হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2087)


2087 - ` كان إذا مشى مشى أصحابه أمامه، وتركوا ظهره للملائكة `.
أخرجه ابن ماجة (1 / 108) والحاكم (4 / 281) عن سفيان عن الأسود بن قيس عن
نبيح العنزي عن جابر بن عبد الله مرفوعا. وقال الحاكم: ` صحيح على شرط
الشيخين `. كذا قال! وفي ` تلخيص الذهبي `: ` صحيح ` فقط. وهو الأقرب،
فإن نبيحا هذا لم يخرج له الشيخان شيئا. وقد وثقه أبو زرعة وابن حبان
والعجلي، ولذلك قال البوصيري في ` الزوائد ` (19 / 1) : ` وإسناده صحيح،
رجاله ثقات، رواه أحمد بن منيع في ` مسنده ` بلفظ:
(مشوا خلف النبي صلى الله
عليه وسلم فقال: امشوا أمامي، وخلوا ظهري للملائكة) `. قلت: وقريب منه
رواية للحاكم بلفظ: ` لا تمشوا بين يدي ولا خلفي، فإن هذا مقام الملائكة `.
أخرجه من طريق شعبة عن الأسود به. وهذا - كما ترى - فيه النهي عن المشي أمامه
أيضا بخلاف روايتي سفيان، فالمقصود منها المشي أمامه بمعنى عن يمينه ويساره،
لا بمعنى الأمام المقابل للخلف. والله أعلم.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হাঁটতেন, তখন তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সামনে হাঁটতেন এবং তাঁর পিঠের অংশটুকু ফেরেশতাদের জন্য খালি রাখতেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2088)


2088 - ` كان إذا نزل الوحي عليه ثقل لذلك، وتحدر جبينه عرقا كأنه الجمان، وإن كان
في البرد `.
أخرجه أبو نعيم في ` دلائل النبوة ` (73) من طريق الطبراني حدثنا محمد بن
عثمان بن أبي شيبة قال حدثنا عقبة بن مكرم قال: حدثنا يونس بن بكير عن عثمان
ابن عبد الرحمن عن الزهري عن سهل بن سعد قال: سمعت زيد بن ثابت يقول:
فذكره. قلت: وهذا إسناد واه بمرة، عثمان بن عبد الرحمن هذا هو الزهري
القرشي الوقاصي، وهو كذاب. لكن الحديث أورده الهيثمي في ` المجمع ` (8 /
257) بنحوه، وقال: ` رواه الطبراني بإسنادين، ورجال أحدهما ثقات `.
ثم تبين لي أن مدار الطريقتين على الوقاصي! فقد أخرجه الطبراني في ` المعجم
الكبير ` (5 / 123 / 4787) بإسناده المتقدم من رواية أبي نعيم عنه، ثم قال
الطبراني: (ح) : وحدثنا محمد بن يحيى بن منده الأصبهاني: حدثنا أبو كريب،
قالا (يعني عقبة بن مكرم المتقدم في الإسناد الأول وأبا كريب هذا) : حدثنا
يونس بن بكير ...
وأخرج أبو نعيم أيضا من طريق الحسن عن حطان بن عبد الله
الرقاشي عن عبادة بن الصامت: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا نزل
عليه الوحي كرب لذلك وترهل له وجهه `. وللحديث شاهد قوي من حديث عائشة رضي
الله عنها في قصة الإفك. أخرجه أحمد (6 / 197) والشيخان وغيرهما.




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর উপর ওহী নাযিল হতো, তখন তিনি এর কারণে ভারাক্রান্ত হয়ে যেতেন, এবং তাঁর কপাল থেকে মুক্তোর দানার মতো ঘাম ঝরে পড়ত, যদিও তা প্রচণ্ড শীতের সময় হতো।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2089)


2089 - ` كان أرحم الناس بالعيال والصبيان `.
رواه الرئيس عثمان بن محمد أبو عمرو في ` حديثه ` (208 / 1) عن عباس بن
الوليد قال: حدثنا وهيب عن أيوب عن عمرو بن سعيد عن أنس بن مالك مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال مسلم غير عباس بن الوليد وهو صدوق.
وقد أخرجه أبو الشيخ في ` أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم ` (ص 65) : أخبرنا
أبو يعلى: أخبرنا العباس النرسي به دون لفظة: ` العيال `. وأخرجه مسلم (7
/ 76) من طريق إسماعيل بن علية عن أيوب بلفظ: ` العيال ` ودون لفظ:
` الصبيان `.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিবার-পরিজন এবং ছোট বাচ্চাদের প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি দয়ালু ছিলেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2090)


2090 - ` كانت أكثر أيمان رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا ومصرف القلوب `.
أخرجه ابن ماجة (1 / 644) عن عباد بن إسحاق عن ابن شهاب عن سالم عن أبيه
قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد جيد، ورجاله ثقات على شرط مسلم غير أبي
إسحاق الشافعي إبراهيم بن محمد بن العباس شيخ ابن ماجة فيه، وهو ثقة.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অধিকাংশ কসম বা শপথ ছিল, ‘না, এবং অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারীর (আল্লাহর) শপথ।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2091)


2091 - ` كان أكثر دعائه: يا مقلب القلوب! ثبت قلبي على دينك. فقيل له في ذلك.
فقال: إنه ليس آدمي إلا وقلبه بين إصبعين من أصابع الله، فمن شاء أقام ومن
شاء أزاغ `.
أخرجه الترمذي (3517) وابن أبي شيبة في ` الإيمان ` (رقم




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অধিকাংশ দু‘আ ছিল— "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন।"

তখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, "এমন কোনো মানুষ নেই, যার অন্তর আল্লাহর (কুদরতের) আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মাঝে নেই। অতএব, তিনি যাকে ইচ্ছা করেন, তাকে (দীনের উপর) প্রতিষ্ঠিত রাখেন এবং যাকে ইচ্ছা করেন, তাকে বিচ্যুত করেন।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2092)


2092 - ` كان بابه يقرع بالأظافير `.
أخرجه البخاري في ` الأدب المفرد ` (1080) وفي ` التاريخ ` (1 / 1 / 228)
وأبو نعيم في ` أخبار أصفهان ` (2 / 110 و 365) عن أبي بكر بن عبد الله
الأصفهاني عن محمد بن مالك بن المنتصر عن أنس بن مالك مرفوعا. قلت: وهذا
إسناد ضعيف، ابن المنتصر وأبو بكر الأصفهاني مجهولان. وله شاهد من حديث
كيسان مولى هشام بن حسن عن محمد بن سيرين عن المغيرة بن شعبة قال: فذكره.
أخرجه الحاكم في ` معرفة علوم الحديث ` (ص 19) عن محمد بن أحمد الزيبقي حدثنا
زكريا بن يحيى المنقري حدثنا الأصمعي حدثنا كيسان ... وكيسان هذا قال ابن أبي
حاتم (3 / 2 / 166) : ` روى عن محمد بن سيرين. روى عنه أبو نعيم ومسلم بن
إبراهيم `. قلت: وعنه الأصمعي أيضا كما في هذه الرواية، فهو مجهول الحال،
فهو على شرط ابن حبان. فلعله أورده في ` ثقاته ` ثم رأيته فيه (7 / 358) .
وأما الزبيقي، فأورده السمعاني في هذه النسبة، وقال: ` حدث عن يحيى بن أبي
طالب روى عنه القاضي أبو عمر بن أثيافا البصري `. ثم وجدت له طريقا أخرى عن
أنس يرويه ضرار بن صرد: حدثنا المطلب بن زياد عن عمرو بن سويد عن أنس. أخرجه
البزار (




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(নবীজির) দরজা নখ দ্বারা আলতোভাবে টোকা দেওয়া হতো।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2093)


2093 - ` كان خاتم النبوة في ظهره بضعة ناشزة `.
أخرجه الترمذي في ` الشمائل ` (ص 40) عن بشر بن الوضاح أنبأنا أبو عقيل
الدورقي عن أبي نضرة العوقي قال: سألت أبا سعيد الخدري عن خاتم رسول الله
صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال مسلم
غير بشر بن وضاح وهو صدوق. والعوقي بفتح المهملة والواو ثم قاف، ووقع في
الأصل بالفاء وهو خطأ شائع. وقد تابعه عتاب البكري قال: ` كنا نجالس أبا
سعيد الخدري بالمدينة، فسألته عن خاتم رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي كان
بين كتفيه؟ فقال بإصبعه السبابة: هكذا: لحم ناشز بين كتفيه صلى الله عليه
وسلم `. أخرجه أحمد في ` مسنده ` (3 / 69) عن أبي ليلى عبد الله بن ميسرة
الخراساني عن عتاب البكري. قلت: وهذا إسناد ضعيف، عتاب البكري أورده ابن
أبي حاتم (3 / 2 / 12) ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا، ولم يذكره ابن حجر
في ` التعجيل ` وهو على شرطه.
وروى مسلم (7 / 86) والترمذي أيضا وابن
سعد (1 / 425) والطبراني (3 / 94 / 2 و 98 / 1) من طرق عن سماك بن حرب عن
جابر بن سمرة قال: ` رأيت الخاتم بين كتفي رسول الله صلى الله عليه وسلم غدة
حمراء مثل بيضة الحمامة `.




জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিঠে নবুওয়াতের মোহর দেখেছি। সেটি ছিল তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে কবুতরের ডিমের মতো লাল একটি মাংসপিণ্ড (যা উঁচু হয়ে ছিল)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2094)


2094 - ` كان رحيما وكان لا يأتيه أحد إلا وعده وأنجز له إن كان عنده `.
أخرجه البخاري في ` الأدب المفرد ` (278) وفي ` التاريخ ` (2 / 2 / 211)
عن سحامة بن عبد الرحمن بن الأصم قال: سمعت أنس بن مالك يقول ` (فذكره)
` وجاءه أعرابي فأخذ بثوبه فقال: إنما بقي من حاجتي يسيرة، وأخاف أنساها.
فقام معه حتى فرغ من حاجته، ثم أقبل فصلى `. قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله
ثقات رجال البخاري غير سحامة هذا، ذكره ابن حبان في ` الثقات ` وقد روى عنه
جمع من الثقات. وقال الحافظ: ` مقبول `. وهذا في رأيي تقصير، وعهدي به
يقول في مثله في كثير من الأحيان: ` صدوق `، وهذا هو الأولى لأنه تابعي موثق
. ولطرفه الأول طريق أخرى، فقال الطيالسي في ` مسنده ` (




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন দয়ালু। তাঁর কাছে কেউ আসলে তিনি তাকে প্রতিশ্রুতি দিতেন এবং তাঁর কাছে কিছু থাকলে তিনি তা পূর্ণ করে দিতেন।

(বর্ণনায় আরও আছে,) একবার এক বেদুঈন তাঁর কাছে এলো এবং তাঁর কাপড় ধরে বললো, ’আমার প্রয়োজনের অল্প কিছু কাজ বাকি আছে, আর আমার ভয় হচ্ছে যে আমি তা ভুলে যাবো।’ তখন তিনি (নবী ﷺ) তার সাথে দাঁড়ালেন এবং তার প্রয়োজন পূরণ হওয়া পর্যন্ত তার সঙ্গ দিলেন। এরপর তিনি ফিরে এসে সালাত আদায় করলেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2095)


2095 - ` كان شبح الذراعين، أهدب أشفار العينين، بعيد ما بين المنكبين، يقبل جميعا
ويدبر جميعا، لم يكن فاحشا ولا متفحشا ولا صخابا في الأسواق `.
أخرجه الطيالسي (




তিনি ছিলেন দীর্ঘ ও সুগঠিত বাহুবিশিষ্ট। তাঁর চোখের পাপড়িগুলো ছিল ঘন ও লম্বা। তাঁর কাঁধদ্বয় ছিল প্রশস্ত। তিনি যখন কারো দিকে ফিরতেন অথবা পিছনে ফিরতেন, তখন পূর্ণ দেহ নিয়ে ফিরতেন। তিনি অশ্লীলভাষী ছিলেন না, অশ্লীলতার আশ্রয়ও নিতেন না, এবং তিনি বাজারে উচ্চস্বরে শোরগোলকারীও ছিলেন না।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2096)


2096 - ` كان شيبه نحو عشرين شعرة `.
أخرجه الترمذي في ` الشمائل ` (ص




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তাঁর (নবীজির) শুভ্র কেশের সংখ্যা ছিল প্রায় বিশটি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2097)


2097 - ` كان كلامه كلاما فصلا يفهمه كل من سمعه `.
أخرجه أبو داود (2 / 293) والنسائي في ` عمل اليوم والليلة ` (412 و 413)
وأحمد (6 / 138) عن سفيان عن أسامة عن الزهري عن عروة عن عائشة مرفوعا.
وأخرجه ابن سعد (1 / 375) وأحمد أيضا (6 / 257) من طريق روح بن عبادة:
أخبرنا أسامة بن زيد به نحوه. قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات رجال مسلم
غير أن أسامة بن زيد - وهو الليثي - فيه ضعف من قبل حفظه، قال الحافظ:
`
صدوق يهم `. والحديث عزاه الحافظ العراقي في ` تخريج الإحياء ` (2 / 324)
للنسائي فقط في ` عمل اليوم والليلة ` وحسنه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর (নবীজীর) কথা ছিল সুষ্পষ্ট ও পরিষ্কার, আর যিনিই তা শুনতেন, তিনিই তা বুঝতে পারতেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2098)


2098 - ` كان له حمار يقال له: عفير `.
أخرجه الطحاوي في ` مشكل الآثار ` (1 / 478) وابن سعد في ` الطبقات ` (1 /
492) والطبراني في ` الكبير ` (3 / 71 / 1) من طريق يزيد بن عطاء أبي إسحاق
الهمداني عن أبي عبيدة بن عبد الله بن مسعود عن أبيه مرفوعا. قلت: وهذا
إسناد ضعيف منقطع. أبو عبيدة لم يسمع من أبيه. ويزيد بن عطاء - وهو اليشكري
- لين الحديث كما في التقريب `. لكن يشهد له حديث سلمة بن الفضل: حدثني محمد
بن إسحاق عن يزيد بن أبي حبيب عن مرثد بن عبد الله اليزني عن عبد الله بن زرير
الغافقي عن علي بن أبي طالب: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يركب
حمارا اسمه عفير `. أخرجه أحمد (رقم 886) . وإسناده ضعيف لعنعنة ابن إسحاق
، وضعف سلمة بن الفضل، قال الحافظ: ` صدوق كثير الغلط `. وأما الشيخ أحمد
شاكر فقال في تعليقه على ` المسند `: ` إسناده صحيح `! قلت: وذلك من تساهله
الذي عرف به، ولاسيما بالنسبة لتمشيته لعنعنة ابن
إسحاق وعدم تفريقه بين
حديثه المعنعن وحديثه الذي صرح فيه بالسماع، على خلاف ما عليه العلماء. نعم
الحديث حسن بمجموع الطريقين. والله أعلم. ثم وجدت للحديث طريقا أخرى عن علي
وفي إسناده ضعف بينته في الكتاب الآخر (4227) بلفظ: ` كان فرسه يقال له ...
وحماره عفير ... `. فهو به صحيح. والله أعلم. ثم روى ابن سعد بإسنادين
مرسلين صحيحين: ` أن اسم حمار النبي صلى الله عليه وسلم اليعفور `. والله
أعلم.




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি গাধা ছিল, যার নাম ছিল ’উফাইর’ (عفير)।

[শাইখ আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক বর্ণিত সনদ বিশ্লেষণ:]

এই হাদীসটি ত্বাহাবী তাঁর ’মুশকিলুল আসার’ (১/৪৭৮), ইবনু সা’দ তাঁর ’তাবাকাত’ (১/৪৯২) এবং তাবারানী তাঁর ’আল-কাবীর’ (৩/৭১/১) গ্রন্থে ইয়াযিদ ইবনু আত্বা আবু ইসহাক আল-হামদানী কর্তৃক আবূ উবাইদা ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ এর মাধ্যমে তাঁর পিতা থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) ও মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন)। আবূ উবাইদা তাঁর পিতার কাছ থেকে সরাসরি শোনেননি। আর ইয়াযিদ ইবনু আত্বা (তিনি হলেন ইয়াস্কুরী) ’তাকরীব’ অনুযায়ী হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল ছিলেন।

তবে এটি সালামা ইবনুল ফযল-এর হাদীস দ্বারা সমর্থিত। (তিনি বর্ণনা করেন:) মুহাম্মদ ইবনু ইসহাক আমাকে ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব, তিনি মারসাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু যরীর আল-গাফিকী, তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধার পিঠে আরোহণ করতেন, যার নাম ছিল ’উফাইর’ (عفير)।" এটি ইমাম আহমাদ (নং ৮৮৬) বর্ণনা করেছেন।

এর সনদও দুর্বল; কারণ এতে ইবনু ইসহাকের ’আনআনা’ (অস্পষ্টভাবে বর্ণনা) এবং সালামা ইবনুল ফযলের দুর্বলতা রয়েছে। হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ’তিনি সত্যবাদী, তবে ভুল বেশি করতেন।’ কিন্তু শাইখ আহমাদ শাকের (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ’মুসনাদ’-এর টীকায় বলেছেন: ’এর সনদ সহীহ!’ আমি (আলবানী) বলি: এটি তাঁর সুপরিচিত শৈথিল্যের কারণে হয়েছে, বিশেষ করে ইবনু ইসহাকের ’আনআনা’ গ্রহণ করা এবং তিনি যে হাদীসে স্পষ্টভাবে শোনার কথা বলেননি, তার মধ্যে পার্থক্য না করা—যা উলামাদের নীতির পরিপন্থী।

তবে হ্যাঁ, উভয় সূত্র মিলিয়ে হাদীসটি ’হাসান’ (উত্তম)। আল্লাহই ভালো জানেন।

এরপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসের আরেকটি সূত্র খুঁজে পাই, যার সনদেও দুর্বলতা রয়েছে। আমি অন্য কিতাবে (৪২২৭ নং) তা স্পষ্ট করেছি। সেই বর্ণনায় ছিল: "তাঁর ঘোড়ার নাম বলা হতো... এবং তাঁর গাধার নাম ছিল ’উফাইর’..."। তাই এটি (উভয় সূত্র দ্বারা) সহীহ। আল্লাহই ভালো জানেন।

অতঃপর ইবনু সা’দ সহীহ মুরসাল সনদে দুটি বর্ণনা করেছেন যে: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের গাধার নাম ছিল ’ইয়া’ফুর’ (اليعفور)।" আল্লাহই ভালো জানেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2099)


2099 - ` كان له خرقة يتنشف بها بعد الوضوء `.
وله طريقان: الأول: عن عائشة أخرجه الترمذي (1 / 74) وابن عدي (154
/ 1) والحاكم (1 / 154) والبيهقي (1 / 185) عن زيد بن الحباب عن أبي
معاذ عن الزهري عن عروة عنها. وقال البغوي في ` شرح السنة ` (1 / 37 / 2) :
` وإسناده ضعيف `. وقال الحاكم: ` أبو معاذ هذا هو الفضيل بن ميسرة بصري،
روى عنه يحيى بن سعيد، وأثنى عليه `.
قلت: وأقره الذهبي. وفيه نظر،
بينه قوله الترمذي عقبه: ` حديث عائشة ليس بالقائم، ولا يصح عن النبي صلى
الله عليه وسلم في هذا الباب شيء، وأبو معاذ يقولون: هو سليمان بن أرقم وهو
ضعيف عند أهل الحديث `. قلت: وهذا هو الصواب، أن أبا معاذ هذا هو سليمان بن
أرقم، وليس هو - كما قال الحاكم - الفضيل بن ميسرة، ويؤيد ذلك أمران:
الأول: أن ابن أرقم هو الذي ذكروا في ترجمته أنه روى عن الزهري، وعنه زيد بن
الحباب. لم يذكروا ذلك في ترجمة ابن ميسرة. والآخر: أن ابن عدي إنما أورده
في ترجمة سليمان بن أرقم ولذلك جزم البيهقي بأنه هو، وقال: ` وهو متروك `
. ثم ساق الطريق الثاني وهو: الثاني: عن أبي بكر الصديق، أخرجه ابن
عليك النيسابوري في ` الفوائد ` (239 / 1) والبيهقي عن أبي العيناء محمد بن
القاسم حدثنا أبو زيد سعيد بن أوس حدثنا أبو عمرو بن العلاء عن أنس بن مالك عنه
. قلت: وهذا إسناد ضعيف جدا، أبو العيناء هذا اعترف بأنه وضع هو والجاحظ
حديث فدك! وضعفه الدارقطني، وقال البيهقي: ` إسناده غير قوي، وإنما رواه
أبو عمرو بن العلاء عن إياس بن جعفر أن رجلا حدثه ` فذكر الحديث. وساق سنده
من طريق عبد الوارث عن أبي عمرو بن العلاء به مرسلا، وقال: ` وهذا هو
المحفوظ من حديث عبد الوارث `. ثم رواه من طريق أبي معمر عبد الله بن عمرو قال
: سألت عبد الوارث عن حديث
عبد العزيز بن صهيب عن أنس أن النبي صلى الله عليه
وسلم كان له منديل أو خرقة فإذا توضأ مسح وجهه؟ فقال: كان في قطينة فأخذه ابن
علية فلست أرويه. قال البيهقي: ` وهذا لو رواه عبد الوارث عن عبد العزيز عن
أنس لكان إسنادا صحيحا إلا أنه امتنع من روايته ويحتمل أنه إنما كان عنده
بالإسناد الأول. والله أعلم `. وحديث عبد الوارث عن عبد العزيز، أورده ابن
أبي حاتم في ` العلل ` (1 / 19) وأعله بالوقف، فقال: ` قال أبي: إني رأيت
في بعض الروايات عن عبد العزيز أنه كان لأنس بن مالك خرقة. وموقوف أشبه،
ولا يحتمل أن يكون مسندا `. وللحديث شاهد من رواية رشدين بن سعد عن عبد الرحمن
بن زياد بن أنعم عن عتبة بن حميد عن عبادة بن نسي عن عبد الرحمن بن غنم عن معاذ
بن جبل قال: ` رأيت النبي صلى الله عليه وسلم إذا توضأ مسح وجهه بطرف ثوبه `.
أخرجه الترمذي (1 /




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একটি কাপড় (খিরকাহ) ছিল, যা দিয়ে তিনি ওযুর পর শরীর মুছে নিতেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2100)


2100 - ` كان لواء رسول الله صلى الله عليه وسلم أبيض، ورايته سوداء `.
أخرجه الترمذي (رقم 1681) وابن ماجة (2 / 189) والحاكم (2 / 105)
والخطيب في ` التاريخ ` (14 / 332) عن يحيى بن إسحاق السيلحيني حدثنا يزيد بن
حيان أخبرني أبو مجلز لاحق بن حميد عن ابن عباس مرفوعا. وقال الترمذي: `
حديث حسن غريب `. وأقول: بل هو حسن لغيره، فابن حيان هذا - وهو أخو مقاتل
بن حيان - صدوق يخطىء، كما قال الحافظ، وقال الذهبي في ` التلخيص ` متعقبا
على الحاكم، وقد ذكره شاهدا: ` قلت: يزيد ضعيف `. وشاهد الحديث ما رواه
شريك عن عمار الدهني عن أبي الزبير عن جابر رضي الله عنه: ` أن النبي صلى الله
عليه وسلم دخل مكة يوم الفتح ولواؤه أبيض `. أخرجه أبو داود (1 / 405)
والنسائي (2 / 30) وابن ماجة والترمذي أيضا (1679) والحاكم وقال: `
صحيح على شرط مسلم `. قلت: وبيض له الذهبي، أو هكذا وقع في ` تلخيصه `،
وفيما قاله الحاكم نظر، فإن شريكا - وهو ابن عبد الله القاضي - لم يحتج به
مسلم، وإنما روى له مقرونا بغيره أو متابعة، ثم هو إلى ذلك سيء الحفظ، فهو
حسن الحديث في الشواهد كما هنا، فإنه يشهد للشطر الأول من الحديث. ويشهد
للشطر الثاني منه حديث أبي يعقوب الثقفي حدثني يونس بن عبيد - مولى محمد بن
القاسم - قال: بعثني محمد بن القاسم إلى البراء بن عازب يسأله عن راية رسول
الله صلى الله عليه وسلم ما كانت؟ فقال:
` كانت سوداء مربعة من نمرة `.
أخرجه أبو داود والترمذي (1680) وأحمد (4 / 297) ، وقال الترمذي: `
حديث حسن غريب `. وأقول: إنما هو حسن لغيره لأن يونس بن عبيد المولى مجهول.
وأبو يعقوب - واسمه إسحاق بن إبراهيم - ضعيف. وله شاهد آخر من رواية عاصم
عن الحارث بن حسان قال: ` قدمت المدينة، فرأيت النبي صلى الله عليه وسلم
قائما على المنبر، وبلال قائم بين يديه، متقلد سيفا، وإذا راية سوداء،
فقلت: من هذا؟ قالوا: هذا عمرو بن العاص قدم من غزاة `. أخرجه ابن ماجة
أيضا، وأحمد (3 / 481) من طريق أبي بكر بن عياش عن عاصم بن أبي النجود به.
وفي رواية لأحمد من طريق سلام بن سليمان النحوي أبي المنذر حدثنا عاصم بن أبي
النجود عن أبي وائل عن الحارث به. فأدخل بينهما أبا وائل. وكذلك أخرجه
الترمذي (3269 و 3270) ، وسكت عنه. قلت: وإسناده حسن، على الرواية
الأخرى وهي الصحيح، كما قال الحافظ في ` التهذيب `.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ’লিওয়া’ (প্রধান পতাকা বা নিশান) ছিল সাদা এবং তাঁর ’রায়া’ (ব্যানার বা ঝান্ডা) ছিল কালো।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2101)


2101 - ` كان له ملحفة مصبوغة بالورس والزعفران يدور بها على نسائه، فإذا كانت ليلة
هذه رشتها بالماء وإذا كانت ليلة هذه رشتها بالماء، وإذا كانت ليلة هذه
رشتها بالماء `.
أخرجه الخطيب البغدادي في ` تاريخه ` (13 / 320) عن مؤمل بن إسماعيل حدثنا
عمارة بن زاذان عن ثابت عن أنس قال: فذكره مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد
ضعيف، عمارة بن زاذان صدوق كثير الخطأ. ومؤمل بن إسماعيل صدوق سيء الحفظ كما
في ` التقريب `. لكن للحديث شاهد قوي مرسل من رواية هشام بن حسان عن بكر بن
عبد الله المزني قال: ` كانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ملحفة مورسة فإذا
دار على نسائه رشها بالماء `. أخرجه ابن سعد (1 / 451) . قلت: وهذا إسناد
مرسل صحيح. ولعل المزني تلقاه عن أنس فإنه كثير الرواية عنه وقد رواه أبو
الشيخ في ` أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم ` (ص 169) من طريق عثمان بن حفص
أخبرنا سلام بن أبي خبزة أخبرنا ثابت عنه. وابن أبي خبزة متروك، وقد ذكره
الذهبي في ` المشتبه ` في (الحاء) وذكر أنه ` خبزة ` تأنيث الخبز. وعثمان
بن حفص الظاهر أنه الزرقي، قال البخاري: ` في إسناده نظر `. ووثقه ابن حبان
وابن عبد البر، فالعمدة على المرسل مع الوصول قبله.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি চাদর ছিল যা ‘ওয়ারস’ (এক প্রকার হলুদ রঞ্জক) এবং জাফরান দিয়ে রঞ্জিত ছিল। তিনি সেই চাদরটি পরিধান করে তাঁর স্ত্রীদের নিকট পালাক্রমে যেতেন। যখন এই স্ত্রীর রাত আসত, তখন তিনি তাতে পানি ছিটিয়ে দিতেন। যখন এই স্ত্রীর রাত আসত, তখন তিনি তাতে পানি ছিটিয়ে দিতেন। আর যখন এই স্ত্রীর রাত আসত, তখনও তিনি তাতে পানি ছিটিয়ে দিতেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2102)


2102 - ` كان مما يقول للخادم: ألك حاجة؟ قال: حتى كان ذات يوم فقال: يا رسول الله
! حاجتي. قال: وما حاجتك؟ قال: حاجتي أن تشفع لي يوم القيامة. قال: ومن
دلك على هذا؟ قال: ربي. قال: أما لا، فأعني بكثرة السجود `.
أخرجه أحمد في ` مسنده ` (3 / 500) عن خالد - يعني: الواسطي - قال: حدثنا
عمرو بن يحيى الأنصاري عن زياد بن أبي زياد مولى بني مخزوم عن خادم للنبي
صلى الله عليه وسلم
رجل أو امرأة قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح على
شرط مسلم.




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন খাদেম থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর খাদেমকে যা বলতেন, তার মধ্যে এটিও ছিল: ‘তোমার কি কোনো প্রয়োজন আছে?’ বর্ণনাকারী বলেন, এমনকি একদিন সে বলল: ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার একটি প্রয়োজন আছে।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ‘তোমার প্রয়োজনটি কী?’ সে বলল: ‘আমার প্রয়োজন হলো, আপনি যেন ক্বিয়ামতের দিন আমার জন্য শাফা‘আত (সুপারিশ) করেন।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ‘কে তোমাকে এই বিষয়ে পথ দেখিয়েছে (বা উৎসাহিত করেছে)?’ সে বলল: ‘আমার রব (আল্লাহ)।’ তিনি (নবী ﷺ) বললেন: ‘যদি তাই হয়, তবে তুমি অধিক সেজদা করার মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করো।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2103)


2103 - ` كان وسادته التي ينام عليها بالليل من أدم حشوها ليف `.
أخرجه أبو داود (رقم 4146) والترمذي (1 /




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) রাতে যেই বালিশে ঘুমাতেন, তা ছিল চামড়ার তৈরি, যার ভেতরের পুর ছিল খেজুরের আঁশ।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2104)


2104 - ` ما رئي رسول الله صلى الله عليه وسلم يأكل متكئا قط، ولا يطأ عقبه رجلان `.
أخرجه أبو داود (2 / 140) وأحمد (2 / 165 و 167) وابن سعد (1 / 380)
وأبو الشيخ في ` أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم ` (ص 213) عن حماد بن سلمة
عن ثابت البناني عن شعيب بن عبد الله بن عمرو عن أبيه قال: فذكره. وفي
رواية لأحمد: ` ما رأيت رسول الله.. `. قلت: وهذا إسناد جيد، فإن شعيبا
هنا جده عبد الله بن عمرو بن العاص، واسم أبيه محمد، فقد رواه سليمان بن
المغيرة حدثنا ثابت البناني عن شعيب بن محمد بن
عبد الله بن عمرو عن عبد الله
بن عمرو قال: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكره أن يطأ أحد عقبه،
ولكن يمين وشمال `. رواه الحاكم، وقد مضى (1239) .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কখনো হেলান দিয়ে খেতে দেখা যায়নি, আর দুজন লোকও তাঁর সরাসরি পিছনে (তাঁর পদচিহ্ন মাড়িয়ে) হাঁটত না।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2105)


2105 - ` كان له قصعة يقال لها: الغراء، يحملها أربعة رجال `.
أخرجه أبو داود (أطعمة 17) وأبو الشيخ في ` أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم
` (ص 215) وابن عساكر في ` التاريخ ` (1 / 379) عن عمرو بن عثمان: أخبرنا
محمد بن عبد الرحمن بن عرق قال: سمعت عبد الله بن بسر يقول: فذكره.
قلت: وإسناده صحيح، رجاله كلهم ثقات. وتابعه يحيى بن سعيد القطان عن محمد
ابن عبد الرحمن الرحبي به مختصرا بلفظ: ` كان له جفنة لها أربع حلق `. أخرجه
أبو الشيخ من طرق عن محمد بن مصفى: أخبرنا يحيى بن سعيد القطان. قلت: وهذا
إسناد حسن، محمد بن مصفى صدوق له أوهام كما في ` التقريب ` وسائر رجاله ثقات
وهو بمعنى الطريق الأولى أي: يحملها أربعة رجال من أربع حلق. والله أعلم.




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি বড় বাটি বা পাত্র ছিল, যার নাম ছিল ‘আল-গাররা’ (Al-Gharra), আর তা চারজন লোক বহন করত।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (2106)


2106 - ` كان لا يجد ما يملأ بطنه من الدقل، وهو جائع `.
أخرجه الحاكم (4 / 324) عن قيس بن أنيف: حدثنا قتيبة حدثنا أبو عوانة عن
سماك عن النعمان بن بشير، قال سماك: سمعت النعمان - وهو على المنبر -
يقول: فذكره، وقال:
` صحيح على شرط مسلم `، ووافقه الذهبي. قلت:
ورجاله كلهم ثقات من رجال مسلم غير قيس بن أنيف، فلم أعرفه وهو قيس بن أبي قيس
البخاري، فقد ذكره المزي في الرواة عن قتيبة وهو ابن سعيد. ولم أجد له
ترجمة أيضا ومن طبقته قيس بن مسلم بن منصور الأزرق البخاري، ترجمه الخطيب في
` تاريخه ` (12 / 463) وذكر أنه حدث ببغداد عن علي بن حجر وغيره. روى عنه
محمد بن مخلد والطبراني وغيرهما، ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا. قلت:
فيحتمل أنه هو راوي هذا الحديث، ويكون اسم أبيه مسلم، وكنيته أبو قيس وأما
أنيف في ` المستدرك ` فلعله محرف من ابن أبي قيس، والله أعلم، فإن فيه كثيرا
من التحريف والتصحيف. لكن رأيت له حديثا آخر قد عزوته في ` صحيح الترغيب ` (
1 / 227 / 564) للحاكم من طريق ابن أنيف هذا وصححه. وقال الذهبي: ` إسناده
صالح `. فالله أعلم. وأيا ما كان، فهو لم يتفرد بالحديث، فقد أخرجه أبو
الشيخ في ` أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم ` (ص




নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী ﷺ) ক্ষুধার্ত থাকা সত্ত্বেও নিম্নমানের খেজুর (দাক্বাল) দ্বারাও পেট ভরার মতো কিছু পেতেন না।