হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1233)


1233 - أما إني سأحدثكم ما حبسني عنكم الغداة إني قمت فتوضأت وصليت ما قدر لي ونعست في صلاتي حتى استثقلت فإذا أنا بربي تبارك وتعالى في أحسن صورة قال: يا محمد قلت: لبيك ربي قال: فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: لا أدري - قالها ثلاثا - فرأيته وضع كفه ⦗ص: 176⦘ بين كتفي فوجدت برد أنامله بين ثديي فتجلى لي كل شيء وعرفت فقال: يا محمد قلت: لبيك قال: فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: في الكفارات قال: ما هن؟ قلت: مشي الأقدام إلى الحسنات والجلوس في المساجد بعد الصلوات وإسباغ الوضوء حين المكروهات قال: وفيم؟ قلت: في إطعام الطعام ولين الكلام والصلاة والناس نيام قال: سل قلت: اللهم إني أسألك فعل الخيرات وترك المنكرات وحب المساكين وأن تغفر لي وترحمني وإذا أردت فتنة في قوم فتوفني غير مفتون أسألك حبك وحب من يحبك وحب عمل يقربني إلى حبك إنها حق فادرسوها ثم تعلموها
(ت ك) عن معاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে বলবো, আজ সকালে কী কারণে আমি তোমাদের নিকট আসতে দেরি করলাম। আমি উঠলাম, ওযু করলাম, তারপর আমার জন্য নির্ধারিত সালাত আদায় করলাম। আর আমি আমার সালাতে এতই তন্দ্রাচ্ছন্ন হলাম যে আমি ঘুমিয়ে পড়লাম। হঠাৎ আমি আমার রব, বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহকে সর্বশ্রেষ্ঠ সুন্দর রূপে দেখলাম। তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! আমি বললাম, হে আমার রব! আমি হাজির। তিনি বললেন, সর্বোচ্চ পরিষদ (আল-মালাউল আলা) কী বিষয়ে বিতর্ক করছে? আমি বললাম, আমি জানি না। (তিনি এ কথা তিনবার বললেন)। এরপর আমি দেখলাম তিনি তাঁর হাত আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন। আমি তাঁর আঙ্গুলগুলোর শীতলতা আমার বুকের মাঝে অনুভব করলাম। ফলে আমার নিকট সবকিছু স্পষ্ট হয়ে গেল এবং আমি জানতে পারলাম। এরপর তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! আমি বললাম, আমি হাজির। তিনি বললেন, সর্বোচ্চ পরিষদ (আল-মালাউল আলা) কী বিষয়ে বিতর্ক করছে? আমি বললাম, কাফফারা (পাপমোচনকারী কাজসমূহ) নিয়ে। তিনি বললেন, সেগুলো কী? আমি বললাম, ভালো কাজের দিকে পায়ে হেঁটে যাওয়া, সালাতের পর মসজিদে বসে থাকা এবং কষ্টকর অবস্থায় পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করা। তিনি বললেন, আর কী বিষয়ে? আমি বললাম, খাদ্য দান করা, নরম কথা বলা এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন সালাত আদায় করা। তিনি বললেন, চাও। আমি বললাম, হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট চাই ভালো কাজ করা, মন্দ কাজসমূহ পরিহার করা এবং মিসকিনদের (দরিদ্রদের) ভালোবাসা, আর আপনি যেন আমাকে ক্ষমা করেন ও আমার প্রতি রহম করেন। আর যখন আপনি কোনো কওমের মধ্যে ফিতনা (বিপদ) সৃষ্টির ইচ্ছা করেন, তখন যেন আমাকে ফিতনায় পতিত হওয়ার আগেই মৃত্যু দেন। আমি আপনার নিকট আপনার ভালোবাসা চাই, যারা আপনাকে ভালোবাসে তাদের ভালোবাসা চাই এবং সেই কাজের ভালোবাসা চাই যা আমাকে আপনার ভালোবাসার নিকটবর্তী করে। নিশ্চয়ই এগুলো সত্য, তোমরা এগুলোর গবেষণা করো, অতঃপর তা শিখে নাও।









দ্বইফুল জামি (1234)


1234 - أما ترضى إحداكن أنها إذا كانت حاملا من زوجها وهو عنها راض أن لها مثل أجر الصائم القائم في سبيل الله وإذا أصابها الطلق لم يعلم أهل السماء والأرض ما أخفي لها من قرة أعين فإذا وضعت لم يخرج من لبنها جرعة ولم يمص من ثديها مصة إلا كان لها بكل جرعة وبكل مصة حسنة فإن أسهرها ليلة كان لها مثل أجر سبعين رقبة تعتقهم في سبيل الله سلامة! تدرين من أعني بهذا؟ الممتنعات الصالحات المطيعات لأزواجهن اللواتي لا يكفرن العشير
(الحسن بن سفيان طس ابن عساكر) عن سلامة حاضنة السيد إبراهيم.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, যখন সে তার স্বামীর পক্ষ থেকে গর্ভবতী হয় এবং স্বামী তার উপর সন্তুষ্ট থাকে, তখন সে আল্লাহর পথে রোজা পালনকারী ও রাতভর ইবাদতকারীর অনুরূপ সওয়াব লাভ করে? আর যখন তার প্রসব বেদনা শুরু হয়, তখন আকাশ ও পৃথিবীর অধিবাসীরাও জানে না যে, তার জন্য চক্ষু শীতলকারী কী লুকায়িত আছে (অর্থাৎ কী মহা পুরস্কার)। অতঃপর যখন সে প্রসব করে, তখন তার স্তন থেকে দুধের যে ফোঁটাই বের হয়, আর তার স্তন থেকে (শিশু) যে চোষাই করে, তার প্রত্যেক ফোঁটা এবং প্রত্যেক চোষার বিনিময়েই তার জন্য একটি করে নেকি লেখা হয়। যদি সে (শিশুর কারণে) এক রাত জেগে থাকে, তবে আল্লাহর পথে সত্তরটি দাস মুক্ত করার সওয়াবের অনুরূপ সওয়াব তার জন্য লেখা হয়। হে সালামা! তুমি কি জানো, আমি এ দ্বারা কাদেরকে বুঝাচ্ছি? তারা হল তারা যারা নিজেদেরকে রক্ষা করে চলে, যারা নেককার, যারা স্বামীদের অনুগত এবং যারা তাদের প্রতিদান অস্বীকার করে না।









দ্বইফুল জামি (1235)


1235 - أما شعرت أن الله عز وجل قد زوجني في الجنة مريم بنت عمران وكلثم أخت موسى وامرأة فرعون؟
(طب) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন:) তুমি কি জানো না যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল জান্নাতে ইমরানের কন্যা মারইয়ামকে, মূসার বোন কুলসুমকে এবং ফেরাউনের স্ত্রীকে আমার সাথে বিবাহ দিয়েছেন?









দ্বইফুল জামি (1236)


1236 - أما أنا فأسجد على سبعة أعظم ولا أكف شعرا ⦗ص: 177⦘ ولا ثوبا
(طب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইব্‌ন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করি এবং আমি চুল বা কাপড় গুটিয়ে রাখি না।









দ্বইফুল জামি (1237)


1237 - أما أنت يا أبا بكر! والمؤمنون فتجزون بذلك في الدنيا حتى تلقوا الله وليس لكم ذنوب وأما الآخرون فيجمع ذلك لهم حتى يجزوا به يوم القيامة
(ت) عن أبي بكر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আর তুমি, হে আবূ বকর! এবং মুমিনগণ, তোমাদেরকে এর প্রতিদান দুনিয়াতেই দেওয়া হবে, যতক্ষণ না তোমরা আল্লাহর সঙ্গে সাক্ষাৎ করবে এবং তোমাদের কোনো গুনাহ অবশিষ্ট থাকবে না। আর যারা অন্য, তাদের জন্য তা জমা করে রাখা হবে, যতক্ষণ না কিয়ামত দিবসে তাদের তার প্রতিদান দেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (1238)


1238 - أما أنت يا ابن عباس! فلا تشهد إلا على أمر يضيء لك كضياء هذه الشمس
(هق) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আর তুমি, হে ইবনু আব্বাস! তুমি কোনো বিষয়ে সাক্ষ্য দেবে না, তবে এমন বিষয়েই দেবে যা তোমার কাছে এই সূর্যের আলোর মতো স্পষ্ট হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (1239)


1239 - أما بعد فإن أصدق الحديث كتاب الله تعالى وأوثق العرى كلمة التقوى وخير الملل ملة إبراهيم وخير السنن سنة محمد وأشرف الحديث ذكر الله وأحسن القصص هذا القرآن وخير الأمور عوازمها وشر الأمور محدثاتها وأحسن الهدي هدي الأنبياء وأشرف الموت قتل الشهداء وأعمى العمى الضلالة بعد الهدى وخير العلم ما نفع وخير الهدى ما اتبع وشر العمى عمى القلب واليد العليا خير من اليد السفلى وما قل وكفى خير مما كثر وألهى وشر المعذرة حين يحضر الموت وشر الندامة يوم القيامة ومن الناس من لا يأتي الصلاة إلا دبرا ومنهم من لا يذكر الله إلا هجرا وأعظم الخطايا اللسان الكذوب وخير الغنى غنى النفس وخير الزاد التقوى ورأس الحكمة مخافة الله وخير ما وقر في القلوب اليقين والارتياب من الكفر والنياحة من عمل الجاهلية والغلول من جثا جهنم والكنز كي من النار والشعر من مزامير إبليس والخمر جماع الإثم والنساء حبالة الشيطان والشباب شعبة من الجنون وشر المكاسب كسب الربا وشر المآكل مال اليتيم والسعيد من وعظ بغيره والشقي من ⦗ص: 178⦘ شقي في بطن أمه وإنما يصير أحدكم إلى موضع أربع أذرع والأمر بآخره وملاك العمل خواتمه وشر الروايا روايا الكذب وكل ما هو آت قريب وسباب المؤمن فسوق وقتال المؤمن كفر وأكل لحمه من معصية الله وحرمة ماله كحرمة دمه ومن يتأل على الله يكذبه ومن يغفر يغفر الله له ومن يعف يعف الله عنه ومن يكظم الغيظ يأجره الله ومن يصبر على الرزية يعوضه الله ومن يتبع السمعة يسمع الله به ومن يصبر يضعف الله له ومن يعص الله يعذبه الله اللهم اغفر لي ولأمتي اللهم اغفر لي ولأمتي اللهم اغفر لي ولأمتي أستغفر الله لي ولكم
(هق في الدلائل ابن عساكر) عن عقبة بن عامر الجهني (أبو نصر السجزي في الإبانة) عن أبي الدرداء (ش) عن ابن مسعود موقوفا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর, নিঃসন্দেহে সবচেয়ে সত্য কথা হলো আল্লাহর কিতাব এবং সবচেয়ে মজবুত বন্ধন হলো তাকওয়ার বাণী। আর শ্রেষ্ঠ ধর্ম হলো ইব্রাহিমের ধর্ম এবং শ্রেষ্ঠ সুন্নাত হলো মুহাম্মদের সুন্নাত (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ কথা হলো আল্লাহর যিকির এবং সবচেয়ে সুন্দর কাহিনী হলো এই কুরআন। আর উত্তম কাজ হলো সেগুলো, যা দৃঢ় সংকল্পের সাথে করা হয়, আর নিকৃষ্ট কাজ হলো (ধর্মে) নতুন উদ্ভাবিত বিষয়াবলী। আর শ্রেষ্ঠ পথ হলো নবীদের পথ, আর সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ মৃত্যু হলো শহীদ হিসেবে নিহত হওয়া। আর অন্ধত্বের মধ্যে সবচেয়ে অন্ধত্ব হলো হেদায়াত পাওয়ার পর পথভ্রষ্ট হওয়া, আর উত্তম জ্ঞান হলো যা উপকারী। আর উত্তম হেদায়াত হলো যা অনুসরণ করা হয়, আর নিকৃষ্ট অন্ধত্ব হলো অন্তরের অন্ধত্ব। আর ওপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম। আর যা পরিমাণে কম কিন্তু যথেষ্ট, তা এর চেয়ে উত্তম যা পরিমাণে বেশি কিন্তু ভুলিয়ে দেয়। আর নিকৃষ্ট অজুহাত হলো যখন মৃত্যু উপস্থিত হয় (তখন ক্ষমা চাওয়া); আর নিকৃষ্ট অনুশোচনা হলো কিয়ামতের দিনের অনুশোচনা। আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে যারা নামাযের শেষ সময়ে ছাড়া আসে না। আর তাদের মধ্যে এমনও আছে যারা আল্লাহকে স্মরণ করে না বাজে কথা ছাড়া। আর সবচেয়ে বড় পাপ হলো মিথ্যাবাদী জিহ্বা; আর উত্তম সচ্ছলতা হলো মনের সচ্ছলতা। আর উত্তম পাথেয় হলো তাকওয়া, আর প্রজ্ঞার মূল হলো আল্লাহকে ভয় করা। আর সর্বোত্তম বিষয় যা অন্তরে গেঁথে আছে, তা হলো দৃঢ় বিশ্বাস। আর সন্দেহ (আল্লাহর প্রতি) কুফরী থেকে আসে। আর উচ্চস্বরে বিলাপ করা জাহিলিয়াতের কাজ। আর (গনীমতের সম্পদে) আত্মসাৎ করা জাহান্নামের অঙ্গার। আর সম্পদ (যাকাত না দেওয়া) হলো আগুন দিয়ে দাগানো (দাগানোর প্রস্তুতি)। আর কবিতা হলো ইবলিসের বাঁশিগুলোর অন্তর্ভুক্ত। আর মদ হলো সকল পাপের সমষ্টি। আর নারীরা হলো শয়তানের ফাঁদ। আর যৌবন হলো পাগলামির একটি অংশ। আর নিকৃষ্টতম উপার্জন হলো সুদের উপার্জন। আর নিকৃষ্টতম ভক্ষণ হলো ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা। আর ভাগ্যবান সেই, যে অন্যের দ্বারা উপদেশ গ্রহণ করে। আর হতভাগ্য সেই, যে তার মায়ের পেটেই হতভাগা হয়েছে। তোমাদের প্রত্যেকেই শেষ পর্যন্ত চার হাত জায়গায় ফিরে যাবে। আর কাজের ফল তার শেষ দিক দিয়ে নির্ধারিত হয়। আর আমলের ভিত্তি হলো তার সমাপ্তি। আর নিকৃষ্টতম বর্ণনা হলো মিথ্যার বর্ণনা। আর যা কিছু আসছে, তা নিকটবর্তী। আর মুমিনকে গালাগাল করা হলো ফাসেকী। আর মুমিনকে হত্যা করা কুফরি। আর তার গোশত খাওয়া (গীবত করা) আল্লাহর নাফরমানি। আর তার মালের পবিত্রতা তার রক্তের পবিত্রতার মতোই। আর যে আল্লাহর ওপর কসম করে, আল্লাহ তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেন। আর যে ক্ষমা করে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করেন। আর যে মাফ করে, আল্লাহ তাকে মাফ করে দেন। আর যে রাগ দমন করে, আল্লাহ তাকে প্রতিদান দেন। আর যে বিপদে ধৈর্য ধারণ করে, আল্লাহ তাকে প্রতিদান দেন। আর যে লোক দেখানোর জন্য কাজ করে, আল্লাহ তা মানুষকে শুনিয়ে দেন। আর যে ধৈর্য ধারণ করে, আল্লাহ তার জন্য দ্বিগুণ বৃদ্ধি করে দেন। আর যে আল্লাহর নাফরমানী করে, আল্লাহ তাকে শাস্তি দেন। হে আল্লাহ! আমাকে এবং আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন! হে আল্লাহ! আমাকে এবং আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন! হে আল্লাহ! আমাকে এবং আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন! আমি আমার জন্য ও আপনাদের জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই।









দ্বইফুল জামি (1240)


1240 - أما بعد فإن الدنيا خضرة حلوة وإن الله مستخلفكم فيها فناظر كيف تعملون فاتقوا الدنيا واتقوا النساء فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء ألا إن بني آدم خلقوا على طبقات شتى منهم من يولد مؤمنا ويحيا مؤمنا ويموت مؤمنا ومنهم من يولد كافرا ويحيا كافرا ويموت كافرا ومنهم من يولد مؤمنا ويحيا مؤمنا ويموت كافرا ومنهم من يولد كافرا ويحيا كافرا ويموت مؤمنا ألا إن الغضب جمرة توقد في جوف ابن آدم ألا ترون إلى حمرة عينيه وانتفاخ أوداجه؟ فإذا وجد أحدكم شيئا من ذلك فالأرض الأرض ألا إن خير الرجال من كان بطيء الغضب سريع الرضا وشر الرجال من كان سريع الغضب بطيء الرضا فإذا كان الرجل بطيء الغضب بطيء الفيء وسريع الغضب سريع الفيء فإنها بها ألا إن خير التجار من كان حسن القضاء حسن الطلب وشر التجار من كان سيء القضاء سيء الطلب فإذا كان الرجل حسن القضاء سيء الطلب أو كان ⦗ص: 179⦘ سيء القضاء حسن الطلب فإنها بها ألا إن لكل غادر لواء يوم القيامة بقدر غدرته ألا وأكبر الغدر غدر أمير عامة لا يمنعن رجلا مهابة الناس أن يتكلم بالحق إذا علمه ألا إن أفضل الجهاد كلمة حق عند سلطان جائر ألا إن مثل ما بقي من الدنيا فيما مضى منها مثل ما بقي من يومكم هذا فيما مضى منه
(حم ت ك هب) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর নিশ্চয়ই দুনিয়া সবুজ ও সুমিষ্ট (আকর্ষণীয়)। আর আল্লাহ্ তোমাদেরকে এতে (দুনিয়ায়) প্রতিনিধি বানিয়েছেন, অতঃপর তিনি দেখছেন তোমরা কেমন কাজ করছো। সুতরাং তোমরা দুনিয়াকে ভয় করো এবং নারীদেরকে ভয় করো। কেননা বনী ইসরাঈলের প্রথম ফেতনা নারীদের মাধ্যমেই হয়েছিল। সাবধান! নিশ্চয়ই আদম সন্তান বিভিন্ন স্তরে সৃষ্টি হয়েছে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হিসেবে জীবন যাপন করে এবং মুমিন হিসেবেই মৃত্যুবরণ করে। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ কাফির হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফির হিসেবে জীবন যাপন করে এবং কাফির হিসেবেই মৃত্যুবরণ করে। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হিসেবে জীবন যাপন করে কিন্তু কাফির হিসেবে মৃত্যুবরণ করে। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ কাফির হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফির হিসেবে জীবন যাপন করে কিন্তু মুমিন হিসেবে মৃত্যুবরণ করে। সাবধান! নিশ্চয়ই ক্রোধ হচ্ছে একটি স্ফুলিঙ্গ যা আদম সন্তানের ভেতরে প্রজ্বলিত হয়। তোমরা কি তার চোখের লালিমার দিকে এবং তার শিরা উপশিরা ফুলে ওঠায় দেখ না? যখন তোমাদের কেউ এমন কিছু অনুভব করে, তখন যেন সে ভূমির উপর স্থির থাকে (শান্ত হয়)। সাবধান! নিশ্চয়ই উত্তম পুরুষ সে, যে ধীরে রাগান্বিত হয় এবং দ্রুত সন্তুষ্ট হয়। আর নিকৃষ্ট পুরুষ সে, যে দ্রুত রাগান্বিত হয় এবং ধীরে সন্তুষ্ট হয়। আর যদি কোনো ব্যক্তি ধীরে রাগান্বিত হয় কিন্তু (রাগ প্রশমনের ক্ষেত্রে) ধীরে ফিরে আসে, অথবা দ্রুত রাগান্বিত হয় এবং দ্রুত ফিরে আসে (দ্রুত শান্ত হয়), তবে এটি তারই (ব্যক্তিগত বিষয়, এবং তাতেই চলে)। সাবধান! নিশ্চয়ই উত্তম ব্যবসায়ী সে, যে ভালো ঋণ পরিশোধ করে এবং ভালো উপায়ে (ঋণ) তলব করে। আর নিকৃষ্ট ব্যবসায়ী সে, যে খারাপভাবে ঋণ পরিশোধ করে এবং খারাপভাবে তলব করে। আর যদি কোনো ব্যক্তি ভালো ঋণ পরিশোধ করে কিন্তু খারাপভাবে তলব করে, অথবা খারাপভাবে পরিশোধ করে কিন্তু ভালো উপায়ে তলব করে, তবে এটি তারই (ব্যক্তিগত বিষয়, এবং তাতেই চলে)। সাবধান! নিশ্চয়ই প্রতিটি বিশ্বাসঘাতকের জন্য কিয়ামতের দিন তার বিশ্বাসঘাতকতার পরিমাণ অনুযায়ী একটি পতাকা থাকবে। সাবধান! আর সবচেয়ে বড় বিশ্বাসঘাতকতা হলো সাধারণ জনগণের শাসকের বিশ্বাসঘাতকতা। মানুষের ভীতি যেন কোনো ব্যক্তিকে সত্য কথা জানা সত্ত্বেও তা প্রকাশ করা থেকে বিরত না রাখে। সাবধান! নিশ্চয়ই সর্বোত্তম জিহাদ হলো অত্যাচারী শাসকের কাছে সত্য কথা বলা। সাবধান! নিশ্চয়ই অবশিষ্ট দুনিয়ার উদাহরণ, যা অতীত হয়ে গেছে তার তুলনায়, তোমাদের এই দিনের অবশিষ্ট অংশের উদাহরণের মতো, যা এর থেকে অতীত হয়েছে।









দ্বইফুল জামি (1241)


1241 - أما بعد فإني أمرت بسد هذه الأبواب غير باب علي فقال فيه قائلكم وإني والله ما سددت شيئا ولا فتحته ولكن أمرت بشيء فاتبعته
(حم الضياء) عن زيد بن أرقم.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আম্মা বা'দ! আমাকে এই দরজাগুলো বন্ধ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, কেবল আলীর দরজা ছাড়া। তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এটা নিয়ে মন্তব্য করেছে, কিন্তু আল্লাহর কসম! আমি নিজ থেকে কিছুই বন্ধ করিনি বা খুলিনি। বরং আমাকে একটি বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং আমি তা অনুসরণ করেছি।









দ্বইফুল জামি (1242)


1242 - أما حسن فله هيبتي وسؤددي وأما حسين فإن له جرأتي وجودي
(طب) عن فاطمة الزهراء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ফাতিমা আয-যাহরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে রয়েছে আমার গাম্ভীর্য ও শ্রেষ্ঠত্ব। আর হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে রয়েছে আমার সাহস ও দানশীলতা।









দ্বইফুল জামি (1243)


1243 - أما صلاة الرجل في بيته تطوعا فنور فنور بيتك ما استطعت وأما الحائض فلك ما فوق الإزار من الضم والتقبيل ولا تطلع على ما تحته وأما الغسل من الجنابة فتفرغ بيمينك على شمالك ثم تدخل يدك في الإناء فتغسل فرجك وما أصابك ثم تتوضأ وضوءك للصلاة ثم تفرغ على رأسك ثلاثا تدلك رأسك كل مرة ثم أفض على جسدك ثم تنح عن مغتسلك فاغسل رجليك
(عب طس) عن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুরুষের জন্য ঘরে নফল সালাত (নামাজ) আদায় করা প্রসঙ্গে – তুমি যতটা সম্ভব তোমার ঘরকে আলোকিত করো (নামাজ দ্বারা)। আর হায়েয (মাসিক) অবস্থায় থাকা স্ত্রীর ক্ষেত্রে, ইজারের (লুঙ্গির) উপরের অংশে তোমার জন্য আলিঙ্গন ও চুম্বন বৈধ। কিন্তু ইজারের নিচের অংশে তুমি যাবে না। আর জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে গোসল প্রসঙ্গে – তুমি তোমার ডান হাত দিয়ে বাম হাতের উপর পানি ঢালবে। অতঃপর পাত্রে তোমার হাত প্রবেশ করিয়ে তোমার লজ্জাস্থান এবং যা অপবিত্র হয়েছে, তা ধৌত করবে। এরপর সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করবে। এরপর তোমার মাথায় তিনবার পানি ঢালবে এবং প্রতিবারই তোমার মাথা মালিশ করবে। অতঃপর তোমার সমস্ত শরীরে পানি ঢালবে। এরপর তোমার গোসলের স্থান থেকে সরে গিয়ে তোমার উভয় পা ধৌত করবে।









দ্বইফুল জামি (1244)


1244 - أما صلاة الرجل في بيته فنور فنوروا بها بيوتكم
(حم هـ) عن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আর পুরুষের তার নিজ গৃহে সালাত (নামাজ) হলো আলো, অতএব তোমরা এর মাধ্যমে তোমাদের ঘরগুলোকে আলোকিত করো।









দ্বইফুল জামি (1245)


1245 - أما في ثلاثة مواطن فلا يذكر أحد أحدا: عند الميزان حتى يعلم أيخف ميزانه أم يثقل؟ وعند الكتاب حين يقال {هاؤم اقرءوا كتابيه} حتى يعلم أين يقع أفي يمينه أم في شماله أم من وراء ظهره؟ وعند الصراط إذا وضع بين ظهراني جهنم حافتاه كلاليب كثيرة وحسك كثير يحبس الله بها من يشاء من خلقه حتى يعلم أينجو أم لا؟
(د ك) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি স্থানে কেউ কাউকে স্মরণ করবে না (বা চিন্তা করবে না):

(১) মীযানের (নেক-বদ পরিমাপক পাল্লা) নিকট, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে তার পাল্লার ওজন হালকা হবে, নাকি ভারী হবে?

(২) আমলনামা গ্রহণের সময়, যখন বলা হবে: {তোমরা আমার কিতাব (আমলনামা) পড়ো}, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে সেটি কোথায় পড়বে—তার ডান হাতে, নাকি বাম হাতে, নাকি তার পিঠের পেছন দিক থেকে?

(৩) সিরাতের (পুলসিরাত) নিকট, যখন তা জাহান্নামের মাঝখানে স্থাপন করা হবে। এর উভয় পাশে অসংখ্য হুক ও কাঁটা থাকবে, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির মধ্য হতে যাকে ইচ্ছা আটকে রাখবেন, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে সে মুক্তি পাবে, নাকি না?









দ্বইফুল জামি (1246)


1246 - أما لدنياك فإذا صليت الصبح فقل بعد صلاة الصبح: سبحان الله العظيم وبحمده ولا حول ولا قوة إلا بالله ثلاث مرات يوقيك الله من بلايا أربع: من الجنون والجذام والعمى والفالج وأما لآخرتك فقل: اللهم اهدني من عندك وأفض علي من فضلك وانشر علي من رحمتك وأنزل علي من بركاتك والذي نفسي بيده من وافى بهن يوم القيامة لم يدعهن ليفتحن له أربعة أبواب من الجنة يدخل من أيها شاء
(ابن السني) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমার পার্থিব জীবনের জন্য, যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সালাতের পর তুমি তিনবার বলবে: ‘সুবহানাল্লাহিল আযীম ওয়া বিহামদিহি ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।’ আল্লাহ তোমাকে চারটি বিপদ থেকে রক্ষা করবেন: উন্মাদনা (পাগলামি), কুষ্ঠ রোগ, অন্ধত্ব এবং পক্ষাঘাত। আর তোমার পরকালের জন্য বলবে: ‘আল্লাহুম্মাহদিনী মিন 'ইনদিকা, ওয়া আফিদ 'আলাইয়্যা মিন ফাদলিকা, ওয়ানশুর 'আলাইয়্যা মিন রাহমাতিকা, ওয়া আনযিল 'আলাইয়্যা মিন বারাকাতিকা।’ (হে আল্লাহ! আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে হিদায়াত দিন, আপনার অনুগ্রহ থেকে আমার উপর ঢেলে দিন, আপনার রহমত আমার উপর বিস্তার করুন এবং আমার উপর আপনার বরকতসমূহ নাযিল করুন।) যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! যে ব্যক্তি কিয়ামতের দিন এই দু'আগুলো পালন করা অবস্থায় উপস্থিত হবে (অর্থাৎ এগুলো ছাড়েনি), তার জন্য জান্নাতের চারটি দরজা খুলে দেওয়া হবে। সে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করবে।









দ্বইফুল জামি (1247)


1247 - أما ما أثنيت فيه على الله فهاته وأما ما مدحتني فيه فدعه
(طب ك) عن الأسود بن سريع.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আসওয়াদ ইবনে সারী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন), আল্লাহর প্রশংসাস্বরূপ তুমি যা কিছু বলতে চাও, তা বলো; আর আমার প্রশংসাস্বরূপ যা কিছু বলতে চাও, তা বাদ দাও।









দ্বইফুল জামি (1248)


1248 - أمان لأمتي من الغرق إذا ركبوا البحر أن يقولوا: {بسم الله مجراها ومرساها} الآية {وما قدروا الله حق قدره} الآية
(ع ابن السني) عن الحسين.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আল-হুসাইন থেকে বর্ণিত:

আমার উম্মতের জন্য সমুদ্রযাত্রার সময় ডুবে যাওয়া থেকে সুরক্ষার উপায় হলো— যখন তারা জাহাজে আরোহণ করবে, তখন তারা যেন বলে: ‘বিসমিল্লাহি মাজরাহা ওয়া মুরসা-হা’ (অর্থাৎ আল্লাহর নামেই এর গতি ও স্থিতি)। [কুরআনের আয়াত] এবং ‘ওয়া মা কাদারুল্লাহা হাক্কা ক্বাদরিহি’ (অর্থাৎ তারা আল্লাহকে যথাযথ সম্মান দেয়নি)। [কুরআনের আয়াত]।









দ্বইফুল জামি (1249)


1249 - أمان لأهل الأرض من الغرق: القوس وأمان لأهل الأرض من الاختلاف: الموالاة لقريش قريش أهل الله فإذا خالفتها قبيلة ⦗ص: 181⦘ من العرب صاروا حزب إبليس
(طب ك) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জমিনবাসীকে ডুবে যাওয়া (বা বন্যা) থেকে রক্ষা করার নিরাপত্তা হচ্ছে ধনুক (অর্থাৎ রংধনু)। আর জমিনবাসীকে মতপার্থক্য থেকে রক্ষা করার নিরাপত্তা হচ্ছে কুরাইশদের প্রতি আনুগত্য। কুরাইশরা হলো আল্লাহর পরিবার/জনগণ। সুতরাং আরবের কোনো গোত্র যখন তাদের (কুরাইশদের) বিরোধিতা করে, তখন তারা ইবলিসের দলে পরিণত হয়।









দ্বইফুল জামি (1250)


1250 - امرؤ القيس صاحب لواء الشعراء إلى النار
(حم) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কবিদের পতাকাবাহক ইমরুউল কায়েস জাহান্নামে যাবে।









দ্বইফুল জামি (1251)


1251 - امرؤ القيس قائد الشعراء إلى النار لأنه أول من أحكم قوافيها
(أبو عروبة في الأوائل ابن عساكر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমরু আল-কায়েস হলেন কবিদের নেতা, যিনি জাহান্নামের দিকে যাবেন, কারণ তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি কবিতার ছন্দ ও ক্বাফিয়াকে সুসংগঠিত করেছিলেন।









দ্বইফুল জামি (1252)


1252 - أمرا بين أمرين وخير الأمور أوسطها
(هب) عن ابن الحارث بلاغا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত... (তা হলো,) দুই বিষয়ের মধ্যবর্তী একটি বিষয়। আর বিষয়সমূহের মধ্যে উত্তম হলো মধ্যমপন্থা অবলম্বন করা।