হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1753)


1753 - إن الله تعالى يقول: يا ابن آدم أودع من كنزك عندي ولا حرق ولا غرق ولا سرق أوفيكه أحوج ما تكون إليه
(هب) عن الحسن مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: ‘হে বনী আদম! তোমার সম্পদের কিছু অংশ আমার কাছে জমা রাখো, যা আগুনে পুড়বে না, ডুবে যাবে না এবং চুরিও হবে না। যখন তোমার সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন হবে, তখন আমি তা তোমাকে পুরোপুরি ফেরত দেবো।’









দ্বইফুল জামি (1754)


1754 - إن الله يقول يوم القيامة: أمرتكم فضيعتم ما عهدت إليكم فيه ورفعتم أنسابكم فاليوم أرفع نسبي وأضع أنسابكم أين المتقون أين المتقون {إن أكرمكم عند الله أتقاكم}
(ك هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ কিয়ামতের দিন বলবেন: আমি তোমাদেরকে আদেশ দিয়েছিলাম, কিন্তু তোমরা তাতে যা করণীয় ছিল তা নষ্ট করেছ এবং তোমরা তোমাদের বংশমর্যাদা তুলে ধরেছ। সুতরাং আজ আমি আমার মর্যাদা/বংশ তুলে ধরব এবং তোমাদের বংশকে নামিয়ে দেব। মুত্তাকিরা কোথায়? মুত্তাকিরা কোথায়? {নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আল্লাহ্‌র কাছে সে-ই সর্বাধিক সম্মানিত, যে সর্বাধিক মুত্তাকি/পরহেজগার।}









দ্বইফুল জামি (1755)


1755 - إن الله تعالى يكتب للمريض أفضل ما كان يعمل في صحته ما دام في وثاقه وللمسافر أفضل ما كان يعمل في حضره
(طب) عن أبي موسى.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা রোগীর জন্য সেই সর্বোত্তম আমল লিখে দেন, যা সে সুস্থ থাকা অবস্থায় করত, যতক্ষণ না সে তার বন্ধনে (অসুস্থতার কারণে অক্ষম) থাকে এবং মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য সর্বোত্তম আমল লিখে দেন, যা সে বাড়িতে বা অবস্থানকালীন সময়ে করত।









দ্বইফুল জামি (1756)


1756 - إن الله يكره رفع الصوت بالعطاس والتثاؤب ⦗ص: 253⦘
(ابن السني) عن ابن الزبير.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ হাঁচি ও হাই তোলার সময় আওয়াজ উঁচু করা অপছন্দ করেন।









দ্বইফুল জামি (1757)


1757 - إن الله تعالى يكره فوق سمائه أن يخطئ أبو بكر الصديق في الأرض
(الحارث طب ابن شاهين في السنة) عن معاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর আসমানের উপর থেকে অপছন্দ করেন যে আবূ বকর আস-সিদ্দিক পৃথিবীতে ভুল করুক।









দ্বইফুল জামি (1758)


1758 - إن الله تعالى يكره من الرجال الرفيع الصوت ويحب الخفيض من الصوت
(هب) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা পুরুষদের মধ্যে উঁচু (জোর) কণ্ঠকে অপছন্দ করেন এবং নিচু (নম্র) কণ্ঠস্বরকে পছন্দ করেন।









দ্বইফুল জামি (1759)


1759 - إن الله تعالى يلوم على العجز ولكن عليك بالكيس فإذا غلبك أمر فقل: حسبي الله ونعم الوكيل
(د) عن عوف بن مالك.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আওফ ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা অক্ষমতার জন্য নিন্দা করেন। তবে তুমি উদ্যমী হও/বুদ্ধিমত্তার সাথে কাজ করো। অতঃপর যখন কোনো বিষয় তোমাকে কাবু করে ফেলে, তখন বলো: ‘আল্লাহই আমার জন্য যথেষ্ট, আর তিনিই উত্তম কর্মবিধায়ক’ (হাসবিয়াল্লাহু ওয়া নি’মাল ওয়াকীল)।









দ্বইফুল জামি (1760)


1760 - إن الله تعالى ينزل على أهل هذا المسجد مسجد مكة في كل يوم وليلة عشرين ومائة رحمة ستين للطائفين وأربعين للمصلين وعشرين للناظرين
(طب الحاكم في الكنى ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা এই মাসজিদের অর্থাৎ মক্কার মাসজিদের (কাবা ঘরের) অধিবাসীদের উপর প্রতি দিন ও রাতে একশ বিশটি রহমত (দয়া) নাযিল করেন। এর মধ্যে ষাটটি রহমত হলো তাওয়াফকারীদের জন্য, চল্লিশটি রহমত হলো সালাত আদায়কারীদের জন্য আর বিশটি রহমত হলো (কাবা ঘরের দিকে) দৃষ্টিদানকারীদের জন্য।









দ্বইফুল জামি (1761)


1761 - إن الله تعالى ينزل ليلة النصف من شعبان إلى سماء الدنيا فيغفر لأكثر من عدد شعر غنم كلب
(حم ت هـ) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা শা‘বানের অর্ধরাত্রিতে (অর্থাৎ, ১৫ই শা‘বানের রাতে) পৃথিবীর নিকটবর্তী আকাশে অবতরণ করেন এবং কালব গোত্রের মেষপালের পশমের সংখ্যার চেয়েও অধিক সংখ্যক লোককে ক্ষমা করে দেন।









দ্বইফুল জামি (1762)


1762 - إن الله ينهاكم عن التعري فاستحيوا من ملائكة الله الذين لا يفارقونكم إلا عند ثلاث حالات: الغائط والجنابة والغسل فإذا اغتسل أحدكم بالعراء فليستتر بثوبه أو بجذمة حائط أو ببعيره
(البزار) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে নগ্ন হতে নিষেধ করেছেন। সুতরাং তোমরা আল্লাহর সেই ফেরেশতাদের থেকে লজ্জা (লজ্জাবোধ) করো, যারা তোমাদেরকে তিনটি অবস্থা ছাড়া কখনো ছেড়ে যায় না: শৌচকর্মের সময়, জানাবাতের সময় এবং গোসলের সময়। অতএব, যখন তোমাদের কেউ খোলা জায়গায় গোসল করে, তখন সে যেন তার কাপড় দ্বারা, অথবা কোনো দেয়ালের গোড়ায়, অথবা তার উটের আড়ালে নিজেকে আবৃত করে নেয়।









দ্বইফুল জামি (1763)


1763 - إن الله تعالى يوصيكم بالنساء خيرا فإنهن أمهاتكم وبناتكم وخالاتكم إن الرجل من أهل الكتاب يتزوج المرأة وما تعلق يداها ⦗ص: 254⦘ الخيط فما يرغب واحد منهما عن صاحبه
(طب) عن المقدام.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নারীদের সাথে সদ্ব্যবহার করার উপদেশ দেন, কারণ তারা তোমাদের মা, তোমাদের কন্যা এবং তোমাদের খালা। নিশ্চয় আহলে কিতাবের একজন পুরুষ কোনো নারীকে এমন অবস্থায় বিবাহ করে যে, তার দু'হাতে একটি সুতো ছাড়া (সামান্য কিছু) থাকে না, তবুও তাদের কেউই একে অপরের প্রতি বিমুখ হয় না।









দ্বইফুল জামি (1764)


1764 - إن الله يوكل بعائد السقيم من الساعة التي توجه إليه فيها سبعين ألف ملك يصلون عليه إلى مثلها من الغد
(الشيرازي) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ তাআলা অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া ব্যক্তির জন্য—যে মুহূর্তে সে তার (রোগীর) দিকে যাত্রা শুরু করে—সেই সময় থেকে সত্তর হাজার ফেরেশতা নিযুক্ত করেন, যারা পরের দিন একই সময় পর্যন্ত তার জন্য প্রার্থনা (সালাত) করতে থাকে।









দ্বইফুল জামি (1765)


1765 - إن الماء لا ينجسه شيء (إلا ما غلب على ريحه وطعمه ولونه)
(هـ) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ما بين قوسين ضعيف عند الألباني
‌‌




আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় পানিকে কোনো কিছু অপবিত্র করে না, (তবে যা তার গন্ধ, স্বাদ ও রঙকে পরিবর্তন করে ফেলে)।









দ্বইফুল জামি (1766)


1766 - إن المؤذنين والملبين يخرجون من قبورهم يؤذن المؤذن ويلبي الملبي
(طس) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুয়াজ্জিনগণ এবং তালবিয়াহ পাঠকারীগণ তাদের কবর থেকে বের হবে, মুয়াজ্জিন আযান দিতে থাকবে এবং তালবিয়াহ পাঠকারী তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকবে।









দ্বইফুল জামি (1767)


1767 - إن المؤمن إذا أصابه السقم ثم أعفاه الله منه كان كفارة لما مضى من ذنوبه وموعظة له فيما يستقبل وإن المنافق إذا مرض ثم أعفي كان كالبعير عقله أهله ثم أرسلوه فلم يدر لم عقلوه ولم يدر لم أرسلوه
(د) عن عامر الرامي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আমির আর-রামি থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মু'মিন ব্যক্তি যখন রোগে আক্রান্ত হয় এবং এরপর আল্লাহ তাকে রোগমুক্ত করেন, তখন তা তার অতীতের গুনাহসমূহের কাফফারা হয়ে যায় এবং ভবিষ্যতের জন্য তার জন্য উপদেশস্বরূপ হয়। কিন্তু মুনাফিক ব্যক্তি যখন অসুস্থ হয় এবং এরপর সে সুস্থতা লাভ করে, তখন সে এমন উটের মতো, যাকে তার মালিক বেঁধে রাখে এবং তারপর ছেড়ে দেয়, কিন্তু সে জানে না কেন তাকে বাঁধা হয়েছিল এবং সে জানে না কেন তাকে ছেড়ে দেওয়া হলো।









দ্বইফুল জামি (1768)


1768 - إن المؤمن إذا تعلم بابا من العلم عمل به أو لم يعمل كان أفضل من أن يصلي ألف ركعة تطوعا
(ابن لال) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মু'মিন যখন জ্ঞানের একটি অধ্যায় শিক্ষা করে, সে অনুযায়ী আমল করুক বা না করুক, তা এক হাজার রাক'আত নফল সালাত আদায় করার চেয়েও উত্তম।









দ্বইফুল জামি (1769)


1769 - إن المؤمن إذا مات تجملت المقابر لموته فليس منها بقعة إلا وهي تتمنى أن يدفن فيها وإن الكافر إذا مات أظلمت المقابر لموته فليس منها بقعة إلا وهي تستجير بالله أن لا يدفن فيها ⦗ص: 255⦘
(الحكيم ابن عساكر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়, যখন কোনো মুমিন মারা যায়, তার মৃত্যুর কারণে কবরগুলো সুসজ্জিত হয়। আর সেখানে এমন কোনো স্থান বাকি থাকে না যা তাকে তার মধ্যে দাফন করার আকাঙ্ক্ষা না করে। আর নিশ্চয়, যখন কোনো কাফির মারা যায়, তার মৃত্যুর কারণে কবরগুলো অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে যায়। আর সেখানে এমন কোনো স্থান বাকি থাকে না যা তাকে তার মধ্যে দাফন করা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় না চায়।









দ্বইফুল জামি (1770)


1770 - إن المؤمن ليؤجر في هدايته السبيل وفي تعبيره بلسانه عن الأعجمي وفي إماطة الأذى عن الطريق حتى إنه ليؤجر في السلعة تكون في ثوبه فيلمسها بيده فيخطئها فيخفق لها فؤاده فترد عليه ويكتب له أجرها
(طس) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তিকে পথ দেখানোর জন্য পুরস্কৃত করা হয়, এবং অনারব (বিদেশি বা বোবা) ব্যক্তির জন্য তার জিহ্বা দ্বারা ব্যাখ্যা করে দেওয়ার জন্য (পুরস্কৃত করা হয়), এবং রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরানোর জন্য (পুরস্কৃত করা হয়)। এমনকি সে তার কাপড়ের মধ্যে থাকা কোনো জিনিসের জন্যও পুরস্কৃত হয়, যখন সে হাত দিয়ে তা স্পর্শ করে কিন্তু ভুল করে ফেলে (তা খুঁজে পায় না), ফলে তার হৃদয় তার জন্য উদ্বেলিত হয়, এরপর তা তার কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হয় এবং তার জন্য এর প্রতিদান লেখা হয়।









দ্বইফুল জামি (1771)


1771 - إن المؤمن يضرب وجهه بالبلاء كما يضرب وجه البعير
(خط) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তিকে বিপদাপদ দ্বারা তার মুখে আঘাত করা হয়, যেমন আঘাত করা হয় উটের মুখে।









দ্বইফুল জামি (1772)


1772 - إن المؤمن ينضي شيطانه كما ينضي أحدكم بعيره في السفر
(حم الحكيم ابن أبي الدنيا في مكايد الشيطان) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি তার শয়তানকে ঠিক তেমনি দুর্বল করে দেয়, যেমন তোমাদের কেউ সফরে তার উটকে ক্লান্ত করে ফেলে।