দ্বইফ আত তারগীব ওয়াত তারহীব
1581 - (13) [منكر] وعن أنسٍ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`مَنْ لَقيَ أخاه المسْلمَ بما يُحِبُّ ليُسِرُّهُ بذلك؛ سَرَّه الله عز وجل يومَ القِيامَةِ`.
رواه الطبراني في `الصغير` بإسناد حسن(1)، وأبو الشيخ في `كتاب الثواب`.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের সাথে এমন কিছু নিয়ে সাক্ষাৎ করে যা সে পছন্দ করে এবং এর দ্বারা তাকে আনন্দিত করতে চায়, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল কিয়ামতের দিন তাকে আনন্দিত করবেন।"
1582 - (14) [ضعيف] ورُوي عن الحسن بن عليّ رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`إنَّ مِنْ موجِباتِ المغفرةِ إدخالَكَ السرورَ على أخيكَ المسلمِ`.
رواه الطبراني في `الكبير` و`الأوسط`.
হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই মুসলিম ভাইয়ের মনে আনন্দ প্রবেশ করিয়ে দেওয়া মাগফিরাত (ক্ষমা) প্রাপ্তির কারণসমূহের অন্যতম।
1583 - (15) [ضعيف] ورُوي عن ابن عباس رضي الله عنهما؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`إنَّ أحبَّ الأعمالِ إلى الله تعالى بعدَ الفرائضِ إدخالُ السرورِ على المسلم`.
رواه الطبراني في `الأوسط` و`الكبير`.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই ফরয (ইবাদত) সমূহের পরে আল্লাহ তা'আলার নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল হলো কোনো মুসলমানের মনে আনন্দ দেওয়া।"
1584 - (16) [ضعيف] ورُوي عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`مَنْ أدْخَلَ على أهلِ بَيْتٍ مِنَ المسلمينَ سُروراً، لَمْ يَرضَ الله له ثواباً دونَ الجنَّةِ`.
رواه الطبراني.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো পরিবারের উপর আনন্দ (বা খুশি) প্রবেশ করালো, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের চেয়ে কম প্রতিদানে সন্তুষ্ট হবেন না। (রواه তাবারানী)
1585 - (17) [ضعيف جداً] وعن جعفر بن محمد عن أبيه عن جده قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`ما أدْخَل رجُلٌ على مؤمنٍ سُروراً؛ إلاّ خَلقَ الله عز وجل من ذلك السرورِ مَلَكاً يعبُدُ الله عز وجل ويوَحِّدُه، فإذا صارَ العبد في قَبْرِه؛ أتاهُ ذلك السرورُ، فيقول: ما تعرِفُني؟ فيقول له: مَنْ أنْتَ؟ فيقول: أنا السرورُ الذي أدْخَلْتَني على فلانٍ، أنا اليومَ أُونِسُ وحْشَتَك، وألقِّنُكَ حُجَّتَك، وأُثبِّتكَ
بالقولِ الثابِت، وأُشهِدُكَ مشاهدَ يومِ القِيامَةِ، وأشْفَعُ لكَ إلى ربِّكَ، وأُريكَ مَنْزِلَكَ مِنَ الجَنَّةِ`.
رواه ابن أبي الدنيا، وأبو الشيخ في `كتاب الثواب`، وفي إسناده من لا يحضرني الآن حاله(1)، وفي متنه نكارة. والله أعلم.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যদি কোনো মুমিনের মনে আনন্দ প্রবেশ করায়, তাহলে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল সেই আনন্দ থেকে একজন ফেরেশতা সৃষ্টি করেন, যিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জালের ইবাদত করেন এবং তাঁর একত্ব ঘোষণা করেন। অতঃপর যখন বান্দা তার কবরে যায়, তখন সেই আনন্দ (ফেরেশতা) তার কাছে আসে। সে (ফেরেশতা) বলে: তুমি কি আমাকে চিনতে পারছ না? বান্দা তাকে বলে: তুমি কে? সে (ফেরেশতা) বলে: আমি সেই আনন্দ, যা তুমি অমুক (ব্যক্তির) মনে প্রবেশ করিয়েছিলে। আজ আমি তোমার একাকীত্বে সাথী হব, তোমাকে তোমার প্রমাণাদি শিখিয়ে দেব, সুপ্রতিষ্ঠিত কথার মাধ্যমে তোমাকে দৃঢ় রাখব, কিয়ামতের দিনের দৃশ্যসমূহের সাক্ষী বানাব, তোমার রবের কাছে তোমার জন্য সুপারিশ করব এবং জান্নাতে তোমার স্থান তোমাকে প্রদর্শন করব।
1586 - (1) [موضوع] ورواه [يعني حديث أبي أمامة الذي في `الصحيح`] الطبراني بنحوه، ولفظه: قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
` [إنَّ] الحياءَ والعِيَّ مِنَ الإيمانِ، وهما يُقَرِّبانِ مِنَ الجنَّةِ، ويباعِدان مِنَ النار، والفحْشُ والبذاءُ مِنَ الشيْطانِ، وهما يُقَرِّبانِ مِنَ النارِ، ويباعدانِ من الجنَّةِ`.
فقال أعْرابيٌ لأبي أمامَةَ: إنّا لنَقول في الشعر: العِيُّ مِنَ الحُمْقِ! فقال: إنِّي أقول: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، وتجيئُني بِشِعْرِك المُنْتِنِ؟!(1)
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই লজ্জা (হায়া) ও স্বল্পভাষিতা (বাকসংযম/'আই) ঈমানের অংশ। এই দুটি জান্নাতের নিকটবর্তী করে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে রাখে। আর অশ্লীলতা (ফাহশ) ও কটু বাক্য (বাযা) শয়তানের পক্ষ থেকে। এই দুটি জাহান্নামের নিকটবর্তী করে এবং জান্নাত থেকে দূরে রাখে।" এরপর এক বেদুঈন আবূ উমামাকে বলল: "আমরা তো কবিতায় বলি যে, বাকসংযম ('আই) নির্বুদ্ধিতার অংশ!" তখন তিনি (আবূ উমামা) বললেন: "আমি বলছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আর তুমি আমার কাছে তোমার এই দুর্গন্ধময় কবিতা নিয়ে আসছো?!"
1587 - (2) [ضعيف] وعن عائشة رضي الله عنها قالتْ: قالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`يا عائشة! لو كان الحياء رجُلاً؛ لكانَ رجلاً صالحاً(2)،. . .`.
رواه الطبراني في `الصغير` و`الأوسط`، وأبو الشيخ أيضاً، وفي إسنادهما ابن لهيعة، وبقية رواة الطبراني محتج بهم في `الصحيح`.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আয়িশা! লজ্জাশীলতা যদি একজন পুরুষ হতো, তবে সে অবশ্যই একজন নেককার পুরুষ হতো।”
1588 - (3) [ضعيف] وعن مجمع بن حارثة بن زيد بن حارثة عن عمِّه عن رسولِ الله صلى الله عليه وسلم قال:
`الحياءُ شعبةٌ مِنَ الإيمانِ(1)، ولا إيمانَ لِمَنْ لا حَياءَ له`.
رواه أبو الشيخ ابن حيان في `الثواب`، وفي إسناده بشر بن غالب الأسدي؛ مجهول.
মুজাম্মি’ ইবনু হারিসা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: লজ্জা ঈমানের একটি শাখা, আর যার লজ্জা নেই, তার কোনো ঈমানও নেই।
1589 - (4) [موضوع] ورُوِيَ عنِ ابْنِ عمر رضي الله عنهما؛ أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال:
`إنَّ الله عز وجل إذا أرادَ أن يهْلِكَ عبْداً؛ نَزَعَ منهُ الحياءَ، فإذا نَزَعَ منه الحياءَ؛ لمْ تَلْقَهُ إلا مَقيتاً مُمَقَّتاً، فإذا لَمْ تَلْقَه إلا مَقيتاً مُمَقَّتاً؛ نُزِعَتْ منه الأَمانَةُ، فإذا نُزعتْ منهُ الأمانَةُ؛ لم تَلْقَهُ إلا خائناً مخوناً، فإذا لَمْ تَلْقه إلا خائناً مَخُوناً نُزِعَتْ منه الرَّحْمَةُ، فإذا نُزِعَتْ منهُ الرحمةُ؛ لَمْ تَلْقَهُ إلاّ رجيماً مُلَعَّناً، فإذا لَمْ تَلْقَهُ إلا رجيماً مُلَعَّناً؛ نُزِعَتْ منه رِبْقَةُ الإِسْلامِ`.
رواه ابن ماجه.
(الربقة) بكسر الراء وفتحها؛ واحدة (الربق): وهي عرى في حبل تشد به البهم، وتستعار لغيره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা যখন কোনো বান্দাকে ধ্বংস করতে চান, তখন তার থেকে লজ্জা তুলে নেন। আর যখন তার থেকে লজ্জা তুলে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে কেবলই ঘৃণিত ও জঘন্য রূপে পাবে। যখন তুমি তাকে কেবলই ঘৃণিত ও জঘন্য রূপে পাবে, তখন তার থেকে আমানত তুলে নেওয়া হয়। আর যখন তার থেকে আমানত তুলে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে কেবলই বিশ্বাসঘাতক ও খেয়ানতকারী রূপে পাবে। যখন তুমি তাকে কেবলই বিশ্বাসঘাতক ও খেয়ানতকারী রূপে পাবে, তখন তার থেকে দয়া (রহমত) তুলে নেওয়া হয়। আর যখন তার থেকে দয়া তুলে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে কেবলই অভিশপ্ত ও লাঞ্ছিত রূপে পাবে। যখন তুমি তাকে কেবলই অভিশপ্ত ও লাঞ্ছিত রূপে পাবে, তখন তার থেকে ইসলামের বন্ধন খুলে নেওয়া হয়।
1590 - (1) [ضعيف] وعن عائشةَ رضي الله عنها قالتْ: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
` إنَّ مِنْ أكْمَلِ المؤمنينَ إيماناً أحْسَنُهم خُلقاً، وألْطَفهُم بأهْلِهِ`.
رواه الترمذي، والحاكم وقال:
`صحيح على شرطهما`. كذا قال! وقال الترمذي:
`حديث حسن، ولا نعرف لأبي قلابة سماعاً من عائشة` [مضى ج 1/ 17 - النكاح /3].
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিঃসন্দেহে মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সে-ই সবচেয়ে পরিপূর্ণ, যে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী এবং তার পরিবারের প্রতি সবচেয়ে সদয় (বা বিনয়ী)।”
1591 - (2) [ضعيف] وعن أنسٍ رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`إنَّ العبدَ لَيَبلُغُ بحُسنِ خُلُقهِ عظيمَ درَجاتِ الآخرةِ، وشرفَ المنازِل؛ وإنَّه لضعيفُ العِبادةِ، وإنَّه ليبلغُ بسوءِ خُلُقه أسْفَلَ درجةٍ في جهنَّمَ`.
رواه الطبراني ورواته ثقات، سوى شيخه المقدام بن داود، وقد وثِّق(1).
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো বান্দা তার উত্তম চরিত্রের দ্বারা আখিরাতের মহান মর্যাদা এবং মর্যাদাপূর্ণ স্থান লাভ করে, যদিও সে ইবাদতে দুর্বল হয়। আর নিশ্চয়ই সে তার খারাপ চরিত্রের মাধ্যমে জাহান্নামের সর্বনিম্ন স্তরে পৌঁছে যায়।"
1592 - (3) [مرسل وضعيف] وعن صفوان بن سليم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`ألا أُخْبِركم بأيْسرِ العبادَةِ وأهونها على البَدَنِ؟ الصَّمتُ، وحُسْنُ الخلُقِ`.
رواه ابن أبي الدنيا في `كتاب الصمت` مرسلاً(2).
সাফওয়ান ইবনু সুলাইম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে ইবাদতের মধ্যে সবচেয়ে সহজ এবং শরীরের উপর সবচেয়ে কম কষ্টকর বিষয় সম্পর্কে বলব না? তা হলো নীরবতা এবং উত্তম চরিত্র।"
1593 - (4) [ضعيف] وعن أبي هريرة رضي الله عنه؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`كرمُ المؤمِنِ دينُه، وَمُروءَتُهُ عَقلُه، وحَسَبُه خُلُقه`.
رواه ابن حبان في `صحيحه`، والحاكم والبيهقي؛ كلهم من رواية مسلم بن خالد الزنجي؛ وقال الحاكم:
صحيح على شرط مسلم(1).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মু'মিনের মর্যাদা হলো তার দীন, তার ব্যক্তিত্ব হলো তার বুদ্ধি এবং তার বংশমর্যাদা হলো তার চরিত্র।
1594 - (5) [ضعيف موقوف] ورواه البيهقي أيضاً موقوفاً على عمر، وصحح إسناده، ولعله أشبه.
১৫৯৪ - (৫) [যঈফ মাওকুফ] আর বায়হাকীও এটা উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদকে সহীহ বলেছেন। আর সম্ভবত এটা (এই রূপটি) অধিকতর সাদৃশ্যপূর্ণ।
1595 - (6) [ضعيف] وعن أبي ذرٍّ رضي الله عنه؛ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له:
`يا أبا ذرٍّ! لا عقل كالتدبيرِ، ولا وَرَع كالكَفِّ، ولا حَسَب كحُسنِ الخلُقِ`.
رواه ابن حبان في `صحيحه` وغيره في آخر حديث طويل تقدم منه قطعة في [20 - القضاء /5](2).
[ضعيف] وتقدم في `الإخلاص` [1/ 1/ 7] حديث أبي ذرٍّ عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم:
`قد أَفْلَحَ مَنْ أخْلَصَ قلبَه للإيمانِ، وجَعَل قلْبَهُ سليماً، ولسانَهُ صادِقاً، ونَفْسَهُ مُطْمَئنَّةً، وخليقَتَهُ مُسْتَقيمَةً` الحديث.
আবূ যারর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: হে আবূ যার! উত্তম পরিকল্পনার মতো আর কোনো বুদ্ধি নেই, বিরত থাকার মতো আর কোনো পরহেযগারী নেই, এবং উত্তম চরিত্রের মতো আর কোনো বংশমর্যাদা নেই।
1596 - (7) [مرسل ضعيف] وعن العلاء بن الشخير:
أنَّ رجلاً أتى النبيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ؛ فقال: يا رسول الله! أيُّ العمَلِ أَفْضَلُ؟ قال:
`حُسْنُ الخُلُقِ`.
ثُمَّ أتاهُ عَنْ يَمينِه؛ فقال: أيُّ العَمَلِ أفْضل؟ قال:
`حُسنُ الخلُقِ`.
ثم أتاهُ عَنْ شِمالِه؛ فقال: يا رسولَ الله! أيُّ العَمَل أفْضَلُ؟ قال:
`حُسنُ الخلُقِ`.
ثُمَّ أتاه مِنْ بَعْدِه -يعني مِنْ خَلْفِه-، فقال: يا رسولَ الله! أيُّ العَمَلِ أَفْضَلُ؟ فالتَفَت إليهِ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فقال:
`ما لك لا تَفْقَهُ؛! حسْنُ الخُلقِ؛ هوأنْ لا تَغْضَبَ إنِ اسْتَطَعْتَ`.
رواه محمد بن نصر المروزي في `كتاب الصلاة` مرسلاً هكذا.
আলা ইবনুশ শিখখীর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় একজন ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনের দিক থেকে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি?" তিনি বললেন, "উত্তম চরিত্র।"
এরপর সে তাঁর ডান দিক থেকে এসে বললেন, "সর্বোত্তম আমল কোনটি?" তিনি বললেন, "উত্তম চরিত্র।"
এরপর সে তাঁর বাম দিক থেকে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি?" তিনি বললেন, "উত্তম চরিত্র।"
এরপর সে তাঁর পেছন দিক থেকে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন, "তোমার কী হয়েছে যে তুমি বুঝতে পারছো না! উত্তম চরিত্র হলো, তুমি যদি সক্ষম হও, তবে রাগ না করা।"
1597 - (8) [موضوع] ورُوي عن عمار بن ياسرٍ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`حُسنُ الخلُقِ؛ خُلقُ الله الأَعْظَمُ`.
رواه الطبراني في `الكبير` و`الأوسط`.
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম চরিত্র হলো আল্লাহর সর্বশ্রেষ্ঠ চরিত্র।
1598 - (9) [ضعيف] ورُوي عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن رسولِ الله صلى الله عليه وسلم:
`عَنْ جِبريلَ عنِ الله تعالى قال: إنَّ هذا دينٌ ارْتَضَيْتُه لِنَفْسي، ولَنْ
يَصلُح له إلا السَّخَاءُ وحُسنُ الخُلقِ، فأكْرِموه بهما ما صحبتُموهُ`.
رواه الطبراني في `الأوسط`.
وتقدم في `البخل والسخاء` [22 - البر /10] حديث عمران بن حصين بمعناه.
জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে জিবরাঈল (আঃ) আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহ বলেছেন: "নিশ্চয় এই দ্বীনকে আমি আমার নিজের জন্য মনোনীত করেছি। আর বদান্যতা ও উত্তম চরিত্র ব্যতীত অন্য কিছু এর জন্য উপযুক্ত হবে না। অতএব, যতক্ষণ তোমরা একে (দ্বীনকে) ধারণ করবে, ততক্ষণ এই দুটি (গুণ) দ্বারা একে সম্মান করো।" (রওয়ায়েতটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে সংকলন করেছেন।)
1599 - (10) [ضعيف جداً] ورُوِيَ عن أبي هريرة رضي الله عنه؛ أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال:
`أَوْحى الله إلى إبراهيمَ عليه السلام: يا خليلي حَسِّن خُلُقكَ ولو معَ الكفَّارِ؛ تَدخُلْ مُدخَلَ الأبْرارِ، وإنَّ كَلِمَتي سبَقَتْ لِمَنْ حَسَّنَ خُلقَهُ: أنْ أُظِلِّه تحتَ عَرْشي، وأنْ أُسْقِيَهُ مِنْ حَظيرَةِ قُدْسِي، وأنْ أُدْنِيَهُ مِنْ جِواري`.
رواه الطبراني(1).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা ইব্রাহীম (আঃ)-এর কাছে ওহী প্রেরণ করলেন: "হে আমার বন্ধু! তুমি তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো, এমনকি কাফিরদের সাথেও; তবে তুমি নেককারদের প্রবেশস্থলে প্রবেশ করবে। আর আমার প্রতিশ্রুতি পূর্বেই নির্ধারিত হয়ে আছে তাদের জন্য, যারা তাদের চরিত্র সুন্দর করেছে: তা হলো— আমি তাকে আমার আরশের নিচে ছায়া দেবো, আমি তাকে আমার পবিত্র উদ্যান (বা স্থান) থেকে পান করাবো এবং আমি তাকে আমার নৈকট্যে রাখব।" (ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন)
1600 - (11) [ضعيف] ورُوِيَ(2) عنه أيضاً قال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
` [والله] ما حَسَّنَ الله خُلُقَ رجلٍ وَخَلْقَهُ فيُطعِمَهُ النارَ أبداً`.
رواه الطبراني في `الأوسط`.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহর কসম, আল্লাহ যার স্বভাব (চরিত্র) ও আকৃতি (দেহগঠন) সুন্দর করেছেন, তাকে তিনি কখনোই জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করাবেন না।”