সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(وجبت محبتى على من سعى بين الغرضين بقوسي لا بقوس كسرى) .
منكر.
أخرجه البيهقي في ` السنن ` (10/ 15) من طريق محمد بن محمد بن سليمان الباغندي: ثنا عبد الله بن معبد الحراني: ثنا ابن لهيعة عن أبي الزبير عن جابر مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف مظلم؛ مسلسل بالعلل:
أولاً: عنعنة أبي الزبير؛ فإنه مدلس.
ثانياً: ابن لهيعة: ضعيف سيئ الحفظ.
ثالثاً: عبد الله بن معبد الحراني: لم أجد له ترجمة.
رابعاً: الباغندي: حافظ مشهور؛ ولكنهم طعنوا فيه، فقال الذهبي في ` الميزان `:
` كان مدلساً، وفيه شيء. قال ابن عدي: أرجو أنه كان لا يتعمد الكذب `.
قلت: ونص كلام ابن عدي في ` الكامل ` (6/ 300) :
` وللباغندي أشياء أنكرت عليه من الأحاديث، وكان مدلساً؛ يدلس على ألوان، وأرجو أنه لا يتعمد الكذب `.
قلت: ومن تلك الألوان ما بينه الدارقطني بقوله:
` مخلط، مدلس؛ يكتب عن بعض أصحابه، ثم يسقط بينه وبين شيخه
ثلاثة، وهو كثير الخطأ. رحمه الله `.
(আমার ভালোবাসা তার জন্য ওয়াজিব (অবশ্যম্ভাবী) যে কিসরার ধনুক দ্বারা নয়, বরং আমার ধনুক দ্বারা দুই লক্ষ্যের মাঝে চেষ্টা করে।)
মুনকার।
এটি বাইহাকী তাঁর ‘আস-সুনান’ (১০/১৫)-এ মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান আল-বাগান্দী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মা'বাদ আল-হাররানী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) ও অন্ধকারাচ্ছন্ন; এটি ধারাবাহিক ত্রুটিসমূহে পরিপূর্ণ:
প্রথমত: আবূয যুবাইর-এর 'আনআনা (অস্পষ্ট বর্ণনা); কারণ তিনি মুদাল্লিস।
দ্বিতীয়ত: ইবনু লাহী'আহ: তিনি যঈফ (দুর্বল) এবং স্মৃতিশক্তির দিক থেকে খারাপ।
তৃতীয়ত: আব্দুল্লাহ ইবনু মা'বাদ আল-হাররানী: আমি তার জীবনী খুঁজে পাইনি।
চতুর্থত: আল-বাগান্দী: তিনি একজন প্রসিদ্ধ হাফিয; কিন্তু লোকেরা তার সমালোচনা করেছেন। ইমাম যাহাবী ‘আল-মীযান’-এ বলেছেন: ‘তিনি মুদাল্লিস ছিলেন এবং তার মধ্যে কিছু সমস্যা ছিল। ইবনু আদী বলেছেন: আমি আশা করি যে তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা বলতেন না।’
আমি (আলবানী) বলি: ‘আল-কামিল’ (৬/৩০০)-এ ইবনু আদী-এর বক্তব্যের পূর্ণ পাঠ হলো: ‘আল-বাগান্দীর এমন কিছু হাদীস রয়েছে যা তার উপর মুনকার (অস্বীকৃত) হিসেবে গণ্য করা হয়েছে, এবং তিনি মুদাল্লিস ছিলেন; তিনি বিভিন্ন প্রকারের তাদলীস করতেন, আর আমি আশা করি যে তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা বলতেন না।’
আমি (আলবানী) বলি: সেই প্রকারগুলোর মধ্যে যা দারাকুতনী তাঁর এই উক্তি দ্বারা স্পষ্ট করেছেন: ‘তিনি মুখাল্লিত (মিশ্রণকারী), মুদাল্লিস; তিনি তার কিছু সাথী থেকে লিখতেন, অতঃপর তার এবং তার শাইখের মাঝে তিনজনকে বাদ দিতেন, এবং তিনি অনেক ভুল করতেন। আল্লাহ্ তাঁর উপর রহম করুন।’