সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(اصْطَفُّوا، وَلْيَتَقَدَّمْكُمْ فِي الصَّلاةِ أَفْضَلُكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل يَصْطَفِي مِنَ الْمَلائِكَةِ، وَمِنَ النَّاسِ) .
ضعيف جداً.
أخرجه الطبراني في ` المعجم الكبير ` (22/ 56/ 133) ، و`مسند الشاميين` (4306/ 3382) من طريق أيوب بن مدرك عن مكحول عن وائلة بن الأسقع مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً؛ ابن مدرك: قال الذهبي:
` قال الدارقطني وجماعة: متروك`. وبه أعله الهيثمي فقال (2/ 64) :
` رواه الطبراني في ` الكبير `، وفيه أيوب بن مدرك، وهو منسوب إلى الكذب `.
ونقله عنه المناوي في `الفيض ` وعقب عليه معترضاً على السيوطي:
` مكان ينبغي للمصنف حذفه من الكتاب`.
(تنبيه) : هكذا وقع النص عند الطبراني في مصدريه المذكورين: ` من الملائكة ومن الناس`. وكذلك هو في ` الجامع الكبير`؛ خلافاً لـ ` الجامع الصغير `؛ فإنه فيه بلفظ: (من الملائكة رسلاً ومن الناس) . وهو كذلك في القرآن الكريم
() أضاف الشيخ رحمه بخط يده وبقلم الرصاص مصدراً آخر وهو `الجرح ` (4/ 2/ 361) . فقط ولم يعلق عليه بشيء. فليُنظر من القارئ الكريم.
سورة {الحج} : {الله يصطفي من الملائكة رسلاً ومن الناس} . فلا أدري إذا كان (الكذاب) تعمد إسقاط هذه اللفظة الكريمة اقتباساً، أو أنها سقطت منه نسياناً؛ فاستدركها بعض النساخ أو المؤلفين. والله أعلم.
(তোমরা কাতারবদ্ধ হও, আর তোমাদের মধ্যে যে উত্তম, সে যেন তোমাদের সালাতে ইমামতি করে। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল ফেরেশতাদের মধ্য থেকে এবং মানুষদের মধ্য থেকে মনোনীত করেন।)
যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)।
এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (২২/৫৬/১৩৩) এবং ‘মুসনাদুশ শামিয়্যীন’ (৪৩০৬/৩৩৩২) গ্রন্থে আইয়ূব ইবনু মুদরিকের সূত্রে মাকহূল হতে, তিনি ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আল-আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)। ইবনু মুদরিক সম্পর্কে যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "দারাকুতনী এবং একদল মুহাদ্দিস বলেছেন: সে মাতরূক (পরিত্যক্ত)।" আর এই কারণেই হাইছামী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন এবং তিনি বলেন (২/৬৪): "এটি ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, আর এতে আইয়ূব ইবনু মুদরিক রয়েছে, যাকে মিথ্যার সাথে সম্পর্কিত করা হয়।"
আর আল-মানাবী তাঁর ‘আল-ফায়য’ গ্রন্থে হাইছামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যটি উদ্ধৃত করেছেন এবং সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর আপত্তি জানিয়ে মন্তব্য করেছেন: "এই স্থানটি গ্রন্থকারের উচিত ছিল কিতাব থেকে বাদ দেওয়া।"
(সতর্কীকরণ): ত্বাবারানীর উল্লিখিত দুটি উৎসে পাঠটি এভাবেই এসেছে: "ফেরেশতাদের মধ্য থেকে এবং মানুষদের মধ্য থেকে।" আর ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ গ্রন্থেও এটি এভাবেই রয়েছে; তবে ‘আল-জামি‘উস সাগীর’ গ্রন্থে এর ব্যতিক্রম দেখা যায়; কেননা তাতে এই শব্দে রয়েছে: (ফেরেশতাদের মধ্য থেকে রাসূলদেরকে এবং মানুষদের মধ্য থেকে)। আর এটি কুরআনুল কারীমেও এভাবেই রয়েছে।
() শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) নিজ হাতে পেন্সিল দিয়ে আরেকটি উৎস যোগ করেছেন, আর তা হলো ‘আল-জারহ’ (৪/২/৩৬১)। শুধু এতটুকুই, তিনি এর উপর কোনো মন্তব্য করেননি। সম্মানিত পাঠক যেন তা দেখে নেন।
সূরাহ {আল-হাজ্জ}: {আল্লাহ ফেরেশতাদের মধ্য থেকে রাসূলদেরকে এবং মানুষদের মধ্য থেকে মনোনীত করেন}।
সুতরাং আমি জানি না যে (মিথ্যাবাদী) ব্যক্তিটি উদ্ধৃতির সময় ইচ্ছাকৃতভাবে এই সম্মানিত শব্দটি বাদ দিয়েছে, নাকি ভুলবশত তা বাদ পড়ে গেছে; অতঃপর কিছু লিপিকার বা গ্রন্থকার তা সংশোধন করেছেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।