সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(اصْبِرُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ يَا بني هَاشِمٍ! فَإِنَّمَا الصَّدَقَاتُ غُسَالاتُ النَّاسِ) .
ضعيف.
أخرجه الطبراني في ` المعجم الكبير` (2 1/ 235/12980) من طريق ابن لهيعة: حدثني الحارث بن يزيد عن أبي حمزة الخولاني عن ابن عباس:
أن عمر بن الخطاب قال للعباس وللفضل بن عباس: اذكرا للنبي صلى الله عليه وسلم أن يأمر لكما من الصدقات، وإتي سأحضر لكما. فذكر ذلك الفضل لرسول الله صلى الله عليه وسلم؛ فقال: … فذكوه.
قلت: وهذأ إسناد ضعيف؛ لحال ابن لهيعة المعروف في الضعف.
و (أبو حمزة الخولاني) : أورده الذهبي في ` الكنى ` (203/ 1806) وقال:
`عن جابربن عبد الله `، ولم يزد () .
(হে বনী হাশিম! তোমরা নিজেদের উপর ধৈর্য ধারণ করো। কেননা সাদাকাহ (যাকাত) হলো মানুষের ময়লা-আবর্জনা।)
যঈফ (দুর্বল)।
এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (২১/২৩৫/১২৯৮০) ইবনু লাহী'আহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু ইয়াযীদ, তিনি আবূ হামযাহ আল-খাওলানী থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করো যে, তিনি যেন তোমাদের জন্য সাদাকাহ (যাকাত) থেকে কিছু দেওয়ার নির্দেশ দেন। আর আমি তোমাদের জন্য উপস্থিত থাকব। অতঃপর ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে তা উল্লেখ করলেন। তখন তিনি বললেন: ... (উপরে উল্লেখিত হাদীসটি) তিনি উল্লেখ করলেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। কারণ ইবনু লাহী'আহর দুর্বলতা সুপরিচিত।
আর (আবূ হামযাহ আল-খাওলানী): ইমাম যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে ‘আল-কুনা’ গ্রন্থে (২০৩/১৮০৬) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন’, এর বেশি কিছু তিনি যোগ করেননি।