হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6777)


(طوبى للشام … إن الرحمن لباسطٌ رحمته عليه) .
باطل بهذا اللفظ.
رواه أحمد بن رشدين المصري: نا حرملة بن يحيى: نا ابن وهب: أخبرني عمرو بن الحارث عن يزيد بن أبي حبيب عن ابن شماسة أنه سمع زيد بن ثابت يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن عنده:
`طوبى للشام `.
فقلنا: ما باله يا رسول الله؟ قال:
` إن الرحمن … `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف؛ رجاله كلهم ثقات غير أحمد بن رشدين هذا، فهو ضعيف متهم، وقد كنت بينت هذا وحكمت على هذا اللفظ بالبطلان تحت الحديث (503/ الصحيحة) لمخالفته لما رواه غير ما واحد عن يزيد بن أبي حبيب بلفظ:
` … إن ملاثكة الرحمن باسطة أجنحتها عليه `.
ثم تنبهت لشيء آخر يؤكد الحكم السابق، وهو مخالفة (ابن رشدين) لمن رواه عن (حرملة) من الثقات، فأحببت تقييده هنا، فأقول:
قال ابن حبان في` صحيحه ` (




(শামের জন্য সুসংবাদ... নিশ্চয় দয়াময় (আল্লাহ) তার উপর তাঁর রহমত প্রসারিতকারী।)
এই শব্দে বাতিল (মিথ্যা)।

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু রুশদাইন আল-মিসরী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হারমালাহ ইবনু ইয়াহইয়া: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব: আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আল-হারিস, ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব হতে, তিনি ইবনু শুমাসাহ হতে, যে তিনি যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমরা তাঁর (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) নিকট থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
`শামের জন্য সুসংবাদ।`
আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এর কী কারণ? তিনি বললেন:
`নিশ্চয় দয়াময় (আল্লাহ)...।`

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর এই সনদটি যঈফ (দুর্বল); এর সকল বর্ণনাকারীই সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), তবে এই আহমাদ ইবনু রুশদাইন ব্যতীত। সে হলো যঈফ (দুর্বল), মুত্তাহাম (অভিযুক্ত)। আমি ইতোপূর্বে এই বিষয়টি স্পষ্ট করেছি এবং এই শব্দটিকে বাতিল (মিথ্যা) বলে রায় দিয়েছি (সহীহাহ-এর) ৫০৩ নং হাদীসের অধীনে, কারণ এটি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব হতে একাধিক বর্ণনাকারী কর্তৃক বর্ণিত শব্দের বিরোধী, যা হলো:
`...নিশ্চয় দয়াময়ের ফেরেশতাগণ তার উপর তাদের ডানা প্রসারিতকারী।`

অতঃপর আমি অন্য একটি বিষয়ের প্রতি মনোযোগী হলাম যা পূর্বের রায়কে আরও জোরালো করে, আর তা হলো (ইবনু রুশদাইন)-এর বিরোধিতা করা, যারা (হারমালাহ) হতে সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। তাই আমি এখানে তা লিপিবদ্ধ করতে পছন্দ করলাম। অতঃপর আমি বলি:
ইবনু হিব্বান তাঁর `সহীহ`-এ বলেছেন: