সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(من أحب رجلاً لله، فقال: إني أحبك في الله، فدخلا جميعاً الجنة، فكان الذي أحب أرفع منزلة من الآخر؛ ألحق بالذي أحب لله) .
ضعيف
أخرجه عبد بن حميد في `المنتخب` (1/ 296/ 332) ، والبزار في `مسنده` (4/ 230/ 3599 - كشف) - والسياق له - ، والطبراني في `المعجم الكبير` (13/ 28/ 55) من طريق عبد الرحمن بن زياد، عن عبد الله بن يزيد، عن عبد الله بن عمرو مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف؛ عبد الرحمن بن زياد هو الأفريقي؛ كما صرحت به رواية عبد بن حميد، قال الذهبي في `الكاشف`:
`ضعفوه`.
وقال الحافظ في `التقريب`:
`ضعيف في حفظه`.
فقول المنذري في `الترغيب` (4/ 46/ 9) :
`رواه البزار بإسناد حسن`!
غير حسن، وإن تابعه الهيثمي كعادته (10/ 279) .
(যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য কোনো ব্যক্তিকে ভালোবাসলো, অতঃপর বললো: ‘আমি তোমাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি,’ অতঃপর তারা উভয়েই জান্নাতে প্রবেশ করলো, আর যে ব্যক্তি ভালোবাসতো সে যদি অন্যজনের চেয়ে মর্যাদায় উঁচু হয়; তবে তাকে তার সাথে যুক্ত করা হবে যাকে সে আল্লাহর জন্য ভালোবেসেছিল।)
যঈফ
এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ তাঁর ‘আল-মুনতাখাব’ গ্রন্থে (১/২৯৬/৩৩২), এবং বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (৪/২৩০/৩৫৯৯ - কাশফ) – আর শব্দগুলো তাঁরই – এবং তাবারানী তাঁর ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (১৩/২৮/৫৫) আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল); আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ হলেন আল-আফরীকী; যেমনটি আবদ ইবনু হুমাইদ-এর বর্ণনায় স্পষ্টভাবে উল্লেখ আছে। ইমাম যাহাবী ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘তারা তাকে দুর্বল বলেছেন।’
আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘স্মৃতিশক্তির দিক থেকে দুর্বল।’
সুতরাং মুনযিরী ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থে (৪/৪৬/৯) যে উক্তি করেছেন:
‘এটি বাযযার হাসান সনদে বর্ণনা করেছেন!’
– তা হাসান নয়, যদিও হাইসামী তাঁর অভ্যাস অনুযায়ী এর অনুসরণ করেছেন (১০/২৭৯)।
"