দ্বইফুল জামি
2233 - أيما رجل أعتق أمة ثم تزوجها بمهر جديد فله أجران
(طب) عن أبي موسى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি কোনো দাসীকে মুক্ত করে, অতঃপর তাকে নতুন মোহরের বিনিময়ে বিবাহ করে, তবে তার জন্য রয়েছে দু'টি পুরস্কার।
2234 - أيما رجل أعتق غلاما ولم يسم ماله فالمال له ⦗ص: 329⦘
(هـ) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো গোলামকে আযাদ করে দেয় এবং তার (গোলামের) সম্পদের ব্যাপারে উল্লেখ না করে, তবে সেই সম্পদ ঐ গোলামেরই হবে।
2235 - أيما رجل تزوج امرأة فنوى أن لا يعطيها من صداقها شيئا مات يوم يموت وهو زان وأيما رجل اشترى من رجل بيعا فنوى أن لا يعطيه من ثمنه شيئا مات يوم يموت وهو خائن والخائن في النار
(ع طب) عن صهيب.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো পুরুষ কোনো নারীকে বিবাহ করল, অতঃপর সে তার মোহরের কোনো অংশই তাকে না দেওয়ার নিয়ত করল, সে যেদিন মৃত্যুবরণ করবে, সেদিন সে যেন ব্যভিচারী (ব্যভিচারীরূপে) মৃত্যুবরণ করল। আর যে কোনো পুরুষ কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে কোনো কিছু ক্রয় করল, অতঃপর সে তার মূল্য থেকে কোনো অংশই তাকে না দেওয়ার নিয়ত করল, সে যেদিন মৃত্যুবরণ করবে, সেদিন সে যেন খিয়ানতকারী (বিশ্বাসঘাতকরূপে) মৃত্যুবরণ করল। আর খিয়ানতকারী (বিশ্বাসঘাতক) জাহান্নামে যাবে।
2236 - أيما رجل حالت شفاعته دون حد من حدود الله تعالى لم يزل في سخط الله تعالى حتى ينزع وأيما رجل شد غضبا على مسلم في خصومة لا علم له بها فقد عاند الله حقه وحرص على سخطه وعليه لعنة الله المتتابعة إلى يوم القيامة وأيما رجل أشاع على رجل مسلم بكلمة وهو منها بريء يشينه بها في الدنيا كان حقا على الله تعالى أن يدنيه يوم القيامة في النار حتى يأتي بإنفاذ ما قال
(طب) عن أبي الدرداء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি আল্লাহর নির্ধারিত কোনো দণ্ডের ক্ষেত্রে তার সুপারিশকে বাধা হিসেবে স্থাপন করে, সে আল্লাহর ক্রোধের মধ্যে থাকবে, যতক্ষণ না সে তা থেকে ফিরে আসে। আর যে কোনো ব্যক্তি কোনো মুসলমানের প্রতি এমন বিবাদে কঠোরভাবে রাগান্বিত হয়, যে সম্পর্কে তার কোনো জ্ঞান নেই, সে নিশ্চিতভাবে আল্লাহর অধিকারের বিরুদ্ধে বিদ্বেষ পোষণ করল এবং তাঁর ক্রোধকে অর্জন করতে সচেষ্ট হলো। আর তার উপর কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আল্লাহর ধারাবাহিক লা’নত (অভিসম্পাত) বর্ষিত হতে থাকবে। আর যে কোনো ব্যক্তি কোনো মুসলমানের উপর এমন কোনো কথা রটনা করে, যা থেকে সে নির্দোষ এবং যার দ্বারা সে তাকে দুনিয়াতে কলঙ্কিত করে, আল্লাহ তাআলার উপর এটি অনিবার্য যে, কিয়ামতের দিন তিনি তাকে জাহান্নামের নিকটবর্তী করবেন, যতক্ষণ না সে তার কথিত কথার সত্যতা প্রমাণ করে।
2237 - أيما رجل ضاف قوما فأصبح الضيف محروما فإن نصره حق على كل مسلم حتى يأخذ بقرى ليلته من زرعه وماله
(حم د ك) عن المقدام.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের মেহমান হয় এবং সেই মেহমান যদি (আতিথেয়তা থেকে) বঞ্চিত হয়, তবে তাকে সাহায্য করা প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কর্তব্য; যতক্ষণ না সে তাদের শস্য ও সম্পদ থেকে তার রাতের আতিথেয়তার হক আদায় করে নিতে পারে।
2238 - أيما رجل عاد مريضا فإنما يخوض في الرحمة فإذا قعد عند المريض غمرته الرحمة
(حم) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেকোনো ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে তো রহমতের মধ্যে ডুবে থাকে। আর যখন সে রোগীর কাছে বসে, তখন রহমত তাকে আচ্ছন্ন করে ফেলে।
2239 - أيما رجل كسب مالا من حلال فأطعم نفسه وكساها فمن دونه من خلق الله تعالى فإنها له زكاة وأيما رجل مسلم لم تكن له صدقة فليقل في دعائه: اللهم صل على محمد عبدك ورسولك وصل على المؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات فإنها له زكاة ⦗ص: 330⦘
(ع حب ك) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি হালাল পন্থায় সম্পদ উপার্জন করে অতঃপর সে নিজে খায় ও পরিধান করে এবং আল্লাহ তা‘আলার সৃষ্টির মধ্যে যারা তার অধীনস্থ, তাদেরও ভরণপোষণ করে, তবে তা তার জন্য যাকাত (সদাকাহ) হিসেবে গণ্য হবে। আর যে কোনো মুসলিম ব্যক্তির যদি কোনো সদাকাহ করার সামর্থ্য না থাকে, সে যেন তার দু‘আয় বলে: “হে আল্লাহ! আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর রহমত (দরূদ) বর্ষণ করুন, এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী, মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারীদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।” তবে তা তার জন্য যাকাত হিসেবে গণ্য হবে।
2240 - أيما رجل كشف سترا فأدخل بصره من قبل أن يؤذن له فقد أتى حدا لا يحل أن يأتيه ولو أن رجلا فقأ عينه لهدرت ولو أن رجلا مر على باب لا سترة عليه فرأى عورة أهله فلا خطيئة عليه إنما الخطيئة على أهل الباب
(حم ت) عن أبي ذر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে লোক অনুমতি নেওয়ার পূর্বে পর্দা সরিয়ে দৃষ্টিপাত করবে, সে এমন সীমালঙ্ঘন করল যা তার জন্য হালাল নয়। যদি কেউ তার (উঁকিদাতার) চোখ উপড়ে ফেলে, তবে তার চোখ মূল্যহীন হিসেবে গণ্য হবে (ক্ষতিপূরণ লাগবে না)। আর যদি কোনো লোক এমন দরজার পাশ দিয়ে যায় যেখানে কোনো পর্দা নেই এবং সে ঘরের লোকদের গুপ্তাঙ্গ দেখে ফেলে, তবে তার কোনো গুনাহ নেই। গুনাহ কেবল দরজায় যারা আছে তাদের উপর।
2241 - أيما رجل مات أو أفلس فصاحب المتاع أحق بمتاعه إذا وجده بعينه
(هـ ك) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি মারা যায় বা দেউলিয়া হয়, তবে পণ্যের মালিক তার পণ্যের উপর অধিক হকদার হবে যখন সে তা হুবহু নিজের কাছে খুঁজে পায়।
2242 - أيما رجل نكح امرأة فدخل بها فلا يحل له نكاح ابنتها فإن لم يكن دخل بها فلينكح ابنتها وأيما رجل نكح امرأة فدخل بها أو لم يدخل فلا يحل له نكاح أمها
(ت) عن ابن عمرو.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি কোনো মহিলাকে বিবাহ করল এবং তার সাথে সহবাস করল, তার জন্য তার (স্ত্রীর) কন্যাকে বিবাহ করা হালাল হবে না। পক্ষান্তরে, যদি সে তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে সে তার কন্যাকে বিবাহ করতে পারবে। আর যে কোনো ব্যক্তি কোনো মহিলাকে বিবাহ করল, সে তার সাথে সহবাস করুক বা না করুক, তার জন্য তার (স্ত্রীর) মাতাকে (শাশুড়িকে) বিবাহ করা হালাল হবে না।
2243 - أيما شاب تزوج في حداثة سنه عج شيطانه يا ويله عصم مني دينه
(ع) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো যুবক তার যৌবনের প্রথম দিকে বিয়ে করে, তখন তার শয়তান চিৎকার করে ওঠে: ‘হায় আমার সর্বনাশ! সে আমার (প্রভাব) থেকে তার ধর্মকে রক্ষা করল।’
2244 - أيما عبد أو امرأة قال أو قالت لوليدتها: يا زانية ولم تطلع منها على زنا جلدتها وليدتها يوم القيامة لأنه لا حد لهن في الدنيا
(ك) عن عمرو بن العاص.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো পুরুষ গোলাম বা মহিলা যদি তার দাসীকে 'ওহে ব্যভিচারিণী' বলে সম্বোধন করে, অথচ সে তার থেকে কোনো ব্যভিচার হতে দেখেনি, তবে কিয়ামতের দিন তার সেই দাসী তাকে বেত্রাঘাত করবে। কারণ দুনিয়াতে তাদের জন্য কোনো হদ্দ (শাস্তি) নেই।
2245 - أيما عبد جاءته موعظة من الله في دينه فإنها نعمة من الله سيقت إليه فإن قبلها بشكر وإلا كانت حجة من الله عليه ليزداد بها إثما ويزداد الله عليه بها سخطا ⦗ص: 331⦘
(ابن عساكر) عن عطية بن قيس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আতিয়াহ ইবনে কায়েস থেকে বর্ণিত, যে কোনো বান্দার কাছে তার দ্বীনের বিষয়ে আল্লাহর পক্ষ থেকে কোনো উপদেশ আসে, তা তার জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রেরিত এক নেয়ামত। যদি সে তা কৃতজ্ঞতার সাথে গ্রহণ করে, [তবে ভালো]। অন্যথায়, তা তার বিরুদ্ধে আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রমাণ হয়ে যায়, যার দ্বারা তার পাপ বৃদ্ধি পায় এবং আল্লাহ তার প্রতি আরও বেশি অসন্তুষ্ট হন। (ইবনু আসাকির)
2246 - أيما قوم نودي فيهم بالأذان صباحا كان لهم أمانا من عذاب الله تعالى حتى يمسوا وأيما قوم نودي فيهم بالأذان مساء كان لهم أمانا من عذاب الله تعالى حتى يصبحوا
(طب) عن معقل بن يسار.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
মা‘কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো সম্প্রদায় যাদের মাঝে সকালবেলা আযান দেওয়া হয়, সন্ধ্যা পর্যন্ত তাদের জন্য আল্লাহ তাআলার শাস্তি থেকে নিরাপত্তা থাকে। আর যে কোনো সম্প্রদায় যাদের মাঝে সন্ধ্যাবেলা আযান দেওয়া হয়, সকাল পর্যন্ত তাদের জন্য আল্লাহ তাআলার শাস্তি থেকে নিরাপত্তা থাকে।
2247 - أيما مال أديت زكاته فليس بكنز
(خط) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো সম্পদের যাকাত যদি আদায় করা হয়, তবে তা কানয (সঞ্চয়) নয়।
2248 - أيما مسلم استرسل إلى مسلم فغبنه كان غبنه ذلك ربا
(حل) عن أبي أمامة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো মুসলিম যখন অপর কোনো মুসলিমের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে, অতঃপর সে তাকে ঠকায় (বা প্রতারণা করে), তবে তার সেই ঠকানোটা রিবা (সুদ) হিসেবে গণ্য হবে।
2249 - أيما مسلم كسا مسلما ثوبا على عري كساه الله تعالى من خضر الجنة وأيما مسلم أطعم مسلما على جوع أطعمه الله تعالى يوم القيامة من ثمار الجنة وأيما مسلم سقى مسلما على ظمأ سقاه الله يوم القيامة من الرحيق المختوم
(حم د ت) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো মুসলিম, যে অন্য কোনো বস্ত্রহীন মুসলিমকে কাপড় পরাবে, আল্লাহ তাআলা তাকে জান্নাতের সবুজ পোশাক পরাবেন। আর যে কোনো মুসলিম, যে অন্য কোনো ক্ষুধার্ত মুসলিমকে খাবার খাওয়াবে, আল্লাহ তাআলা তাকে কিয়ামতের দিন জান্নাতের ফল থেকে খাওয়াবেন। আর যে কোনো মুসলিম, যে অন্য কোনো পিপাসার্ত মুসলিমকে পান করাবে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন 'রাহীকুল মাখতূম' (মোহরাঙ্কিত পবিত্র পানীয়) থেকে পান করাবেন।
2250 - أيما مسلم كسا مسلما ثوبا كان في حفظ الله تعالى ما بقيت عليه منه رقعة
(طب) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো মুসলমান অন্য কোনো মুসলমানকে পোশাক পরিধান করালে (বা বস্ত্র দান করলে), যতক্ষণ পর্যন্ত সেই কাপড়ের একটি তালিও তার কাছে অবশিষ্ট থাকে, ততক্ষণ পর্যন্ত সে আল্লাহ তা‘আলার হিফাযতে থাকবে।
2251 - أيما نائحة ماتت قبل أن تتوب ألبسها الله سربالا من نار وأقامها للناس يوم القيامة
(ع عد) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো বিলাপকারিণী (শোক প্রকাশকারী নারী) তাওবা করার পূর্বে মারা যাবে, আল্লাহ তাকে আগুনের পোশাক পরিধান করাবেন এবং কিয়ামতের দিন তাকে লোকদের সামনে দাঁড় করিয়ে রাখবেন।
2252 - أيما ناشئ نشأ في طلب العلم والعبادة حتى يكبر أعطاه الله تعالى يوم القيامة ثواب اثنين وسبعين صديقا
(طب) عن أبي أمامة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো কিশোর/তরুণ জ্ঞান অর্জন এবং ইবাদতের চর্চায় বড় হয়, আল্লাহ তাআলা তাকে কিয়ামতের দিন বাহাত্তর (৭২) জন সিদ্দীকের সাওয়াব দান করবেন।