সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব
3761 - (4) [حسن لغيره] وعن أنس بن مالكٍ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`أتاني جبريلُ عليه السلام وفي يده مِرآةٌ بيْضاءُ، فيها نُكْتَةٌ سوْداءُ؛ فقلتُ: ما هذه يا جبريلُ؟ قال: هذه الجُمعَةُ يَعْرِضُها عليك ربُّك لتكونَ لك عيداً ولِقَومِكَ مِنْ بْعدِك، تكونُ أنَت الأوَّل، وتكونُ اليهودُ والنَّصارى مِنْ بعْدِك. قال: ما لنا فيها؟ قال: فيها خيرٌ لكم، فيها ساعةٌ مَنْ دعا ربَّه فيها بخيرٍ هو له قِسْمٌ إلا أَعْطاهُ إيَّاه، أو ليسَ له بِقِسْمٍ إلا ادُّخِرَ له ما هو أَعْظَمُ منه، أو تعَوَّذَ فيها مِنْ شرٍّ هو عليه مكتوبٌ؛ إلا أعاذَهُ، أو ليس عليه مكتوبٌ؛ إلاّ أعاذَهُ مِنْ أَعْظم منه. قلتُ: ما هذه النكتَةُ السوْداءُ فيها؟ قال: هذه الساعَةُ تقومُ يومَ الجُمعَةِ، وهو سيِّد الأيَّامِ عندَنا، ونحن ندْعوه في الآخِرَة: (يومَ المزيدِ). قال: قلتُ: لمَ تدعونَه يومَ المزِيدِ؟ قال: إنَّ ربَّك عز وجل اتَّخذ في الجنَّة وادياً أَفْيَحَ مِنْ مِسْكٍ أْبيضَ، فإذا كان يومُ الجمُعَةِ نزل تبارك وتعالى مِنْ علِّيِّينَ على كرسيِّه، ثم حَفَّ الكرْسيَّ بِمنابِرَ مِنْ نُورٍ، وجاءَ النَبِيُّون حتى يَجْلِسوا(1) عليها، ثم حفَّ المنابِر بكراسيِّ مِنْ ذَهبٍ، ثم جاءَ الصِّدِّيقون والشُّهداءُ، حتى يجْلسوا(2) عليها، ثم يجيءُ أهْلُ الجَنَّة حتى يجلسوا(3) على الكَثيبِ، فيتَجَلَّى لهم ربُهم تبارك وتعالى حتى يُنْظَرَ إلى وجْهِهِ، وهو
يقولُ: أنا الَّذي صدَقْتُكم وَعْدي، وأتممْتُ عليكم نِعْمَتي، هذا محل كرامَتي، فسَلوني؛ فيسأَلُونَه الرِّضا، فيقولُ عز وجل: رِضائي أَحَلَّكم دارِي، وأنالَكُم كرامتي، فسلوني؛ فيسأَلُونه حتى تنْتَهي رغبَتُهم. فيفتَحُ لهم عند ذلك ما لا عينٌ رأَتْ ولا أذُنٌ سمِعَتْ، ولا خَطَر على قلْبِ بَشرٍ إلى مقدارِ مُنصَرفِ الناسِ يَومَ الجُمعَةِ، ثم يصْعَدُ الرب تبارك وتعالى على كرسيِّه، فيصعَدُ معه الشُّهداءُ والصِّدِّيقون -أحسبه قال:- ويرجع أهل الغرف إلى غرفِهم دُرَّةٍ بيضاءَ، لا فصْمَ فيها ولا وَصْمَ، أو ياقوتةٍ حمراءَ، أو زبرجدةٍ خضراءَ، منها غُرَفُها وأبْوابُها، مطَّردةٌ فيها أنْهارُها، متَدلّية فيها ثمارُها، فيها أزْواجُها وخَدمُها، فليسوا إلى شيْءٍ أحْوجَ منهم إلى يومِ الجُمعةِ ليزْدادوا فيه كرامةٌ، وليزْدادوا فيه نظراً إلى وجْهِه تبارك وتعالى، ولذلك دُعيَ (يومَ المزِيد) `.
رواه ابن أبي الدنيا، والطبراني في `الأوسط` بإسنادين أحدهما جيد قوي، وأبو يعلى مختصراً ورواته رواة `الصحيح`، والبزار، واللفظ له.
(الفَصْم) بالفاء: هو كسر الشيء من غير أن تفصله.
و (الوَصْم) بالواو: الصدع والعيب.
আনাছ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন, তার হাতে ছিল একটি সাদা আয়না, যার মধ্যে একটি কালো বিন্দু ছিল। আমি বললাম, হে জিবরীল! এটা কী? তিনি বললেন, এটা হলো জুমু'আ (শুক্রবার), আপনার রব এটাকে আপনার কাছে পেশ করেছেন, যেন এটা আপনার জন্য এবং আপনার পরের লোকেদের জন্য ঈদ (উৎসব) হয়। আপনি হবেন প্রথম এবং ইয়াহূদী ও খ্রিষ্টানরা আপনার পরে (এই দিন লাভ করবে)।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এ দিনে আমাদের জন্য কী আছে? তিনি (জিবরীল) বললেন, এতে তোমাদের জন্য কল্যাণ আছে। এতে একটি বিশেষ মুহূর্ত (সা'আত) আছে, যখন কোনো ব্যক্তি তার রবের কাছে এমন কোনো কল্যাণের জন্য দু‘আ করে যা তার জন্য বরাদ্দ আছে, তাহলে তিনি তাকে তা দান করেন। অথবা যদি তা তার জন্য বরাদ্দ না থাকে, তবে তার চেয়েও উত্তম কিছু তার জন্য সংরক্ষণ করে রাখা হয়। অথবা যদি সে এমন কোনো মন্দ থেকে আশ্রয় চায় যা তার উপর অবধারিত করা হয়েছে, তাহলে তিনি তাকে তা থেকে মুক্তি দেন। অথবা যদি তার উপর তা অবধারিত না হয়ে থাকে, তাহলে তিনি তাকে তার চেয়েও বড় মন্দ থেকে রক্ষা করেন।
আমি বললাম, এতে এই কালো বিন্দুটি কী? তিনি বললেন, এটা হলো সেই বিশেষ মুহূর্ত (সা'আত) যা জুমু'আর দিনে আসে। এটি আমাদের কাছে দিনসমূহের সর্দার। আমরা আখিরাতে এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ (অতিরিক্ত প্রাপ্তির দিন) নামে ডাকি।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি বললাম, আপনারা কেন এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ নামে ডাকেন? তিনি বললেন, নিশ্চয়ই আপনার মহামহিম রব জান্নাতে সাদা কস্তুরীর তৈরি প্রশস্ত এক উপত্যকা নির্ধারণ করেছেন। যখন জুমু'আর দিন আসে, তখন বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ 'ইল্লিয়্যীন' (উচ্চতম স্থান) থেকে তাঁর আরশের উপর অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি সেই আরশকে নূরের মিম্বরসমূহ দ্বারা বেষ্টন করেন। আর নবীগণ এসে সেগুলোর উপর উপবেশন করেন। এরপর তিনি মিম্বরগুলোকে স্বর্ণের চেয়ারসমূহ (কুর্সি) দ্বারা বেষ্টন করেন। অতঃপর সিদ্দীকগণ ও শহীদগণ এসে সেগুলোর উপর বসেন। অতঃপর জান্নাতবাসীরা এসে বালুর স্তূপের উপর বসেন। তখন তাদের রব বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ তাদের সামনে প্রকাশিত হন। এমনকি তারা তাঁর চেহারার দিকে তাকিয়ে দেখতে পান। তিনি তখন বলেন, আমি সেই সত্তা যিনি তোমাদের সাথে আমার ওয়াদা পূর্ণ করেছি এবং তোমাদের উপর আমার নি‘আমত পূর্ণ করেছি। এটি আমার সম্মানের স্থান। অতএব, তোমরা আমার কাছে চাও।
তখন তারা তাঁর সন্তুষ্টি প্রার্থনা করে। মহামহিম আল্লাহ বলেন, আমার সন্তুষ্টিই তোমাদেরকে আমার বাড়িতে স্থান দিয়েছে এবং আমার সম্মান তোমাদেরকে দান করেছে। অতএব, আমার কাছে চাও। তারা তাঁর কাছে চাইতে থাকে, যতক্ষণ না তাদের আকাঙ্ক্ষা শেষ হয়। তখন তিনি তাদের জন্য এমন সব জিনিস খুলে দেন যা কোনো চক্ষু দেখেনি, কোনো কর্ণ শোনেনি এবং মানুষের হৃদয়ে যার ধারণাও জন্মায়নি – জুমু'আর দিনে মানুষের ফিরে আসার পরিমাণ পর্যন্ত। অতঃপর বরকতময় আল্লাহ তা‘আলা তাঁর আরশের উপর আরোহণ করেন। তাঁর সাথে শহীদগণ ও সিদ্দীকগণও আরোহণ করেন। - আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন - আর জান্নাতের কক্ষসমূহের (গুরাফ) অধিকারীরা তাদের কক্ষসমূহে ফিরে যায়— যা সাদা মুক্তা, যার মধ্যে ফাটল বা ত্রুটি নেই; অথবা লাল ইয়াকূত, অথবা সবুজ জাবারজাদ দ্বারা নির্মিত। এর থেকেই তাদের কক্ষগুলো ও দরজাগুলো তৈরি। তাতে নদীসমূহ প্রবহমান থাকে, ফলমূল ঝুলে থাকে। তাতে তাদের স্ত্রী ও সেবকগণ থাকে। জুমু'আর দিনের চেয়ে অন্য কোনো কিছুর প্রতি তাদের এতটা প্রয়োজন হবে না, যেন এই দিনে তাদের সম্মান বৃদ্ধি পায় এবং বরকতময় আল্লাহর চেহারার দিকে তাকিয়ে দেখার সুযোগ বৃদ্ধি পায়। এই কারণেই এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ নামে ডাকা হয়েছে।