হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (321)


` من ولد له مولود فأذن في أذنه اليمنى وأقام في أذنه اليسرى لم تضره أم الصبيان `.
موضوع.
رواه أبو يعلى في ` مسنده ` (4 / 1602) وعنه ابن السني في ` عمل اليوم والليلة ` (200 / 617) وكذا ابن عساكر (16 / 182 / 2) من طريق أبي يعلى وابن بشران في ` الأمالي ` (88 / 1) وأبو طاهر القرشي في ` حديث ابن مروان الأنصاري وغيره ` (2 / 1) من طريق يحيى بن العلاء الرازي عن مروان بن سليمان عن طلحة بن عبيد الله العقيلي عن الحسين بن علي مرفوعا.
قلت: وهذا سند موضوع، يحيى بن العلاء ومروان بن سالم يضعان الحديث.
وعزاه ابن القيم في ` تحفة المودود ` (ص 9) للبيهقي، ثم قال: وقال: إسناده ضعيف.
قلت: وفيه تساهل لا يخفى، ونحوه قول الهيثمي في ` المجمع ` (4 / 59) : رواه أبو يعلى وفيه مروان بن سليمان الغفاري وهو متروك.
فتعقبه المناوي في ` شرح الجامع الصغير ` بقوله: وأقول: تعصيب الجناية برأسه وحده يؤذن بأنه ليس فيه من يحمل عليه سواه، والأمر بخلافه ففيه يحيى بن العلاء البجلي الرازي، قال الذهبي في ` الضعفاء والمتروكين `: قال أحمد كذاب وضاع، وقال في ` الميزان `: قال أحمد: كذاب يضع، ثم أورد له أخبارا هذا منها.
قلت: وقد خفي وضع هذا الحديث على جماعة ممن صنفوا في الأذكار والأوراد، كالإمام النووي رحمه الله، فإنه أورده في كتابه برواية ابن السني دون أن يشير ولوإلى ضعفه فقط، وسكت عليه شارحه ابن علان (6 / 95) فلم يتكلم على سنده بشيء! ثم جاء ابن تيمية من بعد النووي فأورده في ` الكلم الطيب ` ثم تبعه تلميذه ابن القيم، فذكره في ` الوابل الصيب `، إلا أنهما قد أشارا إلى تضعيفه بتصديرهما إياه بقولهما ويذكر، وهذا وإن كان يرفع عنهما مسؤولية السكوت عن تضعيفه، فلا يرفع مسؤولية إيراده أصلا، فإن فيه إشعارا أنه ضعيف فقط وليس
بموضوع، وإلا لما أورداه إطلاقا، وهذا ما يفهمه كل من وقف عليه في كتابيهما ولا يخفى ما فيه، فقد يأتي من بعدهما من يغتر بصنيعهما هذا وهما الإمامان الجليلان فيقول: لا بأس فالحديث الضعيف يعمل به في فضائل الأعمال! أو
يعتبره شاهدا لحديث آخر ضعيف يقويه به، ذاهلا عن أنه يشترط في هذا أو ذاك أن لا يشتد ضعفه، وقد رأيت من وقع في شيء مما ذكرت، فقد روى الترمذي بسند ضعيف عن أبي رافع قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم أذن في أذن الحسن بن علي حين ولدته فاطمة بالصلاة، وقال الترمذي: حديث صحيح، والعمل عليه.
فقال شارحه المباركفوري بعد أن بين ضعف إسناده مستدلا عليه بكلمات الأئمة في راويه عاصم بن عبيد الله: فإن قلت: كيف العمل عليه وهو ضعيف؟ قلت: نعم هو ضعيف، لكنه يعتضد بحديث الحسين بن علي رضي الله عنهما الذي رواه أبو يعلى الموصلي وابن السني! فتأمل كيف قوى الضعيف بالموضوع، وما ذلك إلا لعدم علمه بوضعه واغتراره بإيراده من ذكرنا من العلماء، وكدت أن أقع أنا أيضا في مثله، فانتظر.
نعم يمكن تقوية حديث أبي رافع بحديث ابن عباس: أن النبي صلى الله عليه وسلم أذن في أذن الحسن بن علي يوم ولد وأقام في أذنه اليسرى.

أخرجه البيهقي في ` الشعب ` مع حديث الحسن بن علي وقال: وفي إسنادهما ضعف، ذكره ابن القيم في ` التحفة ` (ص 16) .
قلت: فلعل إسناد هذا خير من إسناد حديث الحسن بحيث أنه يصلح شاهدا لحديث رافع والله أعلم.
فإذا كان كذلك، فهو شاهد للتأذين فإنه الذي ورد في حديث أبي رافع، وأما
الإقامة فهي غريبة، والله أعلم.
وأقول الآن وقد طبع ` الشعب `: إنه لا يصلح شاهدا لأن فيه كذابا ومتروكا، فعجبت من البيهقي ثم ابن القيم كيف اقتصرا على تضعيفه حتى كدت أن أجزم بصلاحيته للاستشهاد! فرأيت من الواجب التنبيه على ذلك وتخريجه فيما يأتي (6121) .




৩২১। যে ব্যাক্তির কোন সন্তান ভূমিষ্ঠ হবে, অতঃপর তার ডান কানে আযান এবং বাম কানে ইকামত দেয়া হবে, বাচ্চাঁদের মা (শয়তান) তার কোন অনিষ্ঠ করতে পারবে না।





হাদীসটি জাল।





এটি আবূ ইয়ালা তার “মুসনাদ” গ্রন্থে (৪/১৬০২) এবং তার থেকে ইবনুস সুন্নী `আমলুল ইওয়াম ওয়াল-লায়লাহ` গ্রন্থে (২০০/৬১৭) বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে ইবনু আসাকির (১৬/১৮২/২) আবূ ইয়ালার সূত্র হতে, ইবনু বিশরান “আল-আমলী” গ্রন্থে (১/৮৮) এবং আবু তাহের কুরাশী “হাদীস ইবনু মারওয়ান আনসারী ওয়া গায়রেহি” গ্রন্থে (১/২) ইয়াহইয়া ইবনুল আল আর-রায়ী সূত্রে মারওয়ান ইবনু সুলায়মান হতে ... বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদ বানোয়াট। ইয়াহইয়া ইবনুল আলা এবং মারওয়ান ইবনু সুলায়মান, তারা উভয়েই হাদীস জালকারী। ইবনুল কাইয়্যিম `তুহফাতুল মওদূদ` গ্রন্থে (পৃ৯) বলেছেনঃ সনদটি দুর্বল।





আমি (আলবানী) বলছিঃ তিনি নরম পন্থা অবলম্বন করেছেন। অনুরূপভাবে হায়সামী তার `আল-মাজমা` গ্রন্থে (৪/৫৯) মারওয়ান ইবনু সুলায়মানকে শুধুমাত্র মাতরুক (অগ্রহণযোগ্য) বলেছেন। এ কারণে মানবী তার সমালোচনা করে “শারহু জামেউস সাগীর” গ্রন্থে বলেছেনঃ ইয়াহইয়া ইবনুল আলা বাজালী সম্পর্কে যাহাবী `আয-যু'য়াফা ওয়াল মাতরূকীন` গ্রন্থে বলেন, ইমাম আহমাদ বলেছেনঃ তিনি মিথ্যুক, জালকারী। তিনি “আল-মীযান” গ্রন্থে বলেছেন, ইমাম আহমাদ বলেনঃ তিনি মিথ্যুক, হাদীস জাল করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর কতিপয় হাদীস উল্লেখ করেছেন, এটি সেগুলোর একটি।





আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটি যে বানোয়াট তা অনেক লেখকের নিকটেই অপ্রকাশিত রয়ে গেছে, যেমন ইমাম নাবাবীর নিকট।





এছাড়া ইমাম ইবনু তাইমিয়্যাহ এবং ইবনুল কাইয়্যিম-এর নিকটেও আসল তথ্যটি লুক্কায়িতই রয়ে গেছে, যদিও তারা উভয়েই হাদীসটিকে দুর্বল বলেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ আবু রাফে' হতে তিরমিযী দুর্বল সনদে বর্ণনা করেছেন। আবু রাফে' বলেনঃ যখন ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান ইবনু আলীকে জন্ম দিলেন, তখন আমি রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাসানের কানে সালাতের ন্যায় আযান দিতে দেখেছি।





মুবারাকপুরী এ হাদীসটি দুর্বল বলার পরেও এটির উপর আমল করা যাবে একথা বলেছেন, উল্লেখিত জাল হাদীসকে (যেটিকে আবু ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন) আবু রাফের হাদীসের শাহেদ হিসাবে বর্ণনা করে। চিন্তা করে দেখুন কিভাবে দুর্বল হাদীসকে জাল হাদীস দ্বারা শক্তিশালী করেছেন।





জি হ্যাঁ; আবু রাফের হাদীসকে শক্তিশালী করা যায় ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা। যেটিকে বাইহাকী “আশ-শু'য়াব” গ্রন্থে উল্লেখিত আবু রাফের হাদীসের সাথে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর বলেছেনঃ হাদীস দুটির সনদ দুর্বল।





যদি এরূপ হয়, তাহলে আবু রাফের হাদীসে যে শুধু আযান দেয়ার কথা আছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের আযানের অংশটুকুই শুধুমাত্র তার (আবু রাফের) হাদীসের শাহেদ হতে পারে। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে যে ইকামাতের কথা বলা হয়েছে সেটা গ্রহণযাগ্য হবে না।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (322)


` سألت ربي عز وجل أن لا يدخل أحدا من أهل بيتي النار فأعطانيها `.
موضوع.

أخرجه ابن بشران في ` الأمالي ` (56 / 1) أخبرنا أبو سهل أحمد بن محمد بن عبد الله بن زياد القطان، حدثنا محمد بن يونس، حدثنا أبو على الحنفي، حدثنا إسرائيل عن أبي حمزة الثمالي عن أبي رجاء عن عمران بن حصين مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد موضوع، أبو حمزة الثمالي اسمه ثابت بن أبي صفية ليس بثقة كما قال النسائي وغيره، ومحمد بن يونس هو الكديمي وهو وضاع مشهور.
وقد أساء السيوطي فأورده في ` الجامع الصغير ` ولم يتكلم عليه شارحه المناوي بشيء إلا أنه قال: وأخرجه ابن سعد والملا في ` سيرته ` وهو عند الديلمي وولده بلا سند.
وأما في ` التيسير ` فقال: إسناده ضعيف.




৩২২। আমি আমার প্রভুর কাছে চেয়েছি, যেন আমার পরিবারের মধ্য হতে কাউকে জাহান্নামে দেয়া না হয়। তিনি তা আমাকে দিয়েছেন।





হাদীসটি জাল।





এটি ইবনু বিশরান “আল-আমলী” গ্রন্থে (১/৫৬) বর্ণনা করেছেন। যার সূত্রে আবূ হামযা আস-সুমালী এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইউনুস রয়েছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এ হাদীসটির সনদ জাল (বানোয়াট)। আবু হামযা হচ্ছেন সাবেত ইবনু আবী সুফিয়া। তিনি নির্ভরযোগ্য নন, যেরূপভাবে নাসাঈ ও অন্যরা বলেছেন। এছাড়া মুহাম্মাদ ইবনু ইউনুস হচ্ছেন কুদায়মী। তিনি জালকারী হিসাবে প্রসিদ্ধ। তা সত্ত্বেও সুয়ূতী হাদীসটি তার “জামেউস সাগীর” গ্রন্থে উল্লেখ করে ঠিক করেননি।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (323)


` ما علم الله من عبد ندامة على ذنب إلا غفر له قبل أن يستغفر `.
موضوع.

أخرجه الحاكم (4 / 253) من طريق هشام بن زياد عن أبي الزناد عن القاسم بن محمد عن عائشة مرفوعا، وقال:
صحيح الإسناد، ورده الذهبي في ` تلخيصه ` بقوله: قلت: بل هشام متروك، وقال ابن حبان (3 / 88) : يروي الموضوعات عن الثقات والمقلوبات عن الأثبات، حتى يسبق إلى قلب المستمع أنه كان المتعمد لها لا يجوز الاحتجاج به.
وله طريق أخرى بلفظ: ` ما أذنب عبد … `.
قلت: وهو موضوع أيضا، وسيأتي برقم (777) ، والأول من موضوعات ` الجامع `.




৩২৩। যখনই আল্লাহ জানতে পারেন যে, কোন বান্দা তার গুনাহের কারণে অনুতপ্ত হয়েছে, তখনই সে ক্ষমা প্রার্থনা করার পূর্বেই তিনি ক্ষমা করে দেন।





হাদীসটি জাল।





এটি হাকিম (৪/২৫৩) হিশাম ইবনু যিয়াদ সূত্রে আবৃ্য যিনাদ হতে ... বর্ণনা করে বলেছেনঃ এটির সনদ সহীহ। যাহাবী “আত-তালখীস” গ্রন্থে তার প্রতিবাদ করে বলেছেনঃ হিশাম মাতরূক। ইবনু হিব্বান (৩/৮৮) বলেনঃ তিনি নির্ভরযোগ্যদের উদ্ধৃতিতে জাল ও উলট পালটকৃত হাদীস বর্ণনাকারী। এমন কি শ্রবণকারীর নিকট এটিই প্রাধান্য পেত যে, তিনি তা ইচ্ছাকৃতই করছেন। তার দ্বারা দলীল গ্রহণ করাই জায়েয নয়। এটির আরেকটি সূত্র আছে অন্য ভাষায়। সেটিও জাল। সেটি সম্পর্কে ৭৭৭ নম্বর হাদীসে আলোচনা আসবে।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (324)


` من أذنب ذنبا فعلم أن له ربا إن شاء أن يغفره له غفره له وإن شاء عذبه كان حقا على الله أن يغفر له `.
موضوع.

أخرجه أبو الشيخ في ` أحاديثه ` (18 / 2) والطبراني في ` حديثه عن النسائي ` (313 / 1) وابن حبان في ` الثقات ` (2 / 150) والحاكم في ` المستدرك ` (4 / 242) وأبو نعيم في ` الحلية ` (8 / 286) ومشرق بن عبد الله الفقيه في ` حديثه ` (60 / 2) من طريق جابر بن مرزوق المكي عن عبد الله بن عبد العزيز بن عبد الله بن عمر بن الخطاب عن أبي طوالة عن أنس مرفوعا، وقال الحاكم: صحيح الإسناد، ورده الذهبي بقوله: قلت: لا والله، ومن جابر حتى يكون حجة؟ ! بل هو نكرة، وحديثه منكر
وقال في ترجمة جابر من ` الميزان `: متهم، حدث عنه قتيبة بن سعيد وعلي بن بحر بما لا يشبه حديث الثقات، قاله ابن حبان.
قلت: ومع ذلك ذكره السيوطي في ` الجامع `! ويغني عنه ما أخرجه الحاكم قبيل هذا عن أبي هريرة مرفوعا: ` أن عبدا أصاب ذنبا فقال: يا رب أذنبت ذنبا فاغفره لي، فقال ربه عز وجل: علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به، فغفر له..` الحديث وقال: صحيح على شرط الشيخين، ووافقه الذهبي، وهو كما قالا.
لكن استدراكه على الشيخين وهم، كما كنت ذكرت في تعليقي على ` صحيح الجامع ` (2099) ، فقد أخرجه البخاري (رقم 7507) ومسلم (8 / 99) وأحمد أيضا (2 / 296 و405 و492) .




৩২৪। যে ব্যাক্তি কোন গুনাহ করল, অতঃপর জানতে পারল যে তার প্রতিপালক রয়েছেন, তিনি যদি চান তাহলে তাঁকে ক্ষমা করে দিবেন; তাহলেই (আল্লাহ) তাঁকে ক্ষমা করে দিবেন। আর যদি জানে যে, তিনি যদি চান তাহলে তাঁকে শাস্তি দিবেন, তাহলে আল্লাহর উপর তাঁকে ক্ষমা কড়া অপরিহার্য হয়ে যায়।





হাদীসটি জাল।





এটি আবুশ শাইখ তার “আল-আহাদীস” গ্রন্থে (২/১৮), তাবারানী নাসাঈ হতে তার “হাদীস” গ্রন্থে (১/৩১৩), ইবনু হিব্বান “আস-সিকাত” গ্রন্থে (২/১৫০), হাকিম তার “আল-মুসতাদরাক” গ্রন্থে (৪/২৪২), আবু নু’য়াইম তার `আল-হিলইয়াহ` গ্রন্থে (৮/২৮৬) এবং মাশরিক ইবনু আবদিল্লাহ আল-ফাকীহ্ তার “হাদীস” গ্রন্থে (২/৬০) জাবের ইবনু মারযুক আল-মাক্কী সূত্রে ... বর্ণনা করেছেন। অতঃপর হাকিম বলেছেনঃ এটির সনদ সহীহ।





যাহাবী তার প্রতিবাদ করে বলেছেনঃ আল্লাহ্‌র কসম তা নয়। কে এ জাবের যে, তিনি দলীল হতে পারেন?! তিনি হচ্ছেন অপরিচিত, অজ্ঞাত এবং তার হাদীস মুনকার।





হাফিয যাহাবী `আল-মীযান` গ্রন্থে জাবেরের জীবনী আলোচনা করতে গিয়ে বলেছেনঃ তিনি মিথ্যার দোষে দোষী। তার থেকে কুতাইবা ইবনু সাঈদ এবং ‘আলী ইবনু বাহার এমন ধরনের হাদীস বর্ণনা করেছেন, যা নির্ভরযোগ্যদের হাদীসের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ নয়। এ কথাটি ইবনু হিব্বান বলেছেন। তা সত্ত্বেও সুইয়ূতী তার “জামেউস সাগীর” গ্রন্থে হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (325)


` من أذنب ذنبا فعلم أن الله قد اطلع عليه غفر له وإن لم يستغفر `.
موضوع.
رواه الطبراني في ` الأوسط ` (1 / 272 / 1 / 4633) من طريق إبراهيم بن هراسة عن حمزة الزيات عن العلاء بن المسيب عن أبيه عن ابن مسعود مرفوعا، قال الهيثمي (10 / 211) : وفيه إبراهيم بن هراسة وهو متروك.
قلت: وكذبه أبو داود وغيره، وانظر الحديث قبله.
ومما يبطل هذه الأحاديث الأربعة ما تقرر في الشريعة أن النجاة لا تكون
بمجرد الندم والعلم أن الله مطلع على المذنب بل لابد من التوبة النصوح.
وسوف يأتي حديث آخر بهذا المعنى (6172) .




৩২৫। যে ব্যাক্তি কোন গুনাহ করল। অতঃপর জানতে পারল যে, আল্লাহ তা অবগত হয়েছেন, তবেই তাঁকে ক্ষমা করে দেয়া হবে যদিও সে ক্ষমা প্রার্থনা না করে।





হাদীসটি জাল।





এটি তাবারানী “মুজামুল আওসাত” গ্রন্থে (১/২৭২/১/৪৬৩৩) ইব্রাহীম ইবনু হিরাসা সূত্রে হামযা আয-যায়য়াত হতে ... বর্ণনা করেছেন। হায়সামী বলেন (১০/২১১) তাতে ইব্রাহীম ইবনু হিরাসা রয়েছেন। তিনি মাতরূক।





আমি (আলবানী) বলছিঃ আবু দাউদ ও অন্যরা তাকে মিথ্যুক বলেছেন। এ চারটি হাদীস শরীয়তের দৃষ্টিকোণ থেকেও বাতিল বলে গণ্য হয়। এভাবে শরীয়তে বলা হয়নি যে, শুধুমাত্র অনুতপ্ত হওয়া এবং এটি জ্ঞাত হওয়া যে, গুনাহগার সম্পর্কে আল্লাহ অবহিত, তাহলেই সে নাজাত পেয়ে যাবে। বরং অপরিহার্য হচ্ছে তাকে তাওবায়ে নাসূহা করতে হবে। বুখারীতে কিতাবুত তাওহীদ অধ্যায়ে বর্ণিত (৭৫০৭) হাদীসটি এরূপ বানোয়াট হাদীস হতে আমাদেরকে নিরাপদে রাখতে পারে।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (326)


` من تمسك بسنتي عند فساد أمتي فله أجر مئة شهيد `.
ضعيف جدا.
رواه ابن عدي في ` الكامل ` (90 / 2) وابن بشران في ` الأمالي ` (93 / 1 و 141 / 2) عن الحسن بن قتيبة أنبأنا عبد الخالق بن المنذر عن ابن أبي نجيح عن مجاهد عن ابن عباس مرفوعا.
قلت: وهذا سند ضعيف جدا، وعلته الحسن بن قتيبة، قال الذهبي في ` الميزان `: هالك، قال الدارقطني: متروك الحديث، وقال أبو حاتم: ضعيف وقال الأزدى: واهي الحديث، وقال العقيلي: كثير الوهم.
قلت: وشيخه ابن المنذر لا يعرف، وقد عزاه المنذري في ` الترغيب ` (1 /41) للبيهقي من طريق الحسن هذا.
وروي الحديث بلفظ آخر أقرب من هذا، وهو:




৩২৬। আমার উম্মাতের কলহ-বিবাদের সময় যে ব্যাক্তি আমার সুন্নাতকে আঁকড়ে ধরবে, তার জন্য একশতটি শহীদানের সাওয়াব রয়েছে।





হাদীসটি নিতান্তই দুর্বল।





এটি ইবনু আদী “আল-কামিল” গ্রন্থে (২/৯০) এবং ইবনু বিশরান “আল-আমলী” গ্রন্থে (১/৯৩, ২/১৪১) হাসান ইবনু কুতাইবা হতে, তিনি আব্দুল খালেক ইবনুল মুনযির হতে ... বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটির সনদ নিতান্তই দুর্বল। এর কারণ হচ্ছে হাসান ইবনু কুতাইবা। তার সম্পর্কে যাহাবী “আল-মীযান” গ্রন্থে বলেনঃ তিনি হালেক (ধ্বংসপ্রাপ্ত)। দারাকুতনী বলেনঃ তিনি মাতরূকুল হাদীস। আবূ হাতিম বলেনঃ তিনি দুর্বল। আযদী বলেনঃ তিনি ওয়াহীউল হাদীস (খুবই দুর্বল)। উকায়লী বলেনঃ তিনি অধিক পরিমাণে সন্দেহ প্রবণ ছিলেন। আর তার শাইখ ইবনুল মুনযির অপরিচিত।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (327)


` المتمسك بسنتي عند فساد أمتي له أجر شهيد `.
ضعيف.

أخرجه أبو نعيم في ` الحلية ` (8 / 200) من طريق الطبراني وهذا في ` الأوسط ` (2 / 31 / 5746) حدثنا محمد بن أحمد بن أبي خيثمة، حدثنا محمد بن صالح العذري حدثنا (عبد المجيد بن) عبد العزيز بن أبي رواد عن أبيه عن عطاء عن أبي هريرة مرفوعا، وقال: غريب من حديث عبد العزيز عن عطاء، كذا قال وزاد الطبراني:
تفرد به ابنه عبد المجيد.
قلت: وهو مختلف فيه، وفي ` التقريب `: صدوق يخطيء، ومحمد بن صالح العذري بالذال المعجمة أو المهملة لم أعرفه، وقال الهيثمي في ` المجمع ` (1 / 172) : رواه الطبراني في ` الأوسط ` وفيه محمد بن صالح العدوي (كذا) ولم أر من ترجمه، وبقية رجاله ثقات.
ومنه تعلم أن قول المنذري (1 / 41) : وإسناده لا بأس به، ليس كما ينبغي.
ويغني عنه حديث: ` إن من ورائكم أيام الصبر للمتمسك فيهن يومئذ بما أنتم عليه أجر خمسين منكم … ` الحديث، وهو مخرج في ` الصحيحة ` (494) .




৩২৭। আমার উম্মাতের কলহ-বিবাদের সময় আমার সুন্নাতকে ধারণকারীর জন্য এক শহীদের সওয়াব রয়েছে।





হাদীসটি দুর্বল।





এটি আবু নু’য়াইম “আল-হিলইয়াহ` গ্রন্থে (৮/২০০) তাবারানীর `মুজামুল আওসাত` গ্রন্থের (২/৩১/৫৭৪৬) সূত্র হতে ... বর্ণনা করেছেন। অতঃপর আবু নু’য়াইম বলেছেনঃ এটি গারীব। তিনি যা বলেছেন তেমনই। তবে তাবারানী একটু বেশী বলেছেনঃ আব্দুল আযীযের পূত্র আব্দুল মজীদ এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ তার ব্যাপারে মতভেত রয়েছে। “আত-তাকরীব` গ্রন্থে এসেছেঃ তিনি সত্যবাদী, ভুল করতেন। এছাড়া সনদের আরেক বর্ণনাকারী মুহাম্মাদ ইবনু সালেহ আযারীকে আমি চিনি না। হায়সামীও `আল-মাজমা` গ্রন্থে (১/১৭২) বলেছেনঃ তার জীবনী কে রচনা করেছেন আমি তা পাচ্ছি না।





এ হাদীস হতে আমাদেরকে মুক্ত রাখতে পারে `সহীহাহ` গ্রন্থের মধ্যে (৪৯৪) যে হাদীসটি উল্লেখ করেছি সেটিঃ “তোমাদের পরে ধৈর্য ধারণের দিন আসছে। সে সব দিনগুলোতে আজকে তোমরা যার উপর আছ, তাকে ধারণকারীগণ তোমাদের পঞ্চাশ জনের সমান সওয়াব পাবে...”।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (328)


` من غدا في طلب العلم صلت عليه الملائكة وبورك له في معاشه ولم ينتقص من رزقه، وكان عليه مباركا `.
موضوع.
ابن بشران (154 / 2) وابن عبد البر في ` جامع بيان العلم وفضله ` (1 / 45) معلقا من طريق أبي زكريا يحيى بن هاشم، حدثنا مسعر بن كدام عن عطية عن أبي سعيد الخدري مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد موضوع، يحيى بن هاشم كذبه ابن معين وغيره.
وعطية العوفي ضعيف مدلس.
ثم وجدت ليحيى متابعا ضعيفا جدا، أخرجه العقيلي في ` الضعفاء ` (ص 26) : حدثنا يحيى بن عثمان بن صالح قال: حدثنا إسماعيل بن إسحاق الأنصاري قال: حدثنا مسعر بن كدام به، وقال العقيلي: هذا حديث باطل، ليس له أصل، وليس هذا الشيخ (يعني الأنصاري) ممن يقيم الحديث.
ومن هذا الوجه ذكره السيوطي في ` ذيل الأحاديث الموضوعة ` (ص 43) وقال: أورده ابن الجوزي في ` العلل الموضوعات `.




৩২৮। যে ব্যাক্তি জ্ঞান অর্জন করতে করতে সকাল করল, ফেরেশতারা তার উপর রহমত কামনা করেন এবং তার জন্য তার জীবন ধারনে বরকত ডান করা হবে। তার রিযিক কমিয়া দেয়া হবে না এবং তা তার জন্য হবে বরকতময়।





হাদীসটি জাল।





এটি ইবনু বিশরান (২/৫৪) এবং ইবনু আবদিল বার `জামেউ বায়ানিল ইলমে ওয়া ফাযলিহি` গ্রন্থে (১/৪৫) মুয়াল্লাক হিসাবে আবু যাকারিয়া ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম সুত্রে মিস'য়ার ইবনু কিদাম হতে, তিনি আতিয়া হতে ... বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এ সনদটি জাল। ইয়াহইয়া ইবনু হাশিমকে ইবনু মা'ঈন ও অন্যরা মিথ্যুক আখ্যা দিয়েছেন। আতিয়া আল-আওফী দুর্বল এবং মুদাল্লিস। অতঃপর ইয়াহইয়ার মুতাবায়াত পেয়েছি। তবে সেটি নিতান্তই দুর্বল। সেটি উকায়লী “আয-যুয়াফা” গ্রন্থে (পৃঃ ২৬) বর্ণনা করে বলেছেনঃ এ হাদীসটি বাতিল। এটির কোন ভিত্তি নেই। সুয়ূতী তার “যায়লু আহাদীসিল মাওযুআহ” গ্রন্থে (পৃঃ ৪৩) হাদীসটি উল্লেখ করে বলেছেনঃ ইবনুল জাওযী “ইলালুল মাওযুআত” গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। (সঠিক হচ্ছে ইলালুল মুতানাহিয়া গ্রন্থে)।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (329)


` رحم الله أخي يوسف لولم يقل: {اجعلني على خزائن الأرض} لاستعمله من ساعته، ولكنه أخر لذلك سنة `.
موضوع.
قال الحافظ ابن حجر في ` تخريج الكشاف ` (4 / 90) : أخرجه الثعلبي عن ابن عباس من رواية إسحاق بن بشر عن جويبر عن الضحاك عنه، وهذا إسناد ساقط ومن طريق الثعالبي رواه الواحدي في ` تفسيره ` (93 / 1) .




৩২৯। আমার ভাই ইউসুফকে আল্লাহ রহম করুন। তিনি যদি এ কথা না বলতেনঃ (হে আল্লাহ) “আপনি আমকে যমীনের ভাণ্ডারগুলো দান করুন”, তাহলে সে মুহূর্তেই তা ব্যবহার করতে পারতেন। কিন্তু উক্ত কারণেই তা এক বছরের জন্য পিছিয়ে দেয়া হয়।





হাদীসটি জাল।





হাফিয ইবনু হাজার “তাখরীজুল কাশশাফ” গ্রন্থে (৪/৯০) বলেনঃ এটি সালাবী ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে ইসহাক ইবনু বিশরের বর্ণনা থেকে উল্লেখ করেছেন এবং তিনি যুওয়াইবীর হতে ... বর্ণনা করেছেন। এ সনদটি সাকেত (গ্রহণযোগ্য নয়)। এটি সালাবী সূত্রে ওয়াহেদী তার “তাফসীর” গ্রন্থে (১/৯৩) বর্ণনা করেছেন।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (330)


` سألت الله أن يجعل حساب أمتي إلي لئلا تفتضح عند الأمم، فأوحى الله إلي: يا محمد بل أنا أحاسبهم فإن كان منهم زلة سترتها عنك لئلا تفتضح عندك `.
موضوع.

أخرجه الديلمي في ` مسنده (2 / 101) بسنده عن أبي بكر النقاش عن الحسن بن الصقر عن يوسف بن كثير عن داود بن المنذر عن بشر بن سليمان الأشعبي عن الأعرج عن أبي صالح عن أبي هريرة مرفوعا به، وأورده السيوطي في ` ذيل الأحاديث الموضوعة ` (ص 179) من رواية الديلمي ثم قال: النقاش متهم.
قلت: ومع هذا فقد ذكره في كتابه ` الجامع الصغير ` من رواية الديلمي عن أبي هريرة! وسكت عليه شارحه المناوي فلم يزد على قوله: ورواه ابن شادني وغيره، كذا، وكأنه لم يقف على إسناده، وإلا لم يجز له السكوت عليه ولا أن يقتصر على تضعيف إسناده في كتابه الآخر ` التيسير `، ثم ذكره السيوطي من رواية ابن النجار عن أنس بن مالك نحوه، وفيه محمد بن أيوب الرقي، قال ابن حبان: كان يضع الحديث.
وأورده ابن عراق أيضا في ` تنزيه الشريعة المرفوعة عن الأحاديث الشنيعة الموضوعة ` (ق 400 / 1) .
‌‌




৩৩০। আমি আল্লাহর নিকট চাইলাম যেন আমার উম্মাতের হিসাব-কিতাব আমার উপর দিয়ে দেয়া হয়; যাতে করে আমার অন্য উম্মাতগুলোর সম্মুখে অপদস্থ না হতে হয়। তখন আল্লাহ আমার নিকট ওহী মারফত জানালেনঃ হে মুহাম্মদ! আমি তাঁদের হিসাব গ্রহণ করব, তাঁদের মধ্য হতে কারো যদি কোন অপদস্থতা থাকে তাহলে আমি তা আপনার নিকট হতে লুকিয়ে ফেলব, যাতে করে আপনার নিকট আপনার উম্মাত অপদস্থ না হন।





হাদীসটি জাল।





এটি দাইলামী “মুসনাদ” গ্রন্থে (২/১০১) তার নিজ সনদে আবু বাকর নাক্কাশ হতে, তিনি হাসান ইবনু সাকার হতে ... বর্ণনা করেছেন। সুয়ূতী `যায়লুল আহাদীসিল মাওযুআহ` গ্রন্থে (পৃঃ ১৭৯) দাইলামীর উদ্ধৃতিতে উল্লেখ করে বলেছেনঃ নাক্কাশ মিথ্যার দোষে দোষী।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এ কথা বলা সত্ত্বেও তিনি তার “জামেউস সাগীর” গ্রন্থে হাদীসটি দাইলামীর সূত্রে উল্লেখ করেছেন। তার ভাষ্যকার মানবী চুপ থেকেছেন। সম্ভবত এটির সনদ সম্পর্কে তিনি অবহিত হননি।





অতঃপর সুয়ূতী ইবনু নাজ্জারের বর্ণনা হতে আনাস ইবনু মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এ সনদে মুহাম্মাদ ইবনু আইউব আর-রাকী নামক এক বর্ণনাকারী আছেন। তার সম্পর্কে ইবনু হিব্বান বলেনঃ তিনি হাদীস জাল করতেন।





ইবনু আররাকও হাদীসটি `তানযীহুশ শারীয়াহ` গ্রন্থে (কাফ ১/৪০০) উল্লেখ করেছেন।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (331)


` أنا ابن الذبيحين `.
لا أصل له بهذا اللفظ.
وفي ` الكشف ` (1 / 199) :
قال الزيلعي وابن حجر في ` تخريج الكشاف `: لم نجده بهذا اللفظ.
قلت: الحديث في التخريج (4 / 141) ونص ابن حجر فيه: قلت: بيض له - يعني الزيلعي - وقد أخرجه.
قلت: كذا قال، والظاهر أنه ترك بياضا في الأصل بعد قوله: أخرجه، لإملائه فيما بعد فلم يتمكن، وكأنه كان يظن أن له أصلا فلم يجده، والله أعلم.
وقد وجدت الحاكم قد علق هذا الحديث مجزوما بنسبته إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال في ` المستدرك ` (2 / 559) بعد أن روى أثرين عن ابن عباس وابن مسعود أن الذبيح هو إسحاق: وقد كنت أرى مشايخ الحديث قبلنا وفي سائر المدن التي طلبنا الحديث فيه وهم لا يختلفون أن الذبيح إسماعيل، وقاعدتهم فيه قول النبي صلى الله عليه وسلم: ` أنا ابن الذبيحين ` إذ لا خلاف أنه من ولد إسماعيل وأن الذبيح الآخر أبوه الأدنى عبد الله بن عبد المطلب، والآن فإني أجد مصنفي هذه الأدلة يختارون قول من قال: إنه إسحاق.
قلت: فلعل الحاكم يشير بالحديث المذكور إلى ما أخرجه قبل صفحات (2 / 551) من طريق عبد الله بن محمد العتبي، حدثنا عبد الله بن سعيد (عن) الصنابحي قال:
حضرنا مجلس معاوية بن أبي سفيان فتذاكر القوم إسماعيل وإسحاق ابني إبراهيم، فقال بعضهم: الذبيح إسماعيل، وقال بعضهم: بل إسحاق الذبيح، فقال معاوية:
سقطتم على الخبير، كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتاه الأعرابي فقال: يا رسول الله خلفت البلاد يابسة، والماء يابسا، هلك المال وضاع العيال، فعد علي بما أفاء الله عليك يا ابن الذبيحين، فتبسم رسول الله
صلى الله عليه وسلم ولم ينكر عليه، فقلنا: يا أمير المؤمنين وما الذبيحان؟ قال: إن عبد المطلب لما أمر بحفر زمزم نذر لله إن سهل
الله أمرها أن ينحر بعض ولده، فأخرجهم فأسهم بينهم فخرج السهم لعبد الله، فأراد ذبحه، فمنعه أخواله من بني مخزوم وقالوا: أرض ربك وافد ابنك، قال: ففداه بمئة ناقة، قال:
فهو الذبيح، وإسماعيل الثاني، وسكت عليه الحاكم، لكن تعقبه الذهبي بقوله:
قلت: إسناده واه، وقال الحافظ ابن كثير في ` تفسيره ` (4 / 18) بعد أن ذكره من هذا الوجه من رواية ابن جرير: وهذا حديث غريب جدا.
وأما ما في ` الكشف ` نقلا عن ` شرح الزرقاني ` على ` المواهب `: والحديث حسن بل صححه الحاكم والذهبي لتقويه بتعدد طرقه، فوهم فاحش، فإنما قال الزرقاني: هذا في حديث ` الذبيح إسحاق ` وفيه مع ذلك نظر كما سيأتي بيانه إن شاء الله تعالى.
ثم إن صاحب ` الكشف ` عقب على ما سبق بقوله: وأقول: فحينئذ لا ينافيه ما نقله الحلبي في سيرته عن السيوطي أن هذا الحديث غريب وفي إسناده من لا يعرف.
قلت: وقد عرفت أن الطرق المشار إليها في كلام الزرقاني ليست لهذا الحديث، فقد اتفق قول الذهبي والسيوطي على تضعيفه.
ومن جهل الدكتور القلعجي أنه جزم بنسبة حديث الترجمة إلى النبي صلى الله عليه وسلم في تعليقه على ` ضعفاء العقيلي ` (3 / 94) ثم ساق عقبه حديث الحاكم وسكت عنه متجاهلا تعقب الذهبي! وبناء على جزمه ذكره في ` فهرس الأحاديث الصحيحة ` الذي وضعه في آخر الكتاب (ص 505) ! .




৩৩১। আমি দুই কুরবানীকৃত ব্যাক্তির সন্তান।





এ শব্দে এটির কোন অস্তিত্ব নেই।





যায়লাঈ এবং ইবনু হাজার “তাখরীজুল কাশশাফ” গ্রন্থে (৪/১৪১) বলেছেনঃ এ শব্দে হাদীসটি পাচ্ছি না।





আমি (আলবানী) বলছিঃ যাযলাঈ আখরাজাহু “أخرجه” শব্দটি লিখার পর সাদা স্থান ছেড়ে রাখেন কে বর্ণনা করেছেন তা পরবর্তীতে লিখার জন্যে। কিন্তু তা পাওয়া সম্ভব হয়নি। সম্ভবত তার ধারণা ছিল এটির আসল রয়েছে, কিন্তু পাননি।





হাকিম দীর্ঘ এক হাদীসের মধ্যে এটির ঘটনা উল্লেখ করে হুকুম লাগানো হতে চুপ থেকেছেন। কিন্তু যাহাবী তার সমালোচনা করে বলেছেনঃ এটির সনদ দুর্বল। হাফিয ইবনু কাসীর তার “আত-তাফসীর” গ্রন্থে (৪/১৮) ইবনু জারীরের বর্ণনায় উল্লেখ করার পর বলেছেনঃ এ হাদীসটি নিতান্তই গারীব (দুর্বল)।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (332)


` الذبيح إسحاق `.
ضعيف.
عزاه السيوطي في ` الجامع الصغير ` للدارقطني في ` الأفراد ` عن ابن مسعود والبزار وابن مردويه عن العباس بن عبد المطلب، وابن مردويه عن أبي هريرة.
قلت: حديث ابن مسعود رواه الطبراني أيضا وفيه مدلس وانقطاع، ولفظه: ` أكرم الناس … `، وسيأتي بتمامه قريبا، وقد رواه الحاكم (1 / 559) عنه مرفوعا بلفظ ` الجامع `، وقال: صحيح على شرط الشيخين، وتعقبه الذهبي بأنفيه سنيد بن داود ولم يكن بذاك.
قلت: قال الحافظ ابن كثير في ` التفسير ` (4 / 17) بعد أن ذكره موقوفا عليه: وهذا صحيح عن ابن مسعود.
قلت: فلعله جاء من طريق غير سنيد.
وحديث العباس رواه البزار في ` مسنده ` (3 / 103 / 2350) وأبو الحسن الحربي في الثاني من ` الفوائد ` (170 / 2) عن المبارك بن فضالة عن الحسن عن الأحنف بن قيس عن العباس مرفوعا باللفظ المذكور أعلاه.
وهذا سند ضعيف، الحسن مدلس وقد عنعنه والمبارك فيه ضعف كما تقدم مرارا وبه أعله الهيثمي فقال: رواه البزار وفيه مبارك بن فضالة وقد ضعفه الجمهور.
قلت: ومع ضعفه فقد اضطرب في روايته فمرة رفعه كما في هذه الرواية، ومرة أوقفه على العباس كما رواه البغوي في ` حديث علي بن الجعد ` (13 / 143 / 2) ، وابن أبي حاتم، وكذلك رواه جماعة عن المبارك به عن العباس موقوفا، كما قال البزار.
وقال الحافظ ابن كثير (4 / 17) : وهذا أشبه وأصح.
قال الزرقاني (1 / 97) : وتعقبه السيوطي بأن مباركا قد رفعه مرة، فأخرجه البزار عنه مرفوعا.
قلت: وهذا تعقب ضعيف لأن مباركا ليس بالحافظ الضابط حتى تقبل زيادته على نفسه بل اضطرابه في روايته دليل على ضعفه كما لا يخفى.
وقد روي من طريق أخرى عن العباس وسيأتي قريبا برقم (335) بلفظ: ` قال داود صلى الله عليه وسلم أسألك بحق آبائي … `.
وحديث أبي هريرة رواه ابن أبي حاتم أيضا والطبراني في حديث طويل سيأتي مع بيان علته قريبا.
وروي من حديث أبي سعيد الخدري أيضا، أخرجه العقيلي (261) وقال: إنه غير محفوظ، وسوف يأتي إن شاء الله بلفظ: ` إن داود سأل ربه.. `.
وبالجملة فطرق هذا الحديث كلها ضعيفة ليس فيها ما يصلح أن يحتج به، وبعضها أشد ضعفا من بعض، والغالب أنها إسرائيليات رواها بعض الصحابة ترخصا أخطأ في رفعها بعض الضعفاء، وقد أشار لضعفه القسطلاني في ` المواهب ` بقوله: إن صح وتعقبه الزرقاني بهذه الطرق وزعم أن حديث العباس رواه الحاكم من طرق
عنه وصححه على شرطهما، وقال الذهبي: صحيح، وفي هذا الزعم أوهام كثيرة سيأتي التنبيه عليها عند الكلام على حديث العباس باللفظ الآخر رقم (336) .
ثم قال الزرقاني (1 / 98) : فهذه أحاديث يعضد بعضها بعضا، فأقل مراتب الحديث أنه حسن فكيف وقد صححه الحاكم والذهبي! .
قلت: الذهبي لم يصححه، والحاكم وهم في تصحيحه كما سيأتي بيانه، والطرق فيها ضعف واضطراب، واحتمال كون متونها إسرائيليات، بل هو الغالب كما سبق، فهذا كله يمنع من القول بأن بعضها يعضد بعضا، ولا سيما وقد ذهب المحققون من العلماء كشيخ الإسلام ابن تيمية وابن القيم وابن كثير وغيرهم إلى أن الصواب
في الذبيح أنه إسماعيل عليه السلام، قال ابن القيم في ` الزاد ` (1 / 21) :
وأما القول بأنه إسحاق فباطل بأكثر من عشرين وجها، وسمعت شيخ الإسلام ابن تيمية قدس الله روحه يقول: هذا القول إنما هو متلقى عن أهل الكتاب مع أنه باطل بنص كتابهم، فإن فيه أن الله أمر إبراهيم أن يذبح ابنه بكره، وفي لفظ: وحيده.
ولا يشك أهل الكتاب مع المسلمين أن إسماعيل هو بكر أولاده … وكيف يسوغ أن يقال: أن الذبيح إسحاق والله تعالى قد بشر أم إسحاق به وبابنه يعقوب، فقال تعالى عن الملائكة أنهم قالوا لإبراهيم لما أتوه بالبشرى: {لا تخف إنا أرسلنا إلى قوم لوط وامرأته قائمة فضحكت، فبشرناها بإسحاق ومن وراء إسحاق يعقوب} هو د: 71، فمحال أن يبشرها بأنه يكون له ولد ثم يأمر بذبحه.ثم ذكر وجوها أخرى في إبطال أنه إسحاق وتصويب أنه إسماعيل فليراجعها من شاء.
‌‌




৩৩২। কুরবানী করা হয়েছিল ইসহাককে।





হাদিসটি দুর্বল।





সুয়ূতী “জামেউস সাগীর” গ্রন্থে এ ইঙ্গিত দিয়ে উল্লেখ করেছেন যে, এটি দারাকুতনী “আল-আফরাদ” গ্রন্থে ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, বাযযার ও ইবনু মারদুবিয়া আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে এবং ইবনু মারদুবিয়া (একক ভাবে) আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি তাবারানীও বর্ণনা করেছেন। যার সনদে মুদাল্লিস বর্ণনাকারী এবং ইনকিতা (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে। তবে তার ভাষায় ভিন্নতা রয়েছে। এটি হাকিমও (১/৫৫৯) মারফূ' হিসাবে বর্ণনা করে বলেছেনঃ শাইখায়নের শর্তানুযায়ী এটি সহীহ। যাহাবী তার সমালোচনা করে বলেছেনঃ এটির সনদে সুনায়েদ ইবনু দাউদ রয়েছেন। তিনি সহীহ হাদীস বর্ণনাকারী নন। ইবনু কাসীর মওকুফ হিসাবে “আত-তাফসীর” গ্রন্থে (৪/১৭) উল্লেখ করে বলেছেনঃ এটি ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে সহীহ অর্থাৎ মওকুফ হিসাবে।





আমি (আলবানী) বলছিঃ সম্ভবত সুনায়েদ ছাড়া অন্য কোন সূত্রে এসেছে। আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটির সনদে রয়েছেন মুবারাক ইবনু ফুযালা, যিনি হাসান হতে ... বর্ণনা করেছেন। এ সনদটি দুর্বল। হাসান মুদল্লিস এবং মুবারাকের মধ্যেও দুর্বলতা রয়েছে। হায়সামীও জামহুরের নিকট মুবারাক দুর্বল হওয়ার কথা উল্লেখ করেছেন। এছাড়াও তার বর্ণনায় ইযতিরাব সংঘটিত হয়েছে। তিনি একবার মারফূ' আবার মওকুফ হিসাবে বর্ণনা করেছেন। এছাড়া আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু সাঈদ খুদুরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতেও অন্য সূত্রে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু কোনটিই সহীহ নয়। মোটকথা হাদীসটির সকল সূত্রই দুর্বল। যার একটি অন্যটিকে শক্তি যোগাতে সক্ষম নয়। অধিকাংশ বর্ণনায় ইসরাইলী বর্ণনা যেগুলো কোন কোন সাহাবী বর্ণনা করেছেন। আর দুর্বল বর্ণনাকারী সেগুলোকে মারফু হিসাবে চালিয়ে দিয়ে ভুল করেছেন।





যারকানী ধারণা করেছেন যে, হাদীসটি হাকিম বিভিন্ন সূত্রে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন এবং সেটিকে শাইখায়নের শর্তানুযায়ী সহীহ বলেছেন এবং যাহাবীও সহীহ বলেছেন। তিনি (যারকানী) (১/৯৮) বলেনঃ একটি সূত্র অন্যটিকে শক্তি যোগাচ্ছে। অতএব হাদীসটি হাসান বরং এটিকে হাকিম এবং যাহাবী সহীহ বলেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটিকে যাহাবী সহীহ বলেননি। হাকিম সন্দেহ বশত এটিকে সহীহ বলেছেন। এটির সকল সূত্রতেই রয়েছে দুর্বলতা ও ইযতিরাব। ভাষাগুলো ইসরাইলী হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে বরং সেটি হওয়াই প্রাধান্য পায়। এসব কিছুই একটি অন্যটিকে শক্তি যোগাচ্ছে এ কথা বলতে বাধা প্রদান করছে।





এদিকে মুহাক্কিক আলেমগণ (যেমন ইবনু তাইমিয়া, ইবনুল কাইয়্যিম, ইবনু কাসীর ও আরো অনেকে) বলেছেনঃ যাকে যাব্‌হ করা হয়েছিল তিনি হচ্ছেন ইসমাঈল, ইসহাক নয়। ইবনুল কাইয়্যিম “যাদুল মায়াদ” গ্রন্থে বলেছেনঃ ইসহাককে কুরবানী করার নির্দেশ এসেছিল এ কথাটি বাতিল। আমি শাইখুল ইসলাম ইবনু তাইমিয়্যাকে বলতে শুনেছি, এ মতটা আহলে কিতাবদের থেকে এসেছে। অথচ তাদের কিতাবের দলীল দ্বারাই এ মতটি বাতিল। কেননা তাদের কিতাবে এসেছে যে, ইবরাহীমকে আল্লাহ তার ছোট সন্তানকে কুরবাণী করার নির্দেশ দেন। আহলে কিতাবরা মুসলিমদের সাথে এ মর্মে সন্দেহ পোষণ করে না যে, ইসমাঈলই তার সস্তানদের সর্বকনিষ্ট ছিলেন। অতএব কীভাবে এ কথা বলা বৈধ হবে যে, কুরবানীর জন্য চয়ন করা হয়েছিল ইসহাককে, অথচ আল্লাহ তা'আলা তার মাকে তার দ্বারা সুসংবাদ দিচ্ছেন এবং তার পুত্র ইয়াকুব দ্বারা।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (333)


` إن الله تبارك وتعالى خيرني بين أن يغفر لنصف أمتي، وبين أن يجيب شفاعتي، فاخترت شفاعتي ورجوت أن تكون أعم لأمتي، ولولا الذى سبقني إليه العبد الصالح لتعجلت فيها دعوتي، إن الله تعالى لما فرج عن إسحاق كرب الذبح، قيل له: يا إسحاق سل تعط، فقال: أما والذي نفسي بيده لأتعجلنها قبل نزغات الشيطان:
اللهم من مات لا يشرك بك شيئا فاغفر له وأدخله الجنة `.
منكر.
قال ابن أبي حاتم: حدثنا أبي، حدثنا محمد بن الوزير الدمشقي، حدثنا الوليد ابن مسلم حدثنا عبد الرحمن بن زيد بن أسلم عن أبيه عن عطاء بن يسار عن أبي هريرة مرفوعا، كذا في ` تفسير ابن كثير ` (4 / 16) وقال: هذا حديث غريب منكر، وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم ضعيف الحديث، وأخشى أن يكون في الحديث زيادة مدرجة وهي قوله: ` إن الله لما فرج عن إسحاق … ` إلخ، والله أعلم.
قلت: وما خشي ابن كثير بعيد، فإن الزيادة المذكورة لها صلة تامة بقوله قبلها: ولولا الذي … فهي كالبيان له والله أعلم.
وعبد الرحمن بن زيد ضعيف جدا، قال الحاكم: روى عن أبيه أحاديث موضوعة، لا يخفى على من تأملها من أهل الصنعة أن الحمل فيها عليه.
قلت: وهو راوي حديث توسل آدم بالنبي صلى الله عليه وسلم وهو حديث موضوع كما سبق بيانه في الحديث رقم (25) . وذكرت هناك احتمال كونه من الإسرائيليات، أخطأ في روايته عبد الرحمن بن
زيد فرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم، وأقول هنا: إن هذه الزيادة في الحديث هي من الإسرائيليات أيضا بدليل أن كعب الأحبار حدث بها أبا هريرة كما أخرجه الحاكم (2 / 557) بسنده إلى كعب ثم قال عقبه: هذا إسناد صحيح لا غبار عليه ووافقه الذهبي، وأصرح من هذه الرواية رواية عبد الرزاق قال: أخبرنا معمر عن الزهري أخبرنا القاسم قال: اجتمع أبوهريرة وكعب، فجعل أبوهريرة رضي الله عنه يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم، وجعل كعب يحدث عن الكتب، فقال أبوهريرة: قال النبي صلى الله عليه وسلم: ` أن لكل نبي دعوة مستجابة وإني قد خبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة `، فقال له كعب: أنت سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: نعم، قال: أفلا أخبرك عن إبراهيم عليه السلام؟ إنه لما رأى ذبح ابنه إسحاق … قلت: فذكر القصة وليس فيها هذه الزيادة، ولهذا قال الحافظ ابن كثير بعد أن ذكر بعض الآثار عن بعض الصحابة في أن الذبيح إسحاق: وهذه الأقوال - والله أعلم - كلها مأخوذة عن كعب الأحبار، فإنه لما أسلم في الدولة العمرية جعل يحدث عمر رضي الله عنه عن كتب قديمة، فربما استمع له عمر رضي الله عنه فترخص الناس في استماع ما عنده ونقلوا ما عنده منها وسميتها وليس لهذه الأمة والله أعلم حاجة إلى حرف واحد مما عنده.
والحديث أخرجه الطبراني في ` الأوسط ` من هذا الوجه (2 / 138 / 2 / 7136) وهو دليل على أن الذبيح إسحاق عليه السلام، وبه قال بعضهم وهو باطل، والصواب أنه إسماعيل كما سبق بيانه في الحديث الذي قبله، ومثله ما يأتي.
‌‌




৩৩৩। আল্লাহ তা’আলা আমার অর্ধেক উম্মাতকে ক্ষমা করার অথবা আমার শাফা’য়াত গ্রহণ করার মধ্য হতে একটি গ্রহণ করার স্বাধীনতা আমাকে দিয়েছিলেন। কিন্তু আমি আমার শাফা’য়াত করারকে পছন্দ করি। আমার আশা শাফা’য়াতটি আমার উম্মাতের জন্য ব্যাপক হবে। আমার পূর্বের নেকাকার বান্দা যদি আমার চেয়ে সেটির দিকে অগ্রণী না হতেন, তাহলে আমি তাতে আমার দাবী নিয়ে তাড়াতাড়ি করতাম। আল্লাহ তা’আলা যখন ইসহাককে যবেহের বিপদ থেকে মুক্ত করলেন, তাঁকে বলা হলঃ হে ইসহাক! চাও তোমাকে দেয়া হবে। তিনি বললেনঃ যার হাতে আমার আত্মা তার কসম অবশ্যই আমি তাতে তাড়াতাড়ি করব, শয়তান তা ছিনিয়ে নেয়ার পূর্বেই। হে আল্লাহ! যে ব্যাক্তি তোমার সাথে কোন প্রকার শিরক না করে মারা যাবে, তুমি তাঁকে ক্ষমা করে দাও এবং তাঁকে জান্নাত দিয়ে দাও।





হাদীসটি মুনকার।





ইবনু আবী হাতিম বলেছেনঃ আমার পিতা আমাদেরকে হাদীসটি শুনিয়েছেন। এটির সনদে রয়েছেন আব্দুর রহমান ইবনু যায়েদ ইবনু আসলাম। অনুরূপভাবে “তাফসীরু ইবনে কাসীর” গ্রন্থেও এসেছে (৪/১৬) বর্ণিত হয়েছে, তিনি (ইবনু কাসীর) বলেনঃ এ হাদীসটি গারীব ও মুনকার। আব্দুর রহমান ইবনু যায়েদ হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল। আমার ভয় হচ্ছে যে, হাদীসটির মধ্যে কিছু বর্ধিত করা হয়েছে। সে বর্ধিত অংশটুকু হচ্ছেঃإن الله لما فرغ عن إسحاق ‘আল্লাহ তা'আলা যখন ইসহাককে যবেহের বিপদ হতে মুক্ত করলেন...।'





আব্দুর রহমান ইবনু যায়েদ নিতান্তই দুর্বল; হাকিম তার সম্পর্কে বলেনঃ তিনি তার পিতা হতে জাল হাদীস বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ তিনি হচ্ছেন আদম (আঃ) কর্তৃক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে অসীলা ধরার হাদীসের বর্ণনাকারী। সে হাদীসটি জাল (নম্বর ২৫)।


এটি ইসরাইলী বর্ণনা হতে এসেছে। ভুল করে আব্দুর রহমান ইবনু যায়েদ মারফু করে ফেলেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটির বর্ধিত অংশটুকুও ইসরাইলী বর্ণনা হতেই এসেছে। তার প্রমাণ এই যে, কা'আব আল-আহবার বর্ধিত অংশসহ আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, যেমনভাবে হাকিম (২/৫৫৭) তার সনদে কা'আব পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন। অতঃপর বলেছেনঃ এ সনদটি সহীহ, এতে কোন ধূলিকণা নেই। যাহাবী তার কথাকে সমর্থন করেছেন। অথাৎ এটি কা'আবের কথা। অতএব এটি ইসরাইলী বর্ণনা হওয়াই সঠিক।





ইসহাক যাবিহ হওয়ার হাদীসগুলো যে সূত্রে এসেছে সেগুলো সহীহ নয়।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (334)


` أكرم الناس يوسف بن يعقوب بن إسحاق ذبيح الله `.
منكر بهذا اللفظ.
رواه الطبراني في ` كبيره ` (10278) من طريق أبي عبيدة عن أبيه عبد الله بن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سئل: من أكرم الناس؟ قال:
` يوسف بن يعقوب … `، الحديث، قال الهيثمي في ` مجمع الزوائد ` (8 / 202) : وفيه بقية مدلس، وأبو عبيدة لم يسمع من أبيه.
قلت: ولكن بقية قد توبع عليه فقد رواه ابن المظفر في ` غرائب شعبة ` (138 / 1) عن معاوية بن حفص وبقية معا عن شعبة عن أبي إسحاق عن أبي عبيدة عن ابن مسعود به، ورواه شعبة عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن ابن مسعود موقوفا عليه، وهو الصواب، أخرجه الطبراني في ` الكبير ` (3 / 18 / 1) ، قال الحافظ ابن
كثير بعد أن ساقه في ` تفسيره ` (4 / 17) : وهذا صحيح عن ابن مسعود.
قلت: والحديث صحيح مرفوعا دون قوله: ` إن إسحاق ذبيح الله `، فإن هذه الزيادة منكرة، فقد أخرج الحديث البخاري (6 / 323 - 324) ومسلم (7 / 103) من حديث أبي هريرة: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم: من أكرم الناس؟ قال: ` أتقاهم لله، قالوا: ليس عن هذا نسألك، قال: ` فأكرم الناس يوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله بن خليل الله … `، الحديث ليس فيه ` ذبيح الله ` فدل على نكارتها.
وقد جاءت أحاديث في أن إسحاق هو الذبيح ولكنها كلها ضعيفة كما سبق بيانه قريبا، ومن ذلك الحديثان الآتيان:




৩৩৪। লোকদের মধ্যে ইউসুফ ইবনু ইয়াকুব ইবনু ইসহাক হচ্ছেন সর্বাপেক্ষা সন্মানিত ব্যাক্তি। তিনি যাবীহুল্লাহ।





হাদীসটি মুনকার।





এ শব্দে তাবারানী তার “মুজামুল কাবীর” গ্রন্থে (১০২৭৮) আবূ ওবাইদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন। হায়সামী `আল-মাজমা` গ্রন্থে বলেছেনঃ (৮/২০২) এটির সনদে বাকিয়াহ রয়েছেন, তিনি মুদাল্লিস এবং আবূ ওবাইদা তার পিতা হতে শুনেননি। কিন্তু বাকিয়ার মুতাবায়াত পাওয়া যায়। মুয়াবিয়া ইবনু হাফস এবং বাকিয়া উভয়ে শু'বা হতে বর্ণনা করেছেন। এটি ইবনুল মুজাফফার “গারায়েবু শু'বাহ” গ্রন্থে (১/১৩৮) বর্ণনা করেছেন। ইবনু কাসীর তার “আত-তাফসীর” গ্রন্থে (৪/১৭) বলেছেনঃ এটি ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে সহীহ (অর্থাৎ মওকুফ হিসাবে)।





আমি (আলবানী) বলছিঃ “إن إسحاق ذبيح الله” এ অংশটুকু বাদ দিয়ে হাদীসটি মারফু' হিসাবেও সহীহ কারণ এ বর্ধিত অংশটুকু মুনকার। এ অংশটুকু বাদ দিয়ে বুখারী এবং মুসলিম আবু হুরাইরার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস হতে বর্ণনা করেছেন।





ইসহাকই ছিলেন যাবীহ এ মর্মে যে সব হাদীস বর্ণিত হয়েছে, সে গুলোর সবই দুর্বল।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (335)


` قال داود صلى الله عليه وسلم: أسألك بحق آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب، فقال: أما إبراهيم فألقي في النار فصبر من أجلي، وتلك بلية لم تنلك، وأما إسحاق فبذل نفسه ليذبح فصبر من أجلي، وتلك بلية لم تنلك، وأما يعقوب فغاب عنه يوسف وتلك بلية لم تنلك `.
ضعيف جدا.
قال الهيثمي في ` المجمع ` (8 / 202) : رواه البزار عن العباس من رواية أبي سعيد عن علي بن زيد وأبو سعيد لم أعرفه وعلي بن زيد ضعيف، وقد وثق.
قلت: أبو سعيد هذا هو الحسن بن دينار وهو واه بمرة، فقد أخرج الحديث ابن جرير من طريق زيد بن الحباب عن الحسن بن دينار عن علي بن زيد بن جدعان عن الحسن عن الأحنف بن قيس عن العباس بن المطلب، ذكره ابن كثير (4 / 17) وقال: لا يصح، في إسناده ضعيفان وهما الحسن بن دينار البصري متروك، وعلي بن زيد بن
جدعان منكر الحديث.
قلت: والحسن بن دينار كنيته أبو سعيد كما في ` الميزان ` ولكنه لم يتفرد به بل توبع عليه مختصرا كما في الحديث الآتي بعده.
والحديث رواه ابن مردويه أيضا كما في ` شرح المواهب ` للزرقاني (1 / 97) .
وذكره ابن تيمية في ` القاعدة الجليلة ` أنه من الإسرائيليات وهو الأشبه
بالصواب.
قلت: وإن مما يؤكد ذلك أنه لا يشرع في ديننا التوسل بحق الآباء، كما تقدم بيانه تحت الأحاديث المتقدمة (22 - 25) .




৩৩৫। দাঊদ (আঃ) বলেনঃ আমি তোমার নিকট আমার পিতা ইবরাহীম, ইসহাক এবং ইয়াকুবকে হক জানার মাধ্যমে প্রার্থনা জানাচ্ছি। অতঃপর (আল্লাহ) বললেনঃ ইবরাহীমকে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়েছিল। সে আমার জন্যই ধৈর্য ধারন করে। সে বিপদ তোমাকে স্পর্শ করেনি। ইসহাক নিজেকে যাবহ করার জন্য সমর্পণ করেছিল। সে আমার জন্যই ধৈর্য ধারন করে। সে বিপদ তোমাকে স্পর্শ করেনি। ইয়াকুবের নিকট হতে ইউসুফ হারিয়ে গিয়েছিল। সে বিপদ ও তোমাকে স্পর্শ করেনি।





হাদীসটি নিতান্তই দুর্বল।





হায়সামী “আল-মাজমা` গ্রন্থে (৮/২০২) বলেনঃ হাদীসটি বাযযার আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে আবু সাঈদের বর্ণনা থেকে, তিনি আলী ইবনু যায়েদ হতে বর্ণনা করেছেন। এ আবু সাঈদকে আমি চিনি না এবং আলী ইবনু যায়েদ দুর্বল। কেউ কেউ তাকে সিকা (নির্ভরযোগ্য) আখ্যা দিয়েছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এ আবু সাঈদ হচ্ছেন হাসান ইবনু দীনার। তিনি একেবারেই দুর্বল। হাদীসটি ইবনু কাসীর তার “আত-তাফসীর” গ্রন্থে (৪/১৭) উল্লেখ করে বলেছেনঃ এটি সহীহ নয়। এটির সনদের বর্ণনাকারী হাসান ইবনু দীনার মাতরূক আর ‘আলী ইবনু যায়েদ ইবনু যাদ'আন মুনকারুল হাদীস।





হাসান ইবনু দীনারের কুনিয়াত হচ্ছে আবূ সা'ঈদ, যেমনভাবে `আল-মীযান` গ্রন্থে এসেছে। হাদীসটি ইবনু মারদুবিয়াও বর্ণনা করেছেন, যেমনটি যারকানীর “শারহুল মাওয়াহিব” গ্রন্থে (১/৯৭) এসেছে।





ইবনু তাইমিয়া `কায়েদাতুল জালীলাহ` গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, এটি ইসরাইলী বর্ণনার অন্তর্ভুক্ত। এটিই বিশুদ্ধতার দিক থেকে বেশী সাদৃশ্যপূৰ্ণ। কারণ আমাদের ধর্মের মধ্যে পিতাদের হক জানার দ্বারা অসীলা করা শরীয়ত সম্মত নয়, যেমনটি ২২-২৫ নং হাদীসে আলোচনা করা হয়েছে।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (336)


` قال نبي الله داود: يا رب أسمع الناس يقولون: رب إسحاق؟ قال: إن إسحاق جاد لي بنفسه `.
ضعيف.

أخرجه الحاكم في ` المستدرك ` (2 / 556) من طريق زيد بن الحباب عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن عن الأحنف بن قيس عن العباس بن عبد المطلب مرفوعا، وقال: هذا حديث صحيح، رواه الناس عن علي بن زيد بن جدعان تفرد به.
قلت: وسكت عليه الذهبي ولم يزد على قوله: رواه الناس عن ابن جدعان، وابن جدعان ضعيف منكر الحديث كما تقدم عن ابن كثير في الحديث الذي قبله.
وأما قول الزرقانى في ` شرح المواهب ` (1 / 97) :
رواه الحاكم من طرق عن العباس، وقال: صحيح على شرطهما، وقال الذهبي: صحيح ورواه ابن مردويه عن أبي هريرة، قال ابن كثير: وفيه الحسن بن دينار متروك وشيخه منكر، ففيه أوهام:
الأول: أنه ليس له عند الحاكم إلا هذه الطريق.
الثاني: أنه إنما صححه مطلقا لم يقل: على شرطهما.
الثالث: أن ابن كثير إنما أعل بما نقله الزرقاني عنه حديث العباس الذي قبله هذا، وأما علة حديث أبي هريرة فهي عبد الرحمن بن زيد بن أسلم كما تقدم قبل ثلاثة أحاديث.
‌‌




৩৩৬। আল্লাহর নবী দাঊদ বললেনঃ হে প্রতিপালক! আমি লোকেদেরকে বলতে শুনেছিঃ ইসহাকের প্রভু? উত্তরে (আল্লাহ) বললেনঃ ইসহাক আমাকে তার নিজের জীবন দিয়েছে।





হাদীসটি দুর্বল।





এটি হাকিম “আল-মুসতাদরাক” গ্রন্থে (২/৫৫৬) বর্ণনা করেছেন। অতঃপর বলেছেনঃ এটি সহীহ লোকেরা আলী ইবনু যায়েদ ইবনু যাদ'আন হতে বর্ণনা করেছেন। তিনি এটিকে এককভাবে বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছি যাহাবী চুপ থেকেছেন। অথচ ইবনু যাদ'আন দুর্বল, মুনকারুল হাদীস, যেমনটি ইবনু কাসীর হতে পূর্বের হাদীসে আলোচনা করা হয়েছে। যারকানী “শারহুল মাওয়াহিব” গ্রন্থে (১/৯৭) হাকিম ও যাহাবী হতে যে কথা নকল করেছেন, সে সম্পর্কে পূর্বেই আলোচনা করা হয়েছে।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (337)


` إن جبريل ذهب بإبراهيم إلى جمرة العقبة، فعرض له الشيطان فرماه بسبع حصيات فساخ، فلما أراد إبراهيم أن يذبح ابنه إسحاق قال لأبيه: يا أبت أو ثقني لا أضطرب، فينتضح عليك من دمي إذا ذبحتني، فشده، فلما أخذ الشفرة فأراد أن يذبحه نودي من خلفه {أن يا إبراهيم قد صدقت الرؤيا} `.
ضعيف بهذا السياق.

أخرجه أحمد (رقم 2795) من طريق حماد بن سلمة عن عطاء بن السائب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس مرفوعا.
وهذا إسناد ضعيف رجاله كلهم ثقات، وعلته أن عطاء بن السائب كان قد اختلط وسمع منه حماد في هذه الحالة وقبلها أيضا، فقول الزرقاني في ` شرح المواهب ` (1 / 98) والشيخ أحمد شاكر في تعليقه على ` المسند `: إسناده صحيح، غير مسلم، ومن المعروف عن الشيخ أحمد أنه يحتج في تصحيح هذا السند بأن حمادا سمع
من عطاء قبل الاختلاط، ذكر ذلك في غير ما موضع من تعليقه على ` المسند ` وغيره وهو ذهول عما ذكره الحافظ في ` تهذيب التهذيب ` عن بعض الأئمة أنه سمع منه في الاختلاط أيضا، فلا يجوز حينئذ تصحيح حديثه إلا بعد تبين أنه سمعه منه قبل الاختلاط.
والحديث أخرجه الحاكم (1 / 466) من طريق أخرى عن ابن عباس رفعه دون قصة الذبح، وصححه على شرط مسلم ووافقه الذهبي، وأخرجه أحمد (رقم 2707) من طريق ثالث عنه أتم منه، وفيه القصة وفيه تسمية الذبيح إسماعيل، وهو الصواب لما تقدم بيانه في حديث: ` الذبيح إسحاق ` رقم (332) .
‌‌




৩৩৭। জিবরীল ইবরাহীমকে সাথে নিয়ে জামারাতুল আকাবার নিকট গেলেন। শয়তান তার সম্মুখে দাঁড়াল। তিনি তাঁকে সাতটি পাথর নিক্ষেপ করলেন। তাতে সে চিল্লিয়ে উঠল। অতঃপর যখন ইবরাহীম তার সন্তান ইসহাককে যাবহ করার ইচ্ছা করলেন; তিনি তার পিতাকে বললেনঃ হে আমার পিতা! আমাকে শক্ত করে বেঁধে ফেলুন যাতে আমি নড়াচড়া না করি। যাতে আমি আমাকে আপনি যখন যবহ করবেন তখন আমার রক্ত আপনার উপর উপর ছিটে না পড়ে। তিনি তাঁকে শক্ত করে বাঁধলেন এবং ছুরি দিয়ে তাঁকে যবহ করার ইচ্ছা করলেন, তখন তার পিছন হতে ডাক দেয়া হল “হে ইবরাহীম তুমি স্বপ্নকে সত্যে পরিণত করে দেখিয়েছ”।





হাদীসটি দুর্বল।





এটি ইমাম আহমাদ (নং ২৭৯৫) হাম্মাদ ইবনু সালামা সূত্রে আতা ইবনুস সায়েব হতে বর্ণনা করেছেন।





এটির সনদ দুর্বল। কারণ এ আতা ইবনুস সায়েবের মস্তিষ্ক বিকৃতি ঘটেছিল। হাম্মাদ তার থেকে এ অবস্থাতে এবং এর পূর্বেও শুনেছেন। যারকানী যে “শারহুল মাওয়াহিব” গ্রন্থে (১/৯৮) বলেছেনঃ শাইখ আহমাদ শাকের মুসনাদের টীকায় বলেছেনঃ এটির সনদ সহীহ। এ কথা গ্রহণযোগ্য নয়। কারণ এটি প্রসিদ্ধ যে, শাইখ আহমাদ শাকের হাদীসটির সনদ সহীহ হওয়ার পিছনে দলীল হিসাবে উল্লেখ করেছেন যে, হাম্মাদ ইখতিলাতের (মস্তিষ্ক বিকৃতি ঘটার) পূর্বে আতা হতে শুনেছেন।





এটি হচ্ছে হাফিয ইবনু হাজার “তাহযীবুত তাহযীব” গ্রন্থে কোন কোন ইমামের উদ্ধৃতিতে যা উল্লেখ করেছেন তা থেকে তার (পাশ কাটিয়ে) দ্রুত চলা। কারণ হাম্মাদ আতা হতে ইখতিলাতের মধ্যেও শুনেছেন। অতএব সহীহ বলা সঠিক হবে না যতক্ষণ পর্যন্ত স্পষ্ট না হবে যে তিনি ইখতিলাতের পূর্বে শুনেছেন।





হাদীসটি হাকিম (১/৪৬৬) অন্য একটি সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফু হিসাবে যাব্‌হ করার কিস্‌সাটি বাদ দিয়ে উল্লেখ করেছেন এবং মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ এ কথা বলেছেন। যাহাবীও তাকে সমর্থন করেছেন।





ইমাম আহমাদ তৃতীয় একটি সূত্রে (নং ২৭০৭) বর্ণনা করেছেন। তাতে কিসসাটি আছে তবে ইসমাঈলকে যাবহ করার কথা বলা হয়েছে। এটিই সঠিক।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (338)


` إن الله عز وجل خلق السموات سبعا، فاختار العليا منها فسكنها، وأسكن سائر سمواته من شاء من خلقه، وخلق الأرضين سبعا فاختار العليا منها فأسكنها من شاء من خلقه، ثم خلق الخلق فاختار من الخلق بني آدم واختار من بني آدم العرب، واختار من العرب مضر، واختار من مضر قريشا، واختار من قريش بني هاشم،
واختارني من بني هاشم، فأنا من خيار إلى خيار، فمن أحب العرب فبحبي أحبهم، ومن أبغض العرب فببغضي أبغضهم `.
منكر.
رواه الطبراني (3 / 210 / 1) والعقيلي في ` الضعفاء ` (458) وابن عدي (74 / 2 / 301 / 2) وأبو نعيم في ` دلائل النبوة ` (ص 12) وكذا الحاكم (4 / 73 - 74) وابن قدامة المقدسي في ` العلو` (165 - 166) والعراقي في ` محجة القرب إلى محبة العرب ` (2 / 201) من طريقين عن محمد بن ذكوان عن عمرو
ابن دينار عن ابن عمر مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جدا: محمد بن ذكوان، قال النسائي: ليس بثقة
وضعفه الدارقطني وغيره، وقد قال العقيلي: إنه لا يتابع عليه، لكن أخرجه الحاكم من طريق أخرى عن عمرو بن دينار عن سالم بن عبد الله عن ابن عمر مرفوعا مختصرا.
قلت: وفي سنده أبو سفيان زياد بن سهيل الحارثي ولم أجد له ترجمة.
والحديث أورده ابن أبي حاتم في ` العلل ` (2 / 367 - 368) من الطريق الأول وقال عن أبيه: إنه حديث منكر، وأقره الذهبي في ترجمة ابن ذكوان من ` الميزان `.
ومما ينبغي أن يعلم أن القطعة الأخيرة من الحديث المتضمنة فضل العرب وفضل الرسول صلى الله عليه وسلم ثابتة في أحاديث صحيحة قد ذكرنا بعضها عند الكلام على الحديث الموضوع: ` إذا ذلت العرب ذل الإسلام ` وتكلمنا هناك عن مسألة أفضلية العرب على العجم وحقيقتها بشيء من التفصيل فراجع الحديث (163) والذي بعده.
‌‌




৩৩৮। আল্লাহ তা’আলা সাত আসমানকে সৃষ্টি করলেন। অতঃপর তার মধ্য হতে সর্বোচ্চটিকে পছন্দ করলেন। সেটিতে বসবাস করা শুরু করেলেন এবং তার সকল আসমানকে তার সৃষ্টির মধ্য হতে যাকে চান তাঁদের জন্য বাসস্থান বানালেন। সাত যমীনকে সৃষ্টি করলেন। তার মধ্য থেকে সর্বোচ্চটিকে তার সৃষ্টির মধ্য হতে যাকে চান তাঁদের জন্য বাসস্থান বানালেন। অতঃপর সকল সৃষ্টিকে সৃষ্টি করলেন। সৃষ্টির মধ্য হতে আদম সন্তানদের তিনি চয়ন করলেন। বানু আদমদের থেকে আরবদেরকে চয়ন করলেন। আরবদের থেকে মুযারা গোত্রকে বেছে নিলেন। মুযারা হতে কুরাইশদেরকে বেছে নিলেন। কুরাইশদের থেকে হাশেমীদেরকে বেছে নিলেন। অতঃপর আমাকে হাশেমীদের থেকে বেছে নিলেন। আমি উত্তমদের থেকে উত্তমদের শেষ সীমায়। অতএব যে ব্যাক্তি আরবদের ভালবাসবে, সে আমাকে ভালোবাসার কারণেই তাঁদেরকে ভালবেসেছে এবং যে আরবদের অপছন্দ করবে সে আমাকে অপছন্দ করার কারণেই তাঁদেরকে অপছন্দ করেছে।





হাদীসটি মুনকার।





এটি তাবারানী (৩/২১০/১), উকায়লী`“আয-যুয়াফা` গ্রন্থে (৪৫৮), ইবনু আদী (৭৪/২/৩০১/২), আবূ নু’য়াইম `দালায়েলুল নুবুওয়া` গ্রন্থে (পৃঃ ১২), অনুরূপভাবে হাকিম (৪/৭৩-৭৪), ইবনু কুদামা আল-মাকদেসী “আল-উলু” গ্রন্থে (১৬৫-১৬৬) এবং ইরাকী “মুহাজ্জাতুল কুরব ইলা মুহাব্বাতীল আরাব” গ্রন্থে (২/২০১) দু'টি সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু যাকওয়ান হতে বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদ নিতান্তই দুর্বল। এ মুহাম্মাদ ইবনু যাকওয়ান সম্পর্কে নাসাঈ বলেনঃ তিনি নির্ভরযোগ্য নন। তাকে দারাকুতনী ও অন্যরা দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন। উকায়লী বলেছেনঃ তিনি অনুসরণযোগ্য নন। হাকিম অন্য একটি সূত্রে আমর ইবনু দীনার হতে বর্ণনা করেছেন।





আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদে আবু সুফিয়ান যিয়াদ ইবনু সুহায়েল আল-হারেসী নামক এক বর্ণনাকারী আছেন তার জীবনী পাচ্ছি না। হাদীসটি ইবনু আবী হাতিম “আল-ইলাল” গ্রন্থে (২/৩৬৭-৩৬৮) প্রথম সূত্রটিতে উল্লেখ করেছেন, অতঃপর তার পিতার উদ্ধৃতিতে বলেছেনঃ হাদীসটি মুনকার। যাহাবী ইবনু যাকুয়ানের জীবনীতে “আল-মীযান” গ্রন্থে তা সমর্থন করেছেন। তবে হাদীসের শেষাংশ যেটুকুতে রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ফযীলত এবং আরবদের ফযীলত সম্পর্কে বলা হয়েছে সে অংশটুকু সহীহ্ হাদীস দ্বারা সাব্যস্ত হয়েছে।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (339)


` إن إدريس صلى الله عليه وسلم كان صديقا لملك الموت، فسأله أن يريه الجنة والنار، فصعد بإدريس فأراه النار، ففزع منها وكاد يغشى عليه، فالتف عليه ملك الموت بجناحه، فقال ملك الموت: أليس قد رأيتها؟ قال: بلى، ولم أر كاليوم قط، ثم انطلق به حتى أراه الجنة فدخلها، فقال ملك الموت: انطلق قد رأيتها، قال: إلى أين؟ قال ملك الموت: حيث كنت، قال إدريس: لا والله لا أخرج منها بعد أن
دخلتها، فقيل لملك الموت: أليس أنت أدخلته إياها؟ وإنه ليس لأحد دخلها أن يخرج منها `.
موضوع.
رواه الطبراني في ` الأوسط ` (2 / 177 / 1 / 7406) من طريق إبراهيم بن عبد الله بن خالد المصيصي أخبرنا حجاج بن محمد عن أبي غسان محمد بن مطرف عن زيد بن أسلم عن عبيد الله بن أبي رافع عن أم سلمة مرفوعا، قال الهيثمي (8 / 199 - 200) : وفيه إبراهيم بن عبد الله بن خالد المصيصي وهو متروك.
قلت: قال الذهبي في ` الميزان `: قلت: هذا رجل كذاب، قال الحاكم: أحاديثه موضوعة.




৩৩৯। ইদরীস ছিলেন মালাকুল মাওতের বন্ধু। তিনি তার নিকট জান্নাত এবং জাহান্নাম দেখত চাইলেন। তিনি ইদরীসকে নিয়ে উপরে উঠলেন। অতঃপর তাঁকে জাহান্নাম দেখালেন। তিনি তাতে অত্যন্ত ভীত হয়ে পড়লেন, এমনকি বেহুশ হওয়ার উপক্রম হলেন। মালাকুল মাওত তাঁকে তার বাহু দ্বারা জড়িয়ে ধরলেন। মালাকুল মাওত বললেনঃ আপনি কি তা দেখেননি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, কখনও এ দিনের ন্যায় কিছু দেখিনি। অতঃপর তাঁকে নিয়ে চললেন। তাঁকে জান্নাত দেখালেন। তাতে তিনি প্রবেশ করলেন। মালাকুল মাওত বললেনঃ আপনি চলুন তা আপনি দেখেছেন। তিনি বললেনঃ কোথায়? মালাকুল মাওত বললেনঃ যেখানে ছিলাম। ইদরীস বললেনঃ আল্লাহর কসম না! আমি তাতে প্রবেশ করবার পরে তা (জান্নাত) থেকে বের হবে না। মালাকুল মাওত কে বলা হলঃ আপনি কি বিশেষ ভাবে তাঁকে প্রবেশ করিয়ে দেননি? তাতে যে কেও প্রবেশ করলে তাকে আর বের করা হয় না।





হাদীসটি জাল।





এটি তাবারানী “মুজামুল আওসাত” গ্রন্থে (২/১৭৭/১/৭৪০৬) ইবরাহীম ইবনু আবদিল্লাহ ইবনে খালেদ মাসীসী সূত্রে বর্ণনা করেছেন। হায়সামী “আল-মাজমা` গ্রন্থে (৮/১৯৯-২০০) বলেনঃ এটির সনদে ইবরাহীম ইবনু আবদিল্লাহ রয়েছেন, তিনি মাতরূক।





আমি (আলবানী) বলছিঃ যাহাবী “আল-মীযান” গ্রন্থে বলেনঃ এ ব্যক্তি মিথ্যুক। হাকিম তার সম্পর্কে বলেনঃ তার হাদীসগুলো মাওযু (বানোয়াট)।











সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (340)


` سووا بين أولادكم في العطية، فلوكنت مفضلا أحدا لفضلت النساء `.
ضعيف.

أخرجه أبو بكر الآجري في ` الفوائد المنتخبة ` (1 / 103 / 1) والطبراني (3 / 142 / 2) والحارث بن أبي أسامة في ` المسند ` (ص 106 - من زوائده) والبيهقي (6 / 177) من طرق أربعة قالوا: حدثنا إسماعيل بن عياش عن سعيد بن يوسف عن يحيى بن أبي كثير عن عكرمة عن ابن عباس مرفوعا.
وهذا سند ضعيف، ابن يوسف هذا متفق على تضعيفه، وقال الحافظ ابن عدي بعد أن أخرج له هذا (3 / 381) : ليس له أنكر من هذا الحديث، ولذا قال ابن حجر في ` التقريب ` في ترجمته: ضعيف.
ومنه تعلم أن قوله في ` الفتح ` (5 / 163) : وإسناده حسن، غير حسن.
والشطر الأول من الحديث صحيح، روى معناه الشيخان وغيرهما من حديث النعمان بن بشير بلفظ: ` اتقوا الله واعدلوا بين أولادكم ` وهو مخرج في الإرواء (1598) ومن أوهام الهيثمي في ` مجمعه ` (4 / 153) أنه أعله بعبد الله بن صالح فقط وذكر الخلاف فيه، وهو متابع من سائر الجمع ولعله سبب وهم الحافظ.
ثم وجدت الحديث قد رواه أبو محمد الجوهري في ` الفوائد المنتقاة ` (7 / 2) وعنه ابن عساكر (7 / 184 / 2) من طريق الأوزاعي قال: حدثني يحيى بن أبي كثير قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكره.
وهذا إسناد معضل، وهذا هو أصل الحديث، فإن الأوزاعي ثقة ثبت، فمخالفة سعيد ابن يوسف إياه إنما هو من الأدلة على وهنه وضعفه.




৩৪০। তোমরা সন্তানদের মধ্যে সমানভাবে হাদিয়া দাও। যদি কাউকে বেশী দিতাম তাহলে নারীদেরকে বেশী দিতাম।





হাদীসটি দুর্বল।





এটি আবূ বাকর আজুরী “ফাওয়াইদুল মুন্তাখাবা” গ্রন্থে (১/১০৩/১), তাবারানী (৩/১৪২/২), হারিস ইবনু আবী উসামা “মুসনাদ” গ্রন্থে (পৃঃ ১০৬) এবং বাইহাকী (৬/১৭৭) চারটি সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেনঃ আমাদেরকে হাদীসটি ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ সাঈদ ইবনু ইউসুফ হতে ... শুনিয়েছেন। এটির সনদ দুর্বল। কারণ ইবনু ইউসুফ সকলের ঐক্যমতে দুর্বল। ইবনু আদী তার এ হাদীসটি উল্লেখ করে বলেনঃ তার এ হাদীসটির চেয়ে মুনকার হাদীস আর নেই। এ জন্য ইবনু হাজার “আত-তাকরীব” গ্রন্থে তার জীবনীতে বলেনঃ তিনি দুর্বল। তার এ কথার কারণেই বুঝা যাচ্ছে `ফাতহুল বারী` গ্রন্থে (৫/১৬৩) যে বলেছেন সনদটি হাসান, এরূপ বলাটা সঠিক নয়। তবে হাদীসটির প্রথম অংশটুকুর অর্থবোধক শব্দ বুখারী এবং মুসলিম সহ অন্যান্য হাদীস গ্রন্থে বর্ণিত হয়েছে। সুতরাং প্রথম অংশটি সহীহ।





হাদীসটি আবু মুহাম্মাদ জাওহারী “ফাওয়াইদুল মুস্তাখাবা” গ্রন্থে (২/৭) এবং তার থেকে ইবনু আসাকির (৭/১৮৪/২) আওযাঈর সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর হতে বর্ণনা করেছেন। ইয়াহইয়া বলেনঃ রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ ...।





এ সনদটি মু'জাল। সাহাবী এবং তাবেঈ দু'জনকে এখানে লুকিয়ে দেয়া হয়েছে।