দ্বইফুল জামি
33 - ابتغوا في أموال اليتامى لا تستهلكها الصدقة
(الشافعي) عن يوسف بن ماهك مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইউসুফ ইবনে মাহিক থেকে বর্ণিত, তোমরা ইয়াতীমদের সম্পদে (ব্যবসা-বাণিজ্যের মাধ্যমে) লাভ অন্বেষণ করো, যেন সাদাকাহ (যাকাত) তা নিঃশেষ করে না ফেলে।
34 - أبد المودة لمن وادك فإنها أثبت
(الحارث طب) عن أبي حميد الساعدي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হুমাইদ আস-সা'ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তোমার সাথে বন্ধুত্ব রাখে, তুমি তার সাথে সর্বদা বন্ধুত্ব বজায় রাখো, কারণ তা অধিকতর স্থায়ী হয়।"
35 - ابدأ بأمك وأختك وأخيك والأدنى فالأدنى ولا تنسوا الجيران وذا الحاجة
(طب) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার মা, বোন এবং ভাইকে দিয়ে শুরু করো, তারপর যারা নিকটবর্তী। আর তোমরা প্রতিবেশী ও অভাবগ্রস্তকে ভুলে যেও না।
36 - ابدءوا بما بدأ الله به
(قط) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাই দিয়ে শুরু করো যা দিয়ে আল্লাহ শুরু করেছেন।
37 - أبردوا بالطعام فإن الحار لا بركة فيه
(فر) عن ابن عمر (ك) عن جابر وعن أسماء (مسدد) عن أبي يحيى (طس) عن أبي هريرة (حل) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা খাবার ঠাণ্ডা করে নাও, কেননা গরম খাবারের মধ্যে কোনো বরকত থাকে না।
38 - أبشروا بالمهدي رجل من قريش من عترتي يخرج في اختلاف من الناس وزلزال فيملأ الأرض قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا ويرضى عنه ساكن السماء وساكن الأرض ويقسم المال صحاحا بالسوية ويملأ قلوب أمة محمد غنى ويسعهم عدله حتى إنه يأمر مناديا فينادي: من له حاجة إلي فما يأتيه إلا رجل واحد يأتيه فيسأله فيقول: ائت السادن حتى يعطيك فيأتيه فيقول: أنا رسول المهدي إليك لتعطيني مالا فيقول: احث فيحثي ولا يستطيع أن يحمله فيلقي حتى يكون قدر ما يستطيع أن يحمله فيخرج به فيندم فيقول: أنا كنت أجشع أمة محمد ⦗ص: 8⦘ صلى الله عليه وسلم نفسا كلهم دعي إلى هذا المال فتركه غيري فيرد عليه فيقول: إنا لا نقبل شيئا أعطيناه فيلبث في ذلك ستا أو سبعا أو ثمانيا أو تسع سنين ولا خير في الحياة بعده
(حم الباوردي) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "তোমরা মাহদীর সুসংবাদ গ্রহণ করো। সে কুরাইশ বংশের একজন লোক, আমার বংশধরদের অন্তর্ভুক্ত। সে মানুষের মাঝে মতভেদ ও ভূমিকম্পের সময় আত্মপ্রকাশ করবে। অতঃপর সে পৃথিবীকে ন্যায়বিচার ও ইনসাফে পূর্ণ করে দেবে, যেমন তা অন্যায় ও অত্যাচারে পূর্ণ হয়েছিল। তার প্রতি আসমানের অধিবাসী ও যমীনের অধিবাসীরা সন্তুষ্ট থাকবে। আর সে সম্পদকে সঠিকভাবে সমতার ভিত্তিতে বণ্টন করবে। সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের অন্তরকে প্রাচুর্যে ভরে দেবে এবং তার ইনসাফ তাদের জন্য যথেষ্ট হবে। এমনকি সে একজন ঘোষককে নির্দেশ দেবে, সে ঘোষণা করবে: 'কারো যদি আমার কাছে কোনো প্রয়োজন থাকে (তবে আসো)।' কিন্তু তার কাছে একজন মাত্র লোক আসবে এবং তার কাছে চাইবে। সে (মাহদী) বলবে: 'তুমি কোষাধ্যক্ষের কাছে যাও, যেন সে তোমাকে দিতে পারে।' অতঃপর লোকটি কোষাধ্যক্ষের কাছে এসে বলবে: 'আমি মাহদীর দূত হয়ে তোমার কাছে এসেছি, যাতে তুমি আমাকে সম্পদ দাও।' সে (কোষাধ্যক্ষ) বলবে: 'আঁজলা ভরে নাও।' সে আঁজলা ভরে নেবে, কিন্তু তা বহন করতে সক্ষম হবে না। তখন সে কিছু ফেলে দেবে, যেন সে যতটুকু বহন করতে পারে ততটুকু থাকে। সে তা নিয়ে বের হবে এবং অনুতপ্ত হবে। সে বলবে: 'আমিই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে লোভী ছিলাম। এই সম্পদের দিকে তাদের সকলকেই ডাকা হয়েছিল, কিন্তু আমি ছাড়া সবাই তা প্রত্যাখ্যান করেছে।' তখন সে তা ফেরত দিতে চাইবে। তখন (কোষাধ্যক্ষ) বলবে: 'আমরা যা একবার দিয়ে দিই, তা আর ফেরত নিই না।' অতঃপর সে (মাহদী) এই অবস্থায় ছয়, বা সাত, বা আট, বা নয় বছর অবস্থান করবে। তার পরে আর জীবনে কোনো কল্যাণ থাকবে না।"
39 - أبشروا يا أصحاب الصفة! فمن بقي من أمتي على النعت الذي أنتم عليه راضيا بما هو فيه فإنه من رفقائي يوم القيامة
(خط) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আসহাবে সুফফার দল, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! আমার উম্মতের মধ্যে যারা তোমাদের বৈশিষ্ট্যের ওপর বহাল থাকবে এবং সে যা আছে তা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকবে, তারা কিয়ামতের দিন আমার সাথীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।"
40 - أبشروا يا معشر الصعاليك المهاجرين بالنور التام يوم القيامة تدخلون قبل أغنياء الناس بنصف يوم وذلك خمسمائة سنة
(حم د) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো হে দরিদ্র মুহাজির দল, কিয়ামতের দিন তোমাদের জন্য রয়েছে পরিপূর্ণ নূর (আলো)। তোমরা ধনী লোকদের তুলনায় অর্ধ দিন পূর্বে (জান্নাতে) প্রবেশ করবে, আর সেই অর্ধ দিন হলো পাঁচশত বছর।
41 - أبشري يا فاطمة! المهدي منك
(ابن عساكر) عن الحسين.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “হে ফাতিমা, সুসংবাদ গ্রহণ করো! মাহদি তোমার থেকে (বা তোমার বংশ থেকে) হবে।”
42 - أبعد الناس من الله يوم القيامة القاضي الذي يخالف إلى غير ما أمر به
(فر) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আল্লাহর থেকে সবচেয়ে দূরবর্তী মানুষ হলো সেই বিচারক, যে তাকে যা আদেশ করা হয়েছে, তার ভিন্ন পথে চলে।
43 - أبعدوا الآثار إذا ذهبتم للغائط وأعدو النبل واتقوا الملاعن لا يتغوط أحدكم تحت شجرة ينزل تحتها أحد ولا عند ماء يشرب منه فيدعون الله عليكم
(عب) عن الشعبي مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আশ-শা'বি থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) যখন তোমরা পায়খানায় যাও, তখন (মলত্যাগের) চিহ্নসমূহ দূরে রাখবে এবং (ইস্তিঞ্জার জন্য) কাঁকর প্রস্তুত রাখবে। আর তোমরা অভিশাপের স্থানগুলো (যে কারণে লোকে অভিশাপ দেয়) এড়িয়ে চলবে। তোমাদের কেউ যেন এমন কোনো গাছের নিচে মলত্যাগ না করে, যেখানে লোকেরা ছায়া বা বিশ্রামের জন্য অবস্থান করে, আর না এমন কোনো পানির কাছে, যেখান থেকে পান করা হয়। (যদি তা তা করো) তবে তারা তোমাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদ-দোয়া করবে।
44 - أبغض الحلال إلى الله: الطلاق
(د هـ ك) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত হালাল (বৈধ) কাজ হলো তালাক।
45 - أبغض الخلق إلى الله من آمن ثم كفر
(تمام) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নিকট সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে ঘৃণিত হলো সে ব্যক্তি যে ঈমান আনার পর আবার কুফুরি (অবিশ্বাস) করে।
46 - أبغض العباد إلى الله من كان ثوباه خيرا من عمله أن تكون ثيابه ثياب الأنبياء وعمله عمل الجبارين
(عق فر) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নিকট সবচেয়ে ঘৃণ্য বান্দা হলো সেই ব্যক্তি, যার পোশাক তার আমল অপেক্ষা উত্তম। (এরূপ হয়) যখন তার পোশাক নবীদের পোশাকের মতো হয়, কিন্তু তার আমল হয় অত্যাচারীদের আমলের মতো।
47 - ابكين وإياكن ونعيق الشيطان فإنه مهما كان من العين والقلب فمن الله وما كان من اليد واللسان فمن الشيطان
(ابن سعد) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(শোকের সময়) তোমরা কান্নাকাটি করো, কিন্তু তোমরা শয়তানের উচ্চস্বর (বিলাপ) থেকে দূরে থাকো। কেননা যা কিছু চোখ ও অন্তর থেকে (উৎসারিত হয়) তা আল্লাহর পক্ষ থেকে। আর যা কিছু হাত ও জিহ্বা থেকে (উৎসারিত হয়) তা শয়তানের পক্ষ থেকে।
48 - أبلغوا حاجة من لا يستطيع إبلاغ حاجته فمن أبلغ سلطانا حاجة من لا يستطيع إبلاغها ثبت الله قدميه على الصراط يوم القيامة
(طب) عن أبي الدرداء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন ব্যক্তির প্রয়োজন পৌঁছে দাও যে নিজের প্রয়োজন পৌঁছাতে সক্ষম নয়। সুতরাং যে ব্যক্তি কোনো শাসকের কাছে এমন ব্যক্তির প্রয়োজন পৌঁছে দেয়, যে তা পৌঁছাতে সক্ষম নয়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা সিরাতের (পুল) ওপর তার পা সুদৃঢ় রাখবেন।
49 - ابن آدم أطع ربك تسمى: عاقلا ولا تعصه فتسمى: جاهلا
(حل) عن أبي هريرة وأبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: হে বনি আদম, তোমার রবের আনুগত্য করো, তাহলে তুমি জ্ঞানী (বা বুদ্ধিমান) নামে পরিচিত হবে। আর তাঁর অবাধ্যতা করো না, (তাহলে) তুমি মূর্খ (বা অজ্ঞ) নামে পরিচিত হবে।
50 - ابن آدم عندك ما يكفيك وأنت تطلب ما يطغيك ابن آدم لا بقليل تقنع ولا بكثير تشبع ابن آدم إذا أصبحت معافى في جسدك آمنا في سربك عندك قوت يومك فعلى الدنيا العفاء
(عد هب) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তান! তোমার কাছে যা যথেষ্ট, তা বিদ্যমান, অথচ তুমি এমন কিছু তালাশ করো যা তোমাকে সীমালঙ্ঘনকারী করে তোলে। হে আদম সন্তান! তুমি অল্পে তুষ্ট হও না এবং বেশিতেও পরিতৃপ্ত হও না। হে আদম সন্তান! যখন তুমি সকালে তোমার শরীরে সুস্থ অবস্থায় থাকো, তোমার গৃহে নিরাপদ থাকো এবং তোমার কাছে তোমার দিনের খাদ্য মজুদ থাকে, তখন দুনিয়ার প্রতি আর কোনো ভ্রূক্ষেপ করার প্রয়োজন নেই।
51 - ابن أختكم منكم وحليفكم ومولاكم منكم إن قريشا أهل صدق وأمانة فمن بغاها العواثر كبه الله تعالى في النار على وجهه
(الشافعي حم) عن رفاعة بن رافع الزرقي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
রিফা'আ ইবনে রাফি' আল-জুরকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের বোনের ছেলে তোমাদেরই অন্তর্ভুক্ত। আর তোমাদের মিত্র এবং তোমাদের গোলাম (বা মুক্ত করা দাস) তোমাদেরই অন্তর্ভুক্ত। নিশ্চয় কুরাইশরা হলো সততা ও বিশ্বস্ততার অধিকারী। অতএব, যে ব্যক্তি তাদের জন্য কোনো বাধা বা কঠিন পরিস্থিতি কামনা করবে, আল্লাহ তাআলা তাকে উপুড় করে তার চেহারার ওপর জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন।
52 - ابنوا المساجد واتخذوها جما
(ش هق) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মসজিদ নির্মাণ করো এবং সেগুলোকে মিলনকেন্দ্র হিসেবে গ্রহণ করো।