সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
` من قرأ {قل هو الله أحد} في مرضه الذي يموت فيه، لم يفتن في قبره، وأمن من ضغطة القبر، وحملته الملائكة يوم القيامة بأكفها حتى تجيزه من الصراط إلى الجنة `.
موضوع.
أخرجه الطبراني في ` الأوسط ` (2 / 54 / 2 / 5913) وأبو نعيم (2 / 213) من طريق أبي الحارث نصر بن حماد البلخي قال: حدثنا مالك بن عبد الله الأزدي قال: حدثنا يزيد بن عبد الله بن الشخير العنبري عن أبيه مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد موضوع، المتهم به نصر هذا، وقد تفرد به، كما قال الطبراني، قال ابن معين: كذاب، وشيخه مالك بن عبد الله الأزدي لم أعرفه.
৩০১। যে ব্যাক্তি কুল-হু-আল্লাহু আহাদ আর সেই রোগের মধ্যে পাঠ করবে যাতে তার মৃত্যু হবে, তার কবরে তাঁকে ফেতনায় (প্রশ্নত্তরে) পড়তে হবে না। সে কবরের চাপ খাওয়া হতে নিরাপদ থাকবে এবং ফেরেশতারা কিয়ামতের দিবসে তাঁকে (হাতের) তালু দ্বারা বহন করে পুলসিরাত অতিক্রম করিয়ে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।
হাদীসটি জাল।
এটি তাবারানী “মুজামুল আওসাত” গ্রন্থে (২/৫৪/২/৫৯১৩) ও আবু নু’য়াইম (২/২১৩) আবূ হারিস নাসর ইবনু হাম্মাদ আল-বালখী সূত্রে মালেক ইবনু আবদিল্লাহ আযদী হতে ... বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদ বানোয়াট। এ নাসর মিথ্যার দোষে দোষী। তিনি এককভাবে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, যেমনভাবে তাবারানী বলেছেন। তার সম্পর্কে ইবনু মাঈন বলেনঃ তিনি মিথ্যুক। তার শাইখ মালেক ইবনু আবদিল্লাহ আযদীকে আমি চিনি না।
` كنت نبيا وآدم بين الماء والطين `.
موضوع.
ومثله:
৩০২। আমি সে সময়েও নবী ছিলাম যখন আদম পানি এবং মাটির মাঝে ছিলেন।
হাদীসটি জাল।
নিম্নের হাদীসটিও এটির ন্যায়ঃ (দেখুন পরেরটি)
` كنت نبيا ولا آدم ولا ماء ولا طين `.
موضوع.
ذكر هذا والذي قبله السيوطي في ذيل ` الأحاديث الموضوعة ` (ص 203) نقلا عن ابن تيمية، وأقره، وقد قال ابن تيمية في رده على البكري (ص 9) : لا أصل له، لا من نقل ولا من عقل، فإن أحدا من المحدثين لم يذكره، ومعناه باطل، فإن آدم عليه السلام لم يكن بين الماء والطين قط، فإن الطين ماء
وتراب، وإنما كان بين الروح والجسد، ثم هؤلاء الضلال يتوهمون أن النبي صلى الله عليه وسلم كان حينئذ موجودا، وأن ذاته خلقت قبل الذوات، ويستشهدون على ذلك بأحاديث مفتراة، مثل حديث فيه أنه كان نورا حول العرش، فقال: يا جبريل أنا كنت ذلك النور، ويدعي أحدهم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يحفظ القرآن قبل أن يأتيه به جبريل.
ويشير بقوله: ` وإنما كان بين الروح والجسد ` إلى أن هذا هو الصحيح في هذا الحديث ولفظه: ` كنت نبيا وآدم بين الروح والجسد ` وهو صحيح الإسناد كما بينته في ` الصحيحة ` (1856) ، وقال الزرقاني في ` شرح المواهب ` (1 / 33) بعد أن ذكر الحديثين: صرح السيوطي في ` الدرر ` بأنه لا أصل لهما، والثاني من زيادة العوام، وسبقه إلى ذلك الحافظ ابن تيمية، فأفتى ببطلان اللفظين وأنهما كذب، وأقره في ` النور ` (كذا ولعله ` الذيل `) والسخاوي في ` فتاويه ` أجاب باعتماد كلام ابن تيمية في وضع اللفظين قائلا: وناهيك به اطلاعا وحفظا، أقر له المخالف والموافق، قال: وكيف لا يعتمد كلامه في مثل هذا وقد قال فيه الحافظ الذهبي: ما رأيت أشد استحضارا للمتون وعزو ها منه، وكأن السنة بين عينيه وعلى طرف لسانه، بعبارة رشيقة وعين مفتوحة.
৩০৩। যখন আদম ছিলেন না, পানি ও মাটি ছিল না তখনও আমি নবী ছিলাম।
হাদীসটি জাল।
এটি এবং পূর্বেরটিকে সুয়ূতী ইবনু তাইমিয়্যার উদ্ধৃতিতে “যায়লুল আহাদীসিল মাওযুআহ” গ্রন্থে (পৃঃ ২০৩) উল্লেখ করেছেন এবং তিনি তার বক্তব্যকে সমর্থন করেছেন। ইবনু তাইমিয়া “বাকরীর প্রতিবাদ” গ্রন্থের মধ্যে (পৃঃ ৯) বলেছেনঃ কুরআন ও হাদীসের মধ্যে এমনকি সুস্থ বিবেকেও এটির কোন ভিত্তি নেই। কোন মুহাদ্দিসই এটিকে উল্লেখ করেননি। এটির অর্থও বাতিল। কারণ আদম (আঃ) কখনও পানি এবং মাটির মাঝে ছিলেন না। কারণ তীন (طين) হচ্ছে পানি ও মাটি। বরং তিনি ছিলেন দেহ এবং রূহের মাঝে ।
পথ ভ্ৰষ্টরা ধারণা করে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সে সময় উপস্থিত ছিলেন এবং তার সত্তা সকল সত্তার পূর্বে সৃষ্টি করা হয়েছিল। তারা মিথ্যা হাদীস দ্বারা তার প্রমাণ উপস্থাপন করে থাকে। যেমন তাদের একটি বানোয়াট হাদীস হচ্ছে তিনি নূর হিসাবে আরশের আশে-পাশে ছিলেন। তিনি বললেনঃ হে জিবরীল! আমি সেই নূর ছিলাম। তাদের কেউ আবার দাবী করে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট জিবরীল আসার পূর্বেই তিনি কুরআন হেফয করেন।
রসূলসাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ كنت نبيا وآدم بين الروح والجسد `যখন আদম (আঃ) রূহ ও দেহের মাঝে ছিলেন, তখন আমি নবী ছিলাম।` এ হাদীসটির সনদ সহীহ, যেমনটি আমি সাহীহার মধ্যে (নং ১৮৫৬) বর্ণনা করেছি।
সুয়ূতী স্পষ্টভাবে “আদ-দুরার” গ্রন্থে বলেছেনঃ উপরে আলোচিত দুটি হাদীসের কোন ভিত্তি নেই। ইবনু তাইমিয়া দুটি হাদীসকেই বাতিল বলেছেন। তিনি আরো বলেছেন উভয়টিই মিথ্যা। সুয়ূতী তার `আন-নূর` গ্রন্থেও তা স্বীকার করেছেন।
` ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه `.
منكر.
رواه الترمذي (3 / 152) وأبو بكر الشافعي في ` الرباعيات ` (1 / 106 / 1 - 2) وعنه البيهقي في ` الآداب ` (57 / 53) والعقيلي (455) وأبو
الحسن النعالي في ` جزء من حديثه ` (124 - 125) وابن بشران في ` الأمالي ` (18 /6 / 1، 22 / 60 / 1) والقطيعي في ` جزء الألف دينار ` (35 / 1) وأبو نعيم في ` أخبار أصبهان ` (2 / 185) وزاهر الشحامي في ` السباعيات ` (7 / 12 /2) وأبو بكر بن النقور في ` الفوائد ` (1 / 149 / 1) وابن شاذان في ` المشيخة الصغرى ` (53 / 2) والخطيب في ` الفقيه والمتفقه ` (277 / 1) وعبد الله العثماني الديباجي في ` الأمالي ` (1 / 56 / 1) وابن عساكر في تاريخه (14 / 249 / 2) والضياء المقدسي في ` المنتقى من مسموعاته بمرو` (33 / 1) كل هؤلاء أخرجوه عن يزيد بن بيان المعلم عن أبي الرحال عن أنس مرفوعا، وقال الترمذي: هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث هذا الشيخ: يزيد ابن بيان.
وقال العقيلي: لا يتابع عليه ولا يعرف إلا به.
قلت: وهو ضعيف، قال الذهبي في ` الميزان `: قال الدارقطني: ضعيف، وقال البخاري: فيه نظر، ثم ساق له هذا الحديث وقال: قال ابن عدي: هذا منكر.
قلت: وشيخه أبو الرحال نحوه، قال أبو حاتم: ليس بقوي منكر الحديث، وقال البخاري: عنده عجائب، وقد أشار لضعفه ابن النقور فقال عقب الحديث:
إن هذا الحديث من مفاريد أبي الرحال خالد بن محمد الأنصاري، ولا يرويه عنه غير يزيد ابن بيان، وفيهما نظر، ولا يعرف لأبي الرحال عن أنس غير هذا الحديث الواحد وهو مقل له خمسة أحاديث.
৩০৪। কোন যুবক কোন বৃদ্ধকে তার বয়সের কারণে সম্মান করলে, আল্লাহ তার জন্যও এমন এক ব্যাক্তি নির্ধারিত করে দিবেন যে তাঁকে তার বৃদ্ধ বয়সের সময় সম্মান করবে।
হাদীসটি মুনকার।
এটি তিরমিযী (৩/১৫২), আবূ বাকর আশ-শাফেঈ “রুবা'ঈয়াত” গ্রন্থে (১/১০৬/১-২) এবং তার থেকে বাইহাকী “আল-আদাব” গ্রন্থে (৫৭/৫৩) বর্ণনা করেছেন। এছাড়া উকায়লী, আবু নু’য়াইম, আল-খাতীব, ইবনু আসাকির ও যিয়া আল-মাকদেসীসহ আরো অনেকে ইয়াযীদ ইবনু বায়ান আল-মুয়াল্লিম সূত্রে আবুর রিহাল হতে ... বর্ণনা করেছেন। তিরমিযী বলেনঃ এ হাদীসটি গারীব। এটিকে শুধুমাত্র ইয়াযীদ ইবনু বায়ানের হাদীস হতেই জানি। উকায়লী বলেনঃ তার অনুকরণ করা যায় না। এটিকে তার মাধ্যম ছাড়া অন্য কোন মাধ্যমে জানা যায় না।
আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটি দুর্বল। যাহাবী “আল-মীযান” গ্রন্থে বলেনঃ দারাকুতনী বলেছেনঃ এটি দুর্বল। বুখারী বলেছেনঃ এটিতে বিরূপ মন্তব্য আছে। ইবনু আদী বলেছেনঃ এটি মুনকার।
আমি (আলবানী) বলছিঃ ইয়াযীদ ইবনু বায়ানের শাইখ আবু রিহাল তার মতই। আবূ হাতিম বলেনঃ তিনি শক্তিশালী নন, তিনি মুনকারুল হাদীস। বুখারী বলেনঃ তার নিকট আজব আজব বস্তু রয়েছে। ইবনুন নাকুরও তাকে দুর্বল বলে ইঙ্গিত করেছেন।
` كن ذنبا ولا تكن رأسا `.
لا أصل له فيما أعلم.
وقد أفاد السخاوي في ` المقاصد الحسنة ` (ص 154) أنه من كلام إبراهيم بن أدهم أو صى به بعض أصحابه.
ثم رأيته في ` الزهد ` لأحمد (20 / 80 / 1) من قول شعيب، وهو ابن حرب المدائني الزاهد توفي سنة (197 هـ) .
وهو كلام يمجه ذوقي، ولا يشهد لصحته قلبي، بل هو مباين لما نفهمه من الشريعة وحضها على معالي الأمور والأخذ بالعزائم، فتأمل.
৩০৫। তুমি লেজ হও, তুমি মাথা হয়ো না।
আমার জানামতে এটির কোন ভিত্তি নেই।
সাখাবী তার “মাকাসিদুল হাসানা` গ্রন্থে ( পৃঃ ১৫৪) আমাদেরকে উপকৃত করেছেন তার এ কথার মাধ্যমে যে, এটি ইবরাহীম ইবনু আদহামের কথা। তা দ্বারা তিনি তার কোন সাথীকে উপদেশ দিয়েছিলেন। অতঃপর এটিকে আমি আহমাদের “আয-যুহুদ” নামক গ্রন্থে (২০/৮০/১) শু'য়াইব ইবনু হারবের কথা হিসাবে পেয়েছি। তিনি মারা গেছেন ১৯৭ হিঃ সনে।
` لعن الله الناظر إلى عورة المؤمن والمنظور إليه `.
موضوع.
رواه ابن عدي في ` الكامل ` (15 / 2) عن إسحاق بن نجيح عن عباد بن راشد المنقري عن (الحسن) عن عمران بن حصين مرفوعا، وقال: وإسحاق بن نجيح بين الأمر في الضعفاء، وهو ممن يضع الحديث، قال ابن معين: هو من المعروفين بالكذب ووضع الحديث، قال ابن عدي: وهذا الحديث عن عباد بن راشد عن الحسن موضوع.
وأورده السيوطي في ` ذيل الأحاديث الموضوعة ` (ص 149) من أباطيل إسحاق هذا تبعا للذهبي في ` الميزان `.
ويغني عن هذا الحديث مثل قوله صلى الله عليه وسلم:
` احفظ عورتك إلا عن زوجتك وما ملكت يمينك … ` الحديث وسنده حسن، وقد خرجته ` في آداب الزفاف في السنة المطهرة ` (ص 34 - 35) من الطبعة الثانية.
৩০৬। মু’মিনের গুপ্তাঙ্গের দিকে দৃষ্টি দানকারী এবং যার দিকে দৃষ্টি দেয়া হয়েছে তার উপরেও আল্লাহর অভিশাপ।
হাদীসটি জাল।
এটি ইবনু আদী “আল-কামিল” গ্রন্থে (২/১৫) ইসহাক ইবনু নাজীহ হতে এবং তিনি আব্বাদ ইবনু রাশেদ মুনকেরী হতে ... বর্ণনা করেছেন। অতঃপর ইবনু আদী বলেছেনঃ এটি স্পষ্ট যে, ইসহাক ইবনু নাজীহ দুর্বলদের অন্তর্ভুক্ত। তিনি আরো বলেছেনঃ যারা হাদীস জাল করতেন তিনি তাদেরও অন্তর্ভুক্ত। ইবনু মাঈন বলেনঃ তিনি মিথ্যুক এবং হাদীস জালকারী হিসাবে পরিচিতি লাভকারীদের একজন। ইবনু আদী বলেনঃ এ হাদীসটি আব্বাদ ইবনু রাশেদের মাধ্যমে হাসান হতে একটি বানোয়াট হাদীস।
সুয়ূতী এটিকে যাহাবীর “আল-মীযান” গ্রন্থের অনুকরণ করে “যায়লুল আহাদীসিল মাওযুআহ` (পৃঃ ১৪৯) গ্রন্থে এ ইসহাকের বাতিল হাদীস হিসাবে উল্লেখ করেছেন। এ হাদীসটির অগ্রহণযোগ্যতার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এ বাণীই যথেষ্টঃ তুমি তোমার গুপ্তাঙ্গকে হেফাযাত কর। তবে তোমার স্ত্রী হতে নয়...। এটির সনদটি হাসান। আমি “আদাবুয যুফাফ ফিস সুন্নাহ আল-মুতাহহারা” গ্রন্থে এটির (পৃঃ ৩৪-৩৫) তাখরীজ করেছি।
` لأن أطعم أخا لي في الله لقمة أحب إلي من أن أتصدق بدرهمين، ولدرهمان أعطيهما إياه أحب إلي من أن أتصدق بعشرين، ولعشرون درهما أعطيها إياه أحب إلي من أن أعتق رقبة `.
موضوع.
رواه ابن بشران (26 / 107) من طريق الحجاج، حدثنا بشر عن الزبير عن أنس مرفوعا.
قلت: وهذا موضوع، آفته من بشر وهو ابن الحسين كذاب، وهو في نسخة الزبير ابن عدي (54 / 2) ، ولكن الحديث روي بلفظ آخر وهو:
৩০৭। আমি আমার কোন ভাইকে আল্লাহর ওয়াস্তে এক লোকমা খানা খাওয়াব অবশ্যই এটি আমার নিকট দু’ দিরহাম সাদাকা করার চেয়ে বেশী পছন্দনীয়। আর বিশ দিরহাম সা’দকা করার চেয়ে সেই ভাইকে দু’ দিরহাম দান করা আমার নিকট বেশী পছন্দনীয়। বিশ দিরহাম তাঁকে দান করব তা অবশ্যই আমার নিকর একটি দাসী আযাদ (মুক্ত) করারা চেয়ে বেশী পছন্দনীয়।
হাদীসটি জাল।
এটি ইবনু বিশরান (২৬/১০৭) হাজ্জাজ সূত্রে বিশর হতে ... বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এটি জাল। এটির সমস্যা বিশর-এর মধ্যেই। তিনি হচ্ছেন ইবনুল হুসাইন, তিনি একজন মিথ্যুক। এটি যুবায়ের ইবনু আদীর কপিতে (২/৫৪) রয়েছে। হাদীসটি অন্য ভাষাতেও বর্ণনা করা হয়েছে। (দেখুন পরেরটি)
` لأن أطعم أخا في الله مسلما لقمة أحب إلي من أن أتصدق بدرهم، ولأن أعطي أخا في الله مسلما درهما أحب إلي من أن أتصدق بعشرة، ولأن أعطيه عشرة أحب إلي من أن أعتق رقبة `.
ضعيف.
قال السيوطي في ` الجامع الصغير `: رواه هناد، والبيهقي في ` الشعب ` عن بديل مرسلا، قال شارحه المناوي: وفيه الحجاج بن فرافصة، قال أبو زرعة: ليس بقوي، وأورده الذهبي في الضعفاء والمتروكين.
قلت: ومن طريقه رواه أبو القاسم الحلبي السراج في ` حديث ابن السقاء ` (7 / 76 / 2) عنه عن أبي العلاء عن يزيد مرفوعا، كذا في الأصل يزيد ولم أعرفه، ولعله يزيد بن عبد الله بن الشخير، وحينئذ فهو بدل من أبي العلاء فإنها كنية يزيد، وعليه فحرف عن بين الكنية والاسم مقحم من بعض الرواة والله أعلم.
ثم رأيته في ` الجامع ` لابن وهب (ص 33) عن الحجاج بن فرافصة عن أبي العلاء لم يجاوزه، وقد ذكر الذهبي في ترجمة الحجاج هذا حديثا عنه عن يزيد الرقاشي عن أنس، فلعل يزيد في إسناد هذا الحديث هو الرقاشي، ويكون الحجاج رواه عنه بواسطة أبي العلاء هذا، فإن كان الأمر كما ذكرنا، فهذه علة أخرى في الحديث فإن الرقاشي هذا ضعيف، والله أعلم.
ثم ترجح عندي أن يزيد محرف من بديل، فقد رأيت الحديث في ` مسند الفردوس ` للديلمي، أورده في آخر حرف لا من طريق حجاج بن فرافصة عن أبي العلاء عن بديل ابن ورقاء العدوي، رفعه.
ثم رأيته كذلك في ` زهد هناد ` (1 / 345 / 643) من طريق الحجاج بن فرافصة أخبرني أبو العلاء عن بديل مرفوعا.
ثم وجدت له شاهدا أخرجه ابن المبارك في ` الزهد ` (189 / 1، من الكواكب 575) أنبأ عبيد الله الوصافي بن الوليد عن أبي جعفر مرفوعا به إلا أنه قال في الجملة الأخيرة: ` ولأن أعطي أخا لي الله في الله عشرة دراهم أحب إلي من أن أتصدق على مسكين بمئة درهم `، وهذا سند ضعيف ومرسل، ورواه السهمي في ` تاريخ جرجان ` (316) عن الفضل بن موسى السيناني عن
الوصافي عن كرز بن وبرة مرفوعا وذكر أن ابن وبرة هذا كان معروفا بالزهد والعبادة ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا.
৩০৮। আমি আমার কোন মুসলিম ভাইকে এক লোকমা খানা খাওয়াব অবশ্যই তা আমার নিকট এক দিরহাম সাদাকা করার চেয়ে বেশী পছন্দনীয়। আমি আমার আল্লাহর ওয়াস্তের কোন মুসলিম ভাইকে এক দিরহাম দান করব তা দশ দিরহাম সা’দকা করার চেয়ে আমার নিকট অবশ্যই বেশী পছন্দনীয়। আর দশ দিরহাম তাঁকে দান করব তা একটি দাসী আযাদ (মুক্ত) করার চেয়ে অবশ্যই আমার নিকট বেশী পছন্দনীয়।
হাদীসটি দুর্বল।
সুয়ূতী “জামেউস সাগীর” গ্রন্থে বলেনঃ এটি হান্নাদ এবং বাইহাকী “শুয়াবুল ঈমান” গ্রন্থে বুদায়েল হতে মুরসাল হিসাবে বর্ণনা করেছেন। মানবী বলেনঃ এটির সনদে হাজ্জাজ ইবনু ফুরাফিসা নামক এক বর্ণনাকারী আছেন, তার সম্পর্কে আবূ যুর’য়াহ বলেনঃ তিনি শক্তিশালী নন। যাহাবী তাকে `আয-যুয়াফা ওয়াল-মাতরূকীন` গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। এছাড়াও অন্য সূত্রেও এটি বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু কোনটিই সহীহ নয়।
` من أصبح والدنيا أكبر همه فليس من الله في شيء، ومن لم يتق الله فليس من الله في شيء، ومن لم يهتم للمسلمين عامة فليس منهم `.
موضوع.
أخرجه الحاكم (4 / 317) والخطيب في تاريخه (9 / 373) الشطر الأول منه من طريق إسحاق بن بشر حدثنا سفيان الثوري عن الأعمش عن شقيق بن سلمة عن حذيفة مرفوعا، وسكت عليه وتعقبه الذهبي بقوله: قلت: إسحاق عدم، وأحسب الخبر موضوعا.
قلت: وأورده ابن الجوزي في ` الموضوعات ` (3 / 132) من طريق الخطيب وتعقبه السيوطي في ` اللآليء ` (2 / 316 - 317) بطرق أخرى وشواهد ذكرها.
أما الطرق عن حذيفة فاثنان آخران: الأول: عن أبان عن أبي العالية عن حذيفة أراه رفعه، مثل رواية الخطيب.
قلت: وهذا إسناد لا يستشهد به، لأن أبان وهو ابن أبي عياش كذبه شعبة وغيره، لكنه قد توبع كما سيأتي بعد حديثين.
الآخر: عن عبد الله بن سلمة بن أسلم عن عقبة بن شداد الجمحي عن حذيفة رفعه.
وهذا سند ضعيف جدا، عبد الله هذا ضعفه الدارقطني، وقال أبو نعيم: متروك، وعقبة لا يعرف كما في ` الميزان `، وفيه جماعة آخرون لم أعرفهم.
وأما الشواهد فهي من حديث ابن مسعود وأنس وأبي ذر، وكلها لا تصح وقد ذكرتها عقب هذا.
৩০৯। যে ব্যাক্তি এ অবস্থায় সকাল করবে যে, তার সর্ববৃহৎ ব্যাস্ততা (চিন্তা-ভাবনা) হচ্ছে দুনিয়া কেন্দ্রিক, সে আল্লাহর নিকট হতে কিছুই পাবে না। যে ব্যাক্তি সাধারণ মুসলিমদের গুরুত্ব দিবে না, সে তাঁদের অন্তর্ভুক্ত হবে না।
হাদীসটি জাল।
এটি হাকিম (৪/৩১৭) এবং খাতীব বাগদাদী তার “আত-তারীখ” গ্রন্থে (৯/৩৭৩) (তবে প্রথম বাক্যটি তার থেকে) ইসহাক ইবনু বিশর সূত্রে সুফিয়ান সাওরী হতে ... বর্ণনা করেছেন। যাহাবী বলেনঃ আমার ধারণা হাদীসটি জাল।
আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটি ইবনুল জাওযী “মাওযু'আত” গ্রন্থে (৩/১৩২) আল-খাতীব সূত্রে উল্লেখ করেছেন। সুয়ূতী “আল-লাআলী” গ্রন্থে (২/৩১৬-৩১৭) বিভিন্ন সূত্র এবং শাহেদ উল্লেখ পূর্বক তার সমালোচনা করেছেন। এ সূত্রগুলোর দু'টি হুযাইফা হতে এসেছেঃ
১। একটি আবান হতে বর্ণিত হয়েছে আর তিনি আবুল আলিয়া হতে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদটি শাহেদ হওয়ার যোগ্য নয়। কারণ আবান হচ্ছেন ইবনু আবী আইয়াশ; তাকে শু'বা ও অন্যরা মিথ্যুক আখ্যা দিয়েছেন।
২। অপরটি আব্দুল্লাহ ইবনু সালামা হতে বর্ণিত হয়েছে আর তিনি উকবা ইবনু শাদ্দাদ জামহী হতে বর্ণনা করেছেন। এটির সনদ নিতান্তই দুর্বল; এ আব্দুল্লাহকে দারাকুতনী দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন এবং আবু নু’য়াইম বলেছেনঃ তিনি মাতরূক।
উকবাকে চেনা যায় না, যেমনভাবে “আল-মীযান” গ্রন্থে এসেছে। এতে আরো কয়েকজন বর্ণনাকারী রয়েছেন যাদেরকে চিনি না।
এছাড়া শাহেদ হিসাবে যেগুলো ইবনু মাসউদ, আনাস ও আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে এসেছে, সেগুলোর কোনটিই সহীহ নয়।
` من أصبح وهمه الدنيا، فليس من الله في شيء، ومن لم يهتم بأمر المسلمين فليس منهم، ومن أعطى الذلة من نفسه طائعا غير مكره فليس منا `.
ضعيف جدا.
أخرجه الطبراني في ` الأوسط ` (1 / 29 / 1 / 466 / 2) من طريق يزيد بن ربيعة عن أبي الأشعث الصنعاني عن أبي عثمان النهدي عن أبي ذر مرفوعا، وقال: تفرد به يزيد بن ربيعة، أورده السيوطي في ` اللآليء ` (2 / 317) وسكت عليه.
وأما الهيثمي فقال في ` مجمع الزوائد ` (10 / 248) : رواه الطبراني، وفيه يزيد بن ربيعة الرحبي وهو متروك، وأشار المنذري (3 / 9) إلى تضعيفه.
قلت: وقد أنكر أبو حاتم أحاديثه عن أبي الأشعث كما في ` الجرح والتعديل ` (4 / 2 / 261) وهذا منها كما ترى، وقال الجوزجاني: أخاف أن تكون أحاديثه موضوعة.
৩১০। যে ব্যাক্তি এ অবস্থায় সকাল করবে যে, তার ব্যাস্ততা (চিন্তা-ভাবনা) হচ্ছে দুনিয়া কেন্দ্রিক, সে আল্লাহর নিকট হতে কিছুই পাবে না। যে ব্যাক্তি মুসলিমদের ব্যাপারে গুরুত্ব দিবে না; সে তাঁদের অন্তর্ভুক্ত থাকবে না। যে ব্যাক্তি সেচ্ছায় নিজের জন্য অপমান বরণ করে নিয়েছে কারো প্রতারণা ব্যাতিত সে আমার উম্মতের অন্তর্ভুক্ত নয়।
হাদীসটি নিতান্তই দুর্বল।
এটি তাবারানী “মু'জামুল আওসাত” গ্রন্থে (১/২৯/১/৪৬৬/২) ইয়াযীদ ইবনু রাবী'আহ সুত্রে আবূল আশ'আস সান'আনী হতে ... বর্ণনা করে বলেছেনঃ হাদীসটি ইয়াযীদ এককভাবে বর্ণনা করেছেন। এটিকে সুয়ূতী “আল-লাআলী” গ্রন্থে (২/৩১৭) উল্লেখ করে চুপ থেকেছেন! হায়সামী “মাজমাউয যাওয়াইদ” গ্রন্থে (১০/২৪৮) বলেছেনঃ হাদীসটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন। তার সনদে ইয়াযীদ ইবনু রাবীয়াহ আর-রাহাবী রয়েছেন, তিনি মাতরূক। মুনযেরীও হাদীসটি দুর্বল এদিকেই ইঙ্গিত দিয়েছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ আবু হাতিম আবুল আশ'আস হতে ইয়াযীদের হাদীসগুলোকে অস্বীকার করেছেন, যেমনভাবে “আল-জারহু ওয়াত তা’দীল” গ্রন্থে (৪/২/২৬১) এসেছে। এটি সেগুলোর অন্তর্ভুক্ত।
জুযজানী বলেনঃ আমার ভয় হচ্ছে যে, হতে পারে তার হাদীসগুলো বানোয়াট।
` من أصبح وهمه غير الله عز وجل فليس من الله في شيء، ومن لم يهتم للمسلمين فليس منهم `.
موضوع.
ابن بشران في ` الأمالي ` (7 / 105 / 1) و (19 / 3 / 2) والحاكم (4 / 320) من طريق إسحاق بن بشر، حدثنا مقاتل بن سليمان عن حماد عن
إبراهيم عن عبد الرحمن بن يزيد عن ابن مسعود مرفوعا، سكت عليه الحاكم، وقال ابن بشران: هذا حديث غريب تفرد به إسحاق بن بشر.
وقال الذهبي في ` تلخيص المستدرك `: إسحاق ومقاتل ليسا بثقتين ولا صادقين.
قلت: إسحاق بن بشر أبو حذيفة البخاري كذبه ابن المدني والدارقطني، كما في ` الميزان ` وساق له هذا الحديث ثم قال عقبه: مقاتل أيضا تالف.
قلت: وابن سليمان هذا هو البلخي، قال وكيع: كان كذابا.
والحديث روي من حديث أنس، فقال أبو حامد الحضرمي الثقة في ` حديثه ` (156 / 2) أخبرنا سليمان بن عمر، حدثنا وهب بن راشد عن فرقد السبخي عن أنس مرفوعا، ومن هذا الوجه رواه المخلص في ` الفوائد المنتقاة ` (9 / 193 / 2) وأبو نعيم (3 / 48) وقال: لم يروه عن أنس غير فرقد، ولا عنه إلا وهب بن راشد، ووهب وفرقد غير محتج بحديثهما وتفردهما.
قلت: فرقد ضعيف لسوء حفظه، ووهب بن راشد هو الرقي، قال ابن أبي حاتم في ` الجرح والتعديل ` (4 / 2 / 27) : سئل أبي عنه، فقال: منكر الحديث، حدث بأحاديث بواطيل، وقال ابن حبان:
لا يجوز الاحتجاج به بحال.
قلت: فالحمل عليه في هذا الحديث، والراوي عنه سليمان بن عمر الرقي ترجمه ابن أبي حاتم (2 / 1 / 131) ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا. ووثقه ابن حبان (8 / 280) .
وله طريق أخرى ذكرها السيوطي في ` اللآليء المصنوعة ` (2 / 316) شاهدا لحديث حذيفة المتقدم من رواية ابن النجار بسنده عن عبد الله بن زبيد الأيامي عن أبان عن أنس مرفوعا، وسكت عنه السيوطي وليس بجيد، فإن عبد الله بن زبيد غير معروف العدالة، ذكره ابن أبي حاتم في ` الجرح والتعديل ` (2 / 2 / 62) ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا، ووثقه ابن حبان (7 / 23) ، وشيخه أبان هو ابن أبي عياش كذبه شعبة وغيره، فمثله لا يستشهد به، وله طريق أخرى عن أنس مختصرا بلفظ: من أصبح وأكبر همه الدنيا فليس من الله عز وجل.
أخرجه ابن أبي الدنيا في ` ذم الدنيا ` (6 / 1) عن الحارث بن مسلم الرازي وكانوا يرونه من الأبدال، عن زياد عنه.
وهذا سند واه جدا، زياد هذا هو ابن ميمون الثقفي وهو كذاب، ويحتمل أنه النميري وهو ضعيف، انظر الحديث (296) والحارث قال السليماني: فيه نظر، وله شاهد عن علي، أخرجه أبو بكر الشافعي في ` مسند موسى بن جعفر الهاشمي (70 / 1) وفيه
موسى بن إبراهيم المروزي، كذبه يحيى بن معين.
وروى الحديث عن حذيفة وأبي ذر وابن مسعود، وتقدمت ألفاظهم قريبا، ومن ألفاظ حديث حذيفة:
৩১১। যে ব্যাক্তি এ অবস্থায় সকাল করবে যে, তার চিন্তা-চেতনা হচ্ছে আল্লাহকে বাদ দিয়ে অন্য কিছুকে নিয়ে, সে আল্লাহর নিকট হতে কিছুই পাবে না। আর যে ব্যাক্তি মুসলিমদের ব্যাপারে গুরুত্ব দিবে না; সে তাঁদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
হাদীসটি জাল।
এটি ইবনু বিশরান “আল-আমলী” গ্রন্থে (৭/১০৫/১), (১৯/৩/২) এবং হাকিম (৪/৩২০) ইসহাক ইবনু বিশর সূত্রে মুকাতিল ইবনু সুলায়মান হতে বর্ণনা করেছেন। এটির ব্যাপারে হাকিম চুপ থেকেছেন। ইবনু বিশরান বলেছেনঃ হাদীসটি গারীব, ইসহাক ইবনু বিশর এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন। হাফিয যাহাবী “তালখীসুল মুসতাদরাক” গ্রন্থে বলেছেনঃ ইসহাক এবং মুকাতিল তারা উভয়েই নির্ভরযোগ্য নন, সত্যবাদীও নন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ ইসহাক ইবনু বিশর হচ্ছেন আবু হুযাইফা আল-বুখারী। তাকে ইবনুল মাদীনী ও দারাকুতনী মিথ্যুক আখ্যা দিয়েছেন, যেমনভাবে “আল-মীযান” গ্রন্থে এসেছে। তিনি তার এ হাদীসটি উল্লেখ করে বলেছেনঃ মুকাতিলও ধ্বংসপ্রাপ্ত।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এ মুকাতিল ইবনু সুলায়মান হচ্ছেন বালখী। ওয়াকী’ তার সম্পর্কে বলেনঃ তিনি মিথ্যুক। হাদীসটি অন্যান্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, যেগুলোর একটির সনদে বর্ণনাকারী ফারকাদ এবং ওয়াহাব ইবনু রাশেদ আর-রাকী রয়েছেন। আবূ নু’য়াইম বলেনঃ তারা উভয়েই এককভাবে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তাদের হাদীস দ্বারা দলীল গ্রহণ করা যায় না।
আমি (আলবানী) বলছিঃ মুখস্থ বিদ্যায় ক্রটি থাকার কারণে ফারকাদ দুর্বল। ওয়াহাব আর-রাকী সম্পর্কে ইবনু আবী হাতিম “আল-জারহু ওয়াত তা’দীল” গ্রন্থে (৪/২/২৭) বলেনঃ আমার পিতাকে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বলেনঃ তিনি মুনকারুল হাদীস, তিনি বাতিল হাদীস বর্ণনা করেছেন। ইবনু হিব্বান বলেনঃ তার দ্বারা কোন অবস্থাতেই দলীল গ্রহণ করা জায়েয নয়।
দ্বিতীয় সূত্রটিতে (যেটি “আল-লাআলী” গ্রন্থে (২/৩১৬) সুয়ূতী উল্লেখ করেছেন) আবান ইবনু আবী আইয়াশ রয়েছেন। তাকে শু'বা ও অন্যরা মিথ্যুক আখ্যা দিয়েছেন। তার হাদীস শাহেদ হওয়ার যোগ্য নয়। এছাড়াও আব্দুল্লাহ ইবনু যুবায়েদ নামক এক বর্ণনাকারী আছেন, তিনি আদেল হিসাবে পরিচিত নন।
তৃতীয় সুত্রে যিয়াদ ইবনু মায়মূন আস-সাকাফী রয়েছে, তিনি হচ্ছেন মিথ্যুক।
চতুর্থ সূত্রে মূসা ইবনু ইব্রাহীম মারওয়াযী রয়েছেন; তাকে ইয়াহইয়া ইবনু মা'ঈন মিথ্যুক আখ্যা দিয়েছেন।
` من لا يهتم بأمر المسلمين فليس منهم، ومن لا يصبح ويمسي ناصحا لله ورسوله ولكتابه ولإمامه ولعامة المسلمين فليس منهم `.
ضعيف.
أخرجه الطبراني في ` الصغير ` (ص 188) و` الأوسط ` (2 / 171 / 1 / 7626) وعنه أبو نعيم في ` أخبار أصبهان ` (2 / 252) من طريق عبد الله بن أبي جعفر الرازي عن أبيه عن الربيع عن أبي العالية عن حذيفة بن اليمان مرفوعا، وقال: لا يروى عن حذيفة إلا بهذا الإسناد.
قلت: وهو ضعيف من أجل عبد الله بن أبي جعفر وأبيه فإنهما ضعيفان، واقتصر الهيثمي في ` المجمع ` (1 / 87) في إعلال الحديث على تضعيف الابن فقط وهو قصور، فإن الأب أشد ضعفا من الابن.
৩১২। যে মুসলিমদের বিষয়ে গুরুত্ব দিবে না, সে তাঁদের অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যাক্তি আল্লাহর, তার রাসুল, তার কিতাব, তার ইমাম ও সাধারণ মুসলিমদের নসিহত করা অবস্থায় সকাল এবং সন্ধ্যা করবে না, সে তাঁদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
হাদীসটি দুর্বল।
এটি তাবারানী “মুজামুস সাগীর” গ্রন্থে (পৃঃ ১৮৮) ও “মুজামুল আওসাত” গ্রন্থে (২/১৭১/১/৭৬২৬) এবং তার থেকে আবু নু’য়াইম “আখবারু আসবাহান” গ্রন্থে (২/২৫২) আব্দুল্লাহ ইবনু আবী জাফার আর-রাযী সূত্রে তার পিতা হতে ... বর্ণনা করেছেন।
এ সনদ ছাড়া অন্য কোন সনদে এ হাদীসটি হ্যাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত হয়নি।
আমি (আলবানী) বলছিঃ আব্দুল্লাহ ইবনু আবী জাফার এবং তার পিতার কারণে হাদীসটি দুর্বল। তারা উভয়েই দুর্বল।
হায়সামী `আল-মাজমা` গ্রন্থে (১/৮৭) হাদীসটির সমস্যা বর্ণনা করেছেন শুধুমাত্র ছেলে আব্দুল্লাহকে দুর্বল হিসাবে উল্লেখ করে। কিন্তু এটি তার ক্রটি, কারণ তার পিতা পুত্র হতেও বেশী দুর্বল।
` كان خطيئة داود عليه السلام النظر `.
موضوع.
رواه الديلمي بسنده عن مجالد بن سعيد عن الشعبي عن الحسن عن سمرة قال: قدم على النبي صلى الله عليه وسلم وفد عبد القيس، وفيهم غلام ظاهر الوضاءة، فأجلسه النبي صلى الله عليه وسلم خلف ظهره وقال: فذكره.
قال ابن الصلاح في ` مشكل الوسيط `: لا أصل لهذا الحديث.
وقال الزركشي في ` تخريج أحاديث الشرح `: هذا حديث منكر، فيه ضعفاء، ومجاهيل، وانقطاع، قال: وقد استدل على بطلانه بقوله صلى الله عليه وسلم: ` إني أراكم من وراء ظهري `، كذا في ` ذيل الأحاديث الموضوعة ` للسيوطي (ص 122 - 123) و` تنزيه الشريعة ` لابن عراق (308 / 1 - 2) .
قلت: والاستدلال المذكور فيه نظر، لأن رؤية النبي صلى الله عليه وسلم من خلفه إنما هي في حالة الصلاة كما تدل عليه الأحاديث الواردة في الباب، وليس هناك ما يدل على أنها مطلقة في الصلاة وخارجها، فتأمل.
وللحديث طريق أخرى رواه أبو نعيم في ` نسخة أحمد بن نبيط ` وهي موضوعة كما سيأتي (برقم 562) ، ولعل الحديث أصله من الإسرائيليات التي كان يرويها بعض أهل الكتاب، تلقاها عنه بعض المسلمين، فوهم بعض الرواة فرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقد رأيت الحديث في ` كتاب الورع ` لابن أبي الدنيا (162 / 2) موقوفا على ابن جبير، فقال: أخبرنا محمد بن حسان السمتي عن خلف بن خليفة عن أبي هاشم عن سعيد بن جبير قال: ` كان فتنة داود عليه السلام في النظر `.
وهذا الإسناد فيه ضعف وهو مع ذلك أولى من المرفوع.
وقصة افتتان داود عليه السلام بنظره إلى امرأة الجندي أو ريا مشهورة مبثوثة في كتب قصص الأنبياء وبعض كتب التفسير، ولا يشك مسلم عاقل في بطلانها لما فيها من نسبة ما لا يليق بمقام الأنبياء عليهم الصلاة والسلام مثل محاولته تعريض زوجها للقتل، ليتزوجها من بعده! وقد رويت هذه القصة مختصرة عن النبي صلى الله عليه وسلم فوجب ذكرها والتحذير منها
وبيان بطلانها وهي:
৩১৩। দাঊদ (আঃ) এর দৃষ্টিতে ত্রুটি ছিল।
হাদীসটি জাল।
এটি দাইলামী তার সনদে মুজালিদ ইবনু সাঈদ হতে বর্ণনা করেছেন। ইবনুস সালাহ “মুশকিলুল ওয়াসীত” গ্রন্থে বলেছেনঃ এ হাদীসটির কোন ভিত্তি নেই।
যারাকশী “তাখরীজু আহাদীসিশ শারহ” নামক গ্রন্থে বলেছেনঃ এ হাদীসটি মুনকার। তাতে দুর্বল ও মাজহুল বর্ণনাকারী রয়েছেন এবং সনদে বিচ্ছিন্নতা রয়েছে।
সুয়ূতীর “যায়লুল আহাদীসিল মাওযূআহ” গ্রন্থে (পৃঃ ১২২-১২৩) এবং ইবনু আররাকের “তানযীহুশ শারীয়াহ` গ্রন্থে (৩০৮/১-২) অনুরূপ কথাই এসেছে।
অন্য একটি সূত্রে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে, যেটি আবু নু’য়াইম বর্ণনা করেছেন। সেটিও বানোয়াট। তার আলোচনা ৫৬২ নং হাদীসে আসবে। সম্ভবত এ হাদীসটির আসল ইসরাইলীদের বর্ণনা হতে এসেছে, কোন আহলে কিতাব বর্ণনা করেছে। অতঃপর কোন মুসলিম বর্ণনাকারী সেটি পেয়ে ধারণা বশত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত মারফু হিসাবে চালিয়ে দিয়েছেন। এক নারীর দিকে দৃষ্টি দান সম্পর্কে একটি বানোয়াট ও বাতিল কিসসা দাউদ (আঃ)-কে কেন্দ্র করে বর্ণিত হয়েছে। কোন মুসলিম ব্যক্তিই সেটি বাতিল হওয়ার ব্যাপারে সন্দেহ পোষণ করতে পারেন না। এখানে সেটি বর্ণনা করা সঙ্গত মনে করছি।
` إن داود النبي عليه السلام حين نظر إلى المرأة فهم بها قطع على بني إسرائيل بعثا وأوحى إلى صاحب البعث فقال: إذا حضر العدوفقرب فلانا، وسماه، قال: فقربه بين يدي التابوت، قال: وكان ذلك التابوت في ذلك الزمان يستنصر به، فمن قدم بين يدي التابوت لم يرجع حتى يقتل أو ينهزم عنه الجيش الذي يقاتله، فقتل زوج المرأة، ونزل الملكان على داود فقصا عليه القصة `.
باطل.
رواه الحكيم الترمذي في ` نوادر الأصول ` عن يزيد الرقاشي عن أنس مرفوعا، كما في ` تفسير القرطبي ` (15 / 167) ، وقال ابن كثير في تفسيره (4 / 31) : رواه ابن أبي حاتم، ولا يصح سنده لأنه من رواية يزيد الرقاشي عن أنس، ويزيد وإن كان من الصالحين لكنه ضعيف الحديث عند الأئمة.
قلت: والظاهر أنه من الإسرائيليات التي نقلها أهل الكتاب الذين لا يعتقدون العصمة في الأنبياء، أخطأ يزيد الرقاشي فرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم، وقد نقل القرطبي (15 / 176) عن ابن العربي المالكي أنه قال: وأما قولهم: إنها لما أعجبته أمر بتقديم زوجها للقتل في سبيل الله، فهذا باطل قطعا، فإن داود صلى الله عليه وسلم لم يكن ليريق دمه في غرض نفسه.
تنبيه: تبين لنا من رواية ابن أبي حاتم في تفسيره لمثل هذا الحديث الباطل أن ما ذكره في أول كتابه ` التفسير `: ` أنه تحرى إخراجه بأصح الأخبار إسنادا وأثبتها متنا ` كما ذكره ابن تيمية ليس على عمومه فليعلم هذا.
৩১৪। দাঊদ (আঃ) যখন এক মহিলার দিকে দৃষ্টি দিলেন এবং তাঁকে কামনা করলেন, তখন বানু ইসরাইলের নিকট একদল সৈন্য প্রেরণ করলেন এবং সৈন্য দলের প্রধানের নিকট নির্দেশ দিয়ে বললেনঃ যখন শত্রুরা উপস্থিত হবে; তখন তুমি উমুক ব্যাক্তিকে নিকটবর্তী করে দাও। তিনি তার নামও উল্লেখ করে বললেনঃ তাঁকে তাবূতের সম্মুখে উপস্থিত করে দাও। তিনি বললেনঃ তাবূত ছিল সেই যুগে এমন এক ব্যাক্তি যার মাধ্যমে সাহায্য নেয়া হতো। যাকেই তাবূতের সম্মুখে উপস্থিত করা হত, সেই নিহত অথবা তার সম্মুখে যে সৈন্য বাহিনী যুদ্ধ করত তাঁরা পরাজিত হওয়া ছাড়া ফিরে আসত না। মহিলার স্বামী নিহত হল। দু’ ফেরেশতা দাঊদ (আঃ) এর নিকট অবতরণ করলেন, অতঃপর তাঁরা তাঁকে ঘটনাটি শোনালেন।
হাদীসটি বাতিল।
এটি হাকীম আত-তিরমিযী `নাওয়াদিরুল উসূল` গ্রন্থে ইয়াযীদ আর-রুকাশী হতে বর্ণনা করেছেন, যেমনভাবে “তাফসীরু কুরতুবী” গ্রন্থে (১৫/১৬৭) বর্ণিত হয়েছে। ইবনু কাসীর তার “আত-তাফসীর” গ্রন্থে (৪/৩১) বলেনঃ হাদীসটি ইবনু আবী হাতিম বর্ণনা করেছেন। এটির সনদ সহীহ নয়, কারণ এটি ইয়াযীদ আর-রুকাশীর বর্ণনায় এসেছে। ইয়াযীদ যদিও সালেহীনদের অন্তর্ভুক্ত, তবুও তিনি ইমামগণের নিকট হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল।
আমি (আলবানী) বলছিঃ বাহ্যিকতা প্রমাণ করছে যে, এটি ইসরাইলী বর্ণনা হতে এসেছে। সেই আহলে কিতাবরা বর্ণনা করেছে যারা নাৰীগণ নিষ্পাপ এ বিশ্বাসে বিশ্বাসী নয়। ইয়াযীদ এখানে ভুল করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত মারফূ' হিসাবে উল্লেখ করেছেন।
` من أكل مع مغفور له غفر له `.
كذب لا أصل له.
قال الحافظ ابن كثير في تفسير قوله تعالى: {ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين من عبادنا صالحين فخانتاهما فلم يغنيا عنهما من الله شيئا وقيل ادخلا النار مع الداخلين} .
وقد استدل بهذه الآية الكريمة بعض العلماء على ضعف الحديث الذي يأثره كثير من الناس: ` من أكل مع مغفور له غفر له `، وهذا الحديث لا أصل له، وإنما يروى هذا عن بعض الصالحين أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم في المنام فقال: يا رسول الله أنت قلت: ` من أكل … ` الحديث، قال: ` لا `، ولكني الآن أقوله! وفي ` المقاصد ` قال شيخنا يعني ابن حجر: كذب موضوع، وسبقه إلى ذلك ابن القيم في ` المنار ` (ص 51) .
وقال شيخ الإسلام ابن تيمية في أحاديث سئل عنها (رقم 32) من نسختي: هذا ليس له إسناد عند أهل العلم ولا هو في شيء من كتب المسلمين، إنما يروونه عن سنان وليس معناه صحيحا على الإطلاق، فقد يأكل مع المسلمين الكفار والمنافقون.
৩১৫। যে ব্যাক্তি ক্ষমাকৃত ব্যাক্তির সাথে খাবে তাঁকে ক্ষমা করে দেয়া হবে।
হাদীসটি মিথ্যা, এটির কোন ভিত্তি নেই।
এটি কোন কোন নেককারদের থেকে বর্ণনা করা হয়ে থাকে। “আল-মাকাসিদ” গ্রন্থে এসেছে; ইবনু হাজার বলেনঃ এটি মিথ্যা, বানোয়াট। তার পূর্বে ইবনুল কাইয়্যিম “আল-মানার” গ্রন্থে (পৃঃ ৫১) এ কথাই বলেছেন। শাইখুল ইসলাম ইবনু তাইমিয়া বলেনঃ জ্ঞানীজনদের নিকট এটির কোন সনদই নেই। এটি মুসলিমদের কোন কিতাবেও নেই। এটির অর্থও সহীহ নয়। কারণ কখনও কখনও মুসলিমদের সাথে কাফের মুনাফিকরাও খেয়ে থাকে।
` ابدأ بأمك وأبيك وأختك وأخيك والأدنى فالأدنى ولا تنسوا الجيران وذا الحاجة `.
ضعيف جدا بهذا التمام.
أخرجه الطبراني في ` المعجم الكبير ` (20 / 150 / 311) من طريق عباد بن أحمد العرزمي حدثنا عمي عن أبيه عن محمد بن سوقة عن
أبي رفاعة عن معاذ بن جبل قال: أقبل رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله من أعطي من
فضل ما خولني الله؟ قال: فذكره.
قال الهيثمي في ` مجمع الزوائد (3 / 120) : رواه الطبراني في ` الكبير ` وفيه عباد بن أحمد العرزمي، وهو ضعيف.
قلت: فتعقبه أخونا حمدي السلفي في تعليقه على ` المعجم ` فقال: قلت بل هو متروك.
أقول ولقد أصاب جزاه الله خيرا، فإن العرزمي هذا لم يترجم إلا بقول الدارقطني فيه: متروك، فهو شديد الضعف.
وعمه الظاهر عندي أنه عبد الرحمن بن محمد بن عبيد الله العرزمي فإنهم ذكروا أنه يروي عن أبيه قال في ` الميزان `: ضعفه الدارقطني، وقال أبو حاتم: ليس بقوي.
قلت وذكره ابن حبان في ` الثقات ` وقال (7 / 91) : يعتبر حديثه من غير روايته عن أبيه.
قلت: وأبوه محمد بن عبيد الله العرزمي متروك أيضا وهو مترجم في ` التهذيب ` وغيره، والحديث قد ثبت من حديث طارق المحاربي مرفوعا نحوه دون قوله: ` ولا تنسوا الجيران وذا الحاجة `.
ولذلك خرجته هنا وحديث طارق مخرج في ` إرواء الغليل ` مع أحاديث أخرى بمعناه (834) .
تنبيه: كان هنا في الطبعة السابقة حديث آخر بلفظ: ` إن أهل الشبع في الدنيا هم أهل الجوع في الآخرة `.
فنقلته إلى ` الصحيحة ` (343) لأني وجدت له ما يقويه بلفظه عند ابن ماجه وبنحوه عند آخرين فاقتضى التنبيه وقد كنت نبهت على هذا في فهرس بعض الطبعات التي طبعت على طريقة الأو فست بواسطة المكتب الإسلامي والله تعالى هو المسؤول أن يسدد خطانا وأن يعصمنا من الزلل ومن كل ما لا يرضيه.
৩১৬। তুমি তোমার মাতা, তোমার পিতা, তোমার বোন ও তোমার ভাইকে সহযোগিতা করা শুরু কর। অতঃপর যে নিকটবর্তী তাঁকে, তার পর যে নিকটবর্তী তাঁকে। আর তোমার প্রতিবেশী এবং যে অন্যের মুখাপেক্ষী তাঁদেরকে ভুলে যেয়ো না।
হাদীসটি নিতান্তই দুর্বল।
এটি তাবারানী “মুজামুল কাবীর” গ্রন্থে (২০/১৫০/৩১১) আব্বাদ ইবনু আহমাদ আল-আরযামী সূত্রে তার চাচা হতে এবং তার চাচা তার বাবা হতে ... বর্ণনা করেছেন। হায়সামী `আল-মাজমা` গ্রন্থে (৩/১২০) বলেনঃ আব্বাদ দুর্বল।
আমি (আলবানী) বলছিঃ আমাদের ভাই হামাদী সালাফী “আল-মুজাম” গ্রন্থের টীকায় বলেছেনঃ বরং তিনি মাতরূক।
আমি (আলবানী) বলছিঃ তিনি ঠিকই বলেছেন। তাকে আল্লাহ উত্তম বদলা দান করুন। কারণ দারাকুতনী বলেনঃ তিনি মাতরূক, তিনি নিতান্তই দুর্বল। তার চাচা আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আরযামীকে দারাকুতনী দুর্বল বলেছেন। আবু হাতিম বলেছেনঃ তিনি শক্তিশালী নন। এরূপই “আল-মীযান” গ্রন্থে এসেছে। চাচার পিতা (অর্থাৎ আব্বাদের দাদা) মুহাম্মাদ আরযামীও মাতরূক। তার জীবনী `আত-তাহযীব` ও অন্যান্য গ্রন্থে বর্ণনা করা হয়েছে।
` إن موسى بن عمران مر برجل وهو يضطرب، فقام يدعوله أن يعافيه، فقيل له: يا موسى إنه ليس الذي يصيبه خبط من إبليس، ولكنه جوع نفسه لي فهو الذي ترى، إني أنظر إليه كل يوم مرات أتعجب من طاعته لي، فمره فليدع لك فإن له عندي كل يوم دعوة `.
ضعيف.
رواه الطبراني (3 / 132 / 1) : حدثنا جبرون بن عيسى المقريء، أخبرنا يحيى بن سليمان الحفري، أخبرنا فضيل بن عياض عن منصور عن عكرمة عن ابن عباس مرفوعا.
ومن طريقه رواه أبو نعيم في ` الحلية ` (3 / 345 - 346) وقال: هذا حديث غريب، لم يروه عن فضيل إلا يحيى بن سليمان، وفيه مقال.
قلت: والراوي عنه جبرون لم أعرفه، ولم يزد الدارقطني في ` المؤتلف ` (2 /849) على قوله فيه:
` كان يحدث بمصر عن يحيى بن سليمان الحفري نسخة. . . ` والله أعلم.
৩১৭। মূসা ইবনু ইমরান এক ব্যাক্তিকে অতিক্রম করেছিলেন এমতাবস্থায় যে, সে ব্যাক্তি কাঁপতেছিল। তিনি দাঁড়ালেন এবং যেন তাঁকে ক্ষমা করা হয় এ দু’আ করলেন। তাঁকে বলা হলঃ হে মূসা! আর তো এ অবস্থা হয়নি ইবলিস কর্তৃক আক্রান্ত হওয়ার কারণে। সে তো নিজেকে আমার জন্য ক্ষুধার্ত করেছে। তুমিত দেখেছ সেই ব্যাক্তিকে যার দিকে আমি প্রতিদিন একাধিকবার দৃষ্টি দিয়ে থাকি, সে যেন তোমার জন্য দু’আ করে। কারণ তার জন্য আমার নিকট প্রতিদিন গ্রহণযোগ্য দু’আ রয়েছে।
হাদীসটি দুর্বল।
এটি তাবারানী (৩/১৩২/১) বর্ণনা করেছেন। এটির সনদে জাবারুন ইবনু ঈসা বর্ণনা করেছেন। তাবারানীর সূত্র হতেই আবু নু’য়াইম “আল-হিলইয়াহ` গ্রন্থে (৩/৩৪৫-৩৪৬) বর্ণনা করে বলেছেনঃ এ হাদীসটি গরীব, ফুযায়েল হতে শুধুমাত্র ইয়াহইয়া ইবনু সুলায়মান বর্ণনা করেছেন। তার ব্যাপারে সমালোচনা রয়েছে।
আমি (আলবানী) বলছিঃ ইয়াহইয়া হতে বর্ণনাকারী জাবারুনকে চিনি না।
` لكل شيء زكاة وزكاة الدار بيت الضيافة `.
موضوع.
عزاه السيوطي في ` الجامع الصغير ` للرافعي عن ثابت، وذكره في ` ذيل الأحاديث الموضوعة ` (ص 114) من رواية ابن أبي شريح في جزء ميني كذا ولعله بيبى حدثنا أحمد بن عثمان النهرواني، حدثني عبد الله بن عبد القدوس أبو صالح الكرخي، حدثنا عاصم بن علي، حدثنا شعبة عن ثابت عن أنس مرفوعا، وقال السيوطي: أورده أبو سعيد النقاش في ` الموضوعات `، وقال: وضعه أحمد أو شيخه، وأقره في ` الميزان ` (1 / 118) وأورده الجوزجانى في ` الأباطيل ` (2 / 64) وقال: حديث منكر، وعبد الله بن عبد القدوس مجهول.
قلت: لكن له طريق أخرى عن ثابت، رواه ابن عساكر (14 / 13 / 2) عن أبي طالب عيسى بن محمد الباقلاني بسنده الصحيح عن حماد بن سلمة عن ثابت به، ساقه في ترجمة الباقلاني هذا ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا فهو آفته والله أعلم.
قلت: ثم وجدت له طريقا ثالثة عن أنس أخرجه السهمي في ` تاريخ جرجان ` (363) عن ابن عدي حدثني محمد بن القاسم بن شريح أبو سعيد بجرجان حدثنا العباس بن محمد الدامغاني حدثنا علي بن الحسين الكوفي حدثنا عقبة بن الزبير حدثنا علي بن عاصم عن حميد الطويل عن أنس به، أورده في ترجمة محمد بن القاسم هذا ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا وابن
عاصم ضعيف وعلي بن الحسين رافضي.
৩১৮। প্রতিটি বস্তুর যাকাত রয়েছে, আর বাড়ীর যাকাত হচ্ছে মেহমানদের জন্য (তৈরিকৃত) ঘর।
হাদীসটি জাল।
এটিকে সুয়ূতী “জামেউস সাগীর” গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, “যায়লুল আহাদীসিল মাওযুআহ” গ্রন্থেও (পৃঃ ১১৪) ইবনু আবী শুরাইহ-এর বর্ণনা হতে উল্লেখ করে বলেছেনঃ এটিকে সাঈদ আন-নাক্কাশ “মাওযু’আত” গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, অতঃপর বলেছেনঃ হাদীসটি আহমাদ ইবনু উসমান আন-নাহরাওয়ানী অথবা তার শাইখ আব্দুল্লাহ ইবনু আবদিল কুদ্দুস আবু সালেহ কারখী জাল করেছেন। । তার এ বক্তব্যকে যাহাবী “আল-মীযান” গ্রন্থে (১/১১৮) সমর্থন করেছেন।
জুযকানী হাদীসটি তার `আল-আবাতীল` গ্রন্থে (২৬৪) উল্লেখ করে বলেছেনঃ হাদীসটি মুনকার, আব্দুল্লাহ ইবনু আবদিল কুদ্দুস মাজহুল।
হাদীসটি আরো দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু সে দুটির সনদও সমস্যা জর্জরিত। একটির সনদে আবু তালিব ঈসা ইবনু মুহাম্মাদ বাকিল্লানী রয়েছেন। তার সম্পর্কে ভাল-মন্দ কিছুই উল্লেখ করা হয়নি। তিনিই হচ্ছেন এ সনদের সমস্যা।
অন্য সূত্রটিতে মুহাম্মাদ ইবনুল কাসিম আছেন। তার সম্পর্কেও ভাল-মন্দ কিছুই উল্লেখ করা হয়নি। আরো আছেন আলী ইবনুল হুসাইন আল-কূফী। তিনি হচ্ছেন রাফেযী এবং আলী ইবনু আসেম দুর্বল বর্ণনাকারী।
` سبعة لا ينظر الله عز وجل إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ويقول: ادخلوا النار مع الداخلين: الفاعل والمفعول به، والناكح يده، وناكح البهيمة، وناكح المرأة في دبرها، وناكح المرأة وابنتها، والزاني بحليلة جاره،
والمؤذي لجاره حتى يلعنه `.
ضعيف.
رواه ابن بشران (86 / 1 - 2) من طريق عبد الله بن لهيعة عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم عن أبي عبد الرحمن الحبلي عن عبد الله بن عمرو مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد ضعيف من أجل ابن لهيعة وشيخه الإفريقي، فإنهما ضعيفان من قبل حفظهما، وقد أورد المنذري في ` الترغيب ` (3 / 195) قطعة من الحديث وقال: رواه ابن أبي الدنيا والخرائطي وغيرهما، وأشار لضعفه.
৩১৯। সাত ব্যাক্তির দিকে আল্লাহ তা’য়ালা কিয়ামত দিবসে তাকাবেন না। তাঁদেরকে পবিত্রও করবেন না। তাঁদেরকে বলেবেনঃ তোমরা জাহান্নামে প্রবেশকারীদের সাথে জাহান্নামে প্রবেশ করঃ সমকামী, যাকে করা হল, নিজ হাতকে বিবাহকারী, পশুকে বিবাহকারী, মহিলার পিছন পথকে বিবাহকারী, মহিলা ও তার মেয়েকে বিবাহকারী, নিজ প্রতিবেশীর সাথে ব্যভিচারকারী এবং প্রতিবেশীকে কষ্টদানকারী এমন ভাবে যে, সে এ কারণে তাঁকে অভিশাপ দিচ্ছে।
হাদীসটি দুর্বল।
এটি ইবনু বিশরান (৮৬/১-২) আব্দুল্লাহ ইবনু লাহী'য়াহ সূত্রে আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ হতে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদ দুর্বল ইবনু লাহী'য়াহ ও তার শাইখ ইফরিকীর কারণে। তারা দু’জনই মুখস্থ বিদ্যার দিক থেকে দুর্বল। মুনযেরী “আত-তারগীব” গ্রন্থে (৩/১৯৫) হাদীসটির অংশ বিশেষ উল্লেখ করে বলেছেনঃ এটি ইবনু আবিদ-দুনিয়া, খারায়েতী ও অন্যরা বর্ণনা করেছেন। অতঃপর এটি যে দুর্বল সেদিকে ইঙ্গিত করেছেন।
` كما تكونوا يولى عليكم `.
ضعيف.
أخرجه الديلمي من طريق يحيى بن هاشم عن يونس بن أبي إسحاق عن أبيه عن جده عن أبي بكرة مرفوعا، والبيهقي في ` الشعب ` من طريق يحيى عن يونس بن أبي إسحاق عن أبي إسحاق مرسلا، ويحيى في عداد من يضع.
لكن له طريق أخرى عند ابن جميع في ` معجمه ` (ص 149) والقضاعي في ` مسنده ` (47 / 1) من جهة أحمد بن عثمان الكرماني عن المبارك بن فضالة عن الحسن عن أبي بكرة مرفوعا.
قال ابن طاهر: والمبارك وإن ذكر بشيء من الضعف فالتهمة على من رواه عنه فإن فيهم جهالة، كذا في ` المناوي `.
وقال الحافظ ابن حجر في ` تخريج الكشاف ` (4 / 25) : وفي إسناده إلى مبارك مجاهيل.
قلت: ومن هذا الوجه رواه السلفي في ` الطيوريات ` (1 / 282) .
ثم إن الحديث معناه غير صحيح على إطلاقه عندي، فقد حدثنا التاريخ تولي رجل صالح عقب أمير غير صالح والشعب هو هو! .
৩২০। তোমরা যেরূপ, সেরূপ ব্যাক্তিকেই তোমাদের নেতা নিয়োগ করা হবে।
হাদীসটি দুর্বল।
এটি দাইলামী ইয়াহইয়া ইবনু হাশেম সূত্রে ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক হতে ... মারফু' হিসাবে বর্ণনা করেছেন।
বাইহাকী একই সনদে মুরসাল হিসাবে “আশ-শু'য়াব” গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এ ইয়াহইয়াকে সেই দলের মধ্যে গণ্য করা হয় যারা হাদীস জাল করতেন। কিন্তু হাদীসটির অন্য সূত্র ইবনু জামী'র `আল-মুজাম` গ্রন্থে (পৃঃ ১৪৯) এবং কাযাঈর “মুসনাদ” গ্রন্থে (১/৪৭) আহমাদ ইবনু উসমান কিরমানী হতে, তিনি মুবারাক ইবনু ফুযালা হতে ... বর্ণনা করেছেন।
ইবনু তাহের বলেনঃ মুবারাকের ব্যাপারে যদিও কিছুটা দুর্বলতার কথা উল্লেখ করা হয়েছে তবুও দোষটা তার থেকে বর্ণনাকারীর। কারণ তিনি (আহমাদ ইবনু
উসমান) হচ্ছেন মাজহুল অপরিচিত।
ইবনু হাজার “তাখরীজুল কাশশাফ” গ্রন্থে (৪/২৫) বলেনঃ মুবারাক পর্যন্ত হাদীসটির সকল বর্ণনাকারী মাজহুল।