হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3421)


(تهادوا تحابوا، وهاجروا تورثوا أولادكم مجداً، وأقيلوا الكرام عثراتهم) .
ضعيف جداً
رواه أبو الشيخ في `الأمثال` (77/ 125) ، والطبراني في `الأوسط` (1/ 150 - 151) ، والقضاعي (55/ 2) ، وابن عساكر في `التاريخ` (38/ 79 - 80) عن المثنى أبي حاتم عن عبد الله بن العيزار عن القاسم بن محمد بن أبي بكر عن عائشة مرفوعاً.
ثم رواه هو والدولابي (1/ 143) من هذا الوجه مختصراً بلفظ:
`تهادوا تزدادوا حباً`. قال الهيثمي (4/ 146) :
`والمثنى أبو حاتم لم أجد من ترجمه. وكذا عبيد الله بن العيزار`.
قلت: أما المثنى فهو المثنى بن بكر العبد ي العطار أبو حاتم البصري: عن بهز ابن حكيم لا يتابع على حديثه؛ كما قال العقيلي في `الضعفاء` (ص409) . وقال الدارقطني:
`المثنى بن بكر متروك`.
‌‌




(তোমরা একে অপরের কাছে হাদিয়া পেশ করো, তাহলে তোমাদের মধ্যে ভালোবাসা সৃষ্টি হবে। আর তোমরা হিজরত করো, তাহলে তোমাদের সন্তানদের জন্য মর্যাদা রেখে যাবে। আর সম্মানিত ব্যক্তিদের ত্রুটি-বিচ্যুতি ক্ষমা করে দাও।)
যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন আবূশ শাইখ তাঁর ‘আল-আমসাল’ গ্রন্থে (৭৭/১২৫), তাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে (১/১৫০-১৫১), আল-কুদ্বাঈ (৫৫/২), এবং ইবনু আসাকির তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (৩৮/৭৯-৮০) আল-মুসান্না আবূ হাতিম হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল আইযার হতে, তিনি আল-কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর হতে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ’ সূত্রে।

অতঃপর তিনি (আবূশ শাইখ) এবং আদ-দুলাবী (১/১৪৩) এই সূত্রেই সংক্ষেপে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন:
‘তোমরা হাদিয়া পেশ করো, তোমাদের ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।’
আল-হাইসামী (৪/১৪৬) বলেন:
‘আর আল-মুসান্না আবূ হাতিম, আমি এমন কাউকে পাইনি যিনি তার জীবনী লিখেছেন। অনুরূপভাবে উবাইদুল্লাহ ইবনুল আইযারও।’

আমি (আলবানী) বলি: কিন্তু আল-মুসান্না, তিনি হলেন আল-মুসান্না ইবনু বাকর আল-আবদী আল-আত্তার আবূ হাতিম আল-বাসরী। তিনি বাহয ইবনু হাকীম হতে বর্ণনা করেন, তার হাদীসের অনুসরণ করা হয় না; যেমনটি আল-উকাইলী ‘আদ্ব-দ্বুআফা’ গ্রন্থে (পৃষ্ঠা ৪০৯) বলেছেন। আর দারাকুতনী বলেছেন:
‘আল-মুসান্না ইবনু বাকর মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’