ثم يرجع فيها كمثل الكلب يأكل فإذا شبع قاء ثم عاد في قيئه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم 4 ك] عن ابن عمر وابن عباس. الضعيفة 1/363، المشكاة 3021، الإرواء 1622.
ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) কোনো ব্যক্তির জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে কাউকে কোনো দান বা হেবা (উপহার) দেবে এবং তারপর তা ফিরিয়ে নেবে। তবে পিতা তার সন্তানকে যা দেয় (তা ফিরিয়ে নেওয়া বৈধ)। আর যে ব্যক্তি দান করে আবার তা ফিরিয়ে নেয়, তার দৃষ্টান্ত হলো কুকুরের মতো, যে খায় এবং যখন পেট ভরে যায়, তখন বমি করে এবং এরপর আবার নিজের বমিই ভক্ষণ করে।
7656 - «لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د ت] عن ابن عمرو. المشكاة 4703.
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির জন্য দু'জনের মাঝে তাদের অনুমতি ছাড়া বিচ্ছেদ ঘটানো বৈধ নয়।
7657 - «لا يحل لمؤمن أن يهجر أخاه فوق ثلاثة أيام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن ابن عمر. الإرواء 2029.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মু'মিনের জন্য তার ভাইয়ের সাথে তিন দিনের বেশি সময় ধরে সম্পর্ক ছিন্ন করে থাকা বৈধ নয়।
7658 - «لا يحل لمسلم أن يروع مسلما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د] عن رجال. غاية المرام 447.
কোনো মুসলমানের জন্য অন্য কোনো মুসলমানকে ভয় দেখানো হালাল নয়।
7659 - «لا يحل لمسلم1 أن يهجر أخاه فوق ثلاث فمن هجر فوق ثلاث فمات دخل النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن أبي هريرة. الإرواء 2029، المشكاة 5035.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিমের জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি পরিত্যাগ করে। যে ব্যক্তি তিন দিনের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে মারা যায়, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
7660 - «لا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث ليال يلتقيان فيصد هذا ويصد هذا وخيرهما الذي يبدأ بالسلام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق د ت] عن أبي أيوب. الإرواء 2029.
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিমের জন্য এটা বৈধ নয় যে সে তার ভাইকে তিন রাতের বেশি পরিত্যাগ করে রাখবে (সম্পর্ক ছিন্ন করবে), অথচ তাদের দু’জনের দেখা হয়, অতঃপর এ ব্যক্তিও মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং ওই ব্যক্তিও মুখ ফিরিয়ে নেয়। আর তাদের মধ্যে উত্তম হলো সেই ব্যক্তি যে প্রথমে সালাম দেয়।
7661 - «لا يحل لي من غنائمكم مثل هذا إلا الخمس والخمس مردود فيكم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن عمرو بن عبسة. الإرواء 1240.
আমর ইবন আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের গণীমতের মালের এমন কিছু আমার জন্য হালাল নয় এই খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) ব্যতীত। আর এই খুমুস তোমাদের মাঝেই ফিরিয়ে দেওয়া হবে।
7662 - «لا يحل مال امرئ مسلم إلا بطيب نفس منه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن حنيفة2 الرقاشي. المشكاة 2946، الإرواء 1459.
হানীফাহ্ আর-রাকাশী থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ তার মনের সন্তুষ্টি (স্বেচ্ছামূলক সম্মতি) ছাড়া বৈধ নয়।