দ্বইফুল জামি
6073 - نهى عن فتح التمرة وقشر الرطبة
(عبدان أبو موسى) عن إسحاق.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবদান আবূ মূসা থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুকনো খেজুরকে ফাটল দিতে এবং তাজা খেজুরের খোসা ছাড়াতে নিষেধ করেছেন।
6074 - نهى عن قتل الخطاطيف
(هق) عن عبد الرحمن بن معاوية المرادي مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আব্দুর রহমান ইবনে মু'আবিয়া আল-মুরাদী থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবুবাবিল জাতীয় পাখি হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
Null
Null
6076 - نهى عن قسمة الضرار
(هق) عن نصير مولى معاوية مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ক্ষতিকর বন্টন নিষিদ্ধ করা হয়েছে।
(বায়হাকী) মুআবিয়ার আযাদকৃত গোলাম নুসাইর থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণিত।
Null
Null
6078 - نهى عن لبستين: المشهورة في حسنها والمشهورة في قبحها
(طب) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই প্রকার পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন: এক প্রকার হলো যা তার সৌন্দর্যের কারণে প্রসিদ্ধ এবং অন্য প্রকার হলো যা তার কদর্যতার কারণে প্রসিদ্ধ।
6079 - هاجروا تورثوا أبناءكم مجدا
(خط) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা হিজরত করো, (তাহলে) তোমরা তোমাদের সন্তানদের জন্য মর্যাদা রেখে যাবে।
6080 - هاجروا من الدنيا وما فيها
(حل) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে, তা থেকে হিজরত করো/দূরে থাকো।
6081 - هذا أسبغ الوضوء وهو وضوئي ووضوء خليل الله إبراهيم ومن توضأ هكذا - يعني ثلاثا - ثلاثا ثم قال عند فراغه: أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله فتح له ثمانية أبواب الجنة يدخل من أيها شاء
(هـ) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটিই হলো পরিপূর্ণ ওযূ, আর এটিই আমার ওযূ এবং আল্লাহর বন্ধু ইব্রাহিমের ওযূ। যে ব্যক্তি এভাবে ওযূ করে—অর্থাৎ (প্রতিটি অঙ্গ) তিনবার তিনবার ধৌত করে—তারপর ওযূ শেষে বলে: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।
6082 - هذا قبر أبي رغال وكان بهذا الحرم يدفع عنه فلما خرج أصابته النقمة التي أصابت قومه بهذا المكان فدفن فيه وآية ذلك أنه دفن معه غصن من ذهب إن أنتم نبشتم عنه أصبتموه معه
(د) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি আবূ রিগাল-এর কবর। সে এই হারামের (পবিত্র স্থানের) মধ্যে থাকায় তাকে রক্ষা করা হতো। কিন্তু যখন সে বের হয়ে গেল, তখন তার গোত্রের ওপর যে আযাব এসেছিল, এই স্থানে তার ওপরও তা আপতিত হলো এবং তাকে এখানেই দাফন করা হলো। এর প্রমাণ হলো, তার সাথে সোনার একটি ডাল দাফন করা হয়েছিল। যদি তোমরা তাকে খনন করে বের কর, তবে তোমরা তার সাথে সেটা পাবে। (আবু দাউদ)
6083 - هذا قبر فلان بعثته ساعيا على آل فلان ⦗ص: 877⦘ فغل نمرة فدرع الآن مثلها من نار
(حم ن) عن أبي رافع.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ রাফে' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "এটা অমুকের কবর। আমি তাকে অমুক পরিবারের উপর আদায়কারী (সা'ঈ) হিসেবে পাঠিয়েছিলাম। অতঃপর সে একটি চাদর (নামিরাহ) আত্মসাৎ করেছিল। আর এখন সে তার অনুরূপ একটি আগুনের পোশাক পরিধান করছে।"
6084 - هذه إدام هذه
(د) عن يوسف بن عبد الله بن سلام مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইউসুফ ইবন আবদুল্লাহ ইবন সালাম থেকে বর্ণিত, এটি উহার ইদাম।
6085 - هذه الحشوش محتضرة: فإذا دخل أحدكم فليقل: بسم الله
(ابن السني) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই শৌচাগারগুলি (জি্বন-শয়তানের) উপস্থিতির স্থান। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যখন তাতে প্রবেশ করবে, সে যেন বলে: বিসমিল্লাহ।
6086 - هذه معاتبة الله لعبده بما يصيبه من الحمى والنكبة حتى البضاعة يضعها في كم قميصه فيفقدها فيفزع لها حتى إن العبد ليخرج من ذنوبه كما يخرج التبر الأحمر من الكير
(ت) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এগুলি হলো আল্লাহর পক্ষ থেকে তাঁর বান্দাকে ভর্ৎসনা, যা তাকে আঘাত করে জ্বর (রোগ) ও বিপর্যয়ের মাধ্যমে। এমনকি সে তার জামার হাতায় রাখা পণ্য হারিয়ে ফেললে তার জন্য পেরেশান হয়। [এসব কষ্টের ফলে] বান্দা তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন লাল বিশুদ্ধ সোনা চুল্লি (ভাটা) থেকে বেরিয়ে আসে।
6087 - هاشم والمطلب كهاتين لعن الله من فرق بينهما ربونا صغارا وحملونا كبارا
(هق) عن زيد بن علي مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
যায়দ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, হাশিম এবং মুত্তালিব এই দুটি (আঙ্গুলের) মতো। যে তাদের মধ্যে পার্থক্য করে, তার উপর আল্লাহর অভিশাপ। তারা আমাদের ছোটবেলায় লালন-পালন করেছেন এবং বড়বেলায় আমাদের (দায়িত্ব) বহন করেছেন।
Null
Null
6089 - هكذا نبعث يوم القيامة
(ت هـ ك) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এভাবেই আমরা কিয়ামতের দিন উত্থিত হব।
6090 - هاهنا تسكب العبرات - يعني عند الحجر -
(هـ ك) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "এখানে অশ্রু ঝরানো হয়"—অর্থাৎ, হাজরে আসওয়াদের নিকট।
6091 - هدايا العمال حرام كلها
(ع) عن حذيفة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কর্মচারীদের জন্য প্রদত্ত সকল প্রকার উপহার গ্রহণ করা সম্পূর্ণরূপে হারাম।
6092 - هدية الله تعالى إلى المؤمن السائل على بابه
(خط في رواة مالك) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
৬০০২ - আল্লাহর তরফ থেকে তাঁর দরজার ভিক্ষাকারী মুমিনের জন্য উপহার
(খত্ব্ব মালেকের বর্ণনাকারীদের মধ্যে) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী কর্তৃক তাহকীক: (মাওযূ')