جزء القراءة خلف الإمام للبخاري
Juzul Qiraat Khalfal Imaam lil Bukhari
জুযউল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বুখারী
97 - قَالَ ابْنُ جَرِيجٍ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، -[38]- كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ يَتَحَيَّنُونَ الصَّلَاةَ، فَقَالَ بَعْضُهُمُ: اتَّخِذُوا نَاقُوسًا، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: بَلْ بُوقًا، فَقَالَ عُمَرُ: أَوَلَا تَبْعَثُونَ رَجُلًا يُنَادِي بِالصَّلَاةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا «بِلَالُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلَاةِ» وَهَذَا خِلَافُ مَا ذَكَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ
অনুবাদঃ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মুসলমানগণ যখন মদিনাতে আগমন করলেন, তখন তারা নামাজের সময় জানার জন্য একত্রিত হতেন। অতঃপর তাদের কেউ কেউ বললেন: তোমরা একটি নাকুস (ঘণ্টা) অবলম্বন করো। আর কেউ কেউ বললেন: বরং একটি শিঙ্গা (বিউগল) ব্যবহার করো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি এমন একজন লোককে পাঠাও না, যিনি সালাতের জন্য আহ্বান করবেন? অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে বেলাল! দাঁড়াও এবং সালাতের জন্য আহ্বান করো।" আর এটি সেই বর্ণনার বিপরীত যা আব্দুর রহমান যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উল্লেখ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]