দ্বইফ আত তারগীব ওয়াত তারহীব
81 - (2) [ضعيف جداً] ورُوي عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`تَعلَّموا العلمَ، وتعلموا لِلعلم السكينةَ والوقارَ، وتواضعوا لمن تَعَلَّمون منه`.
رواه الطبراني في `الأوسط`.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা জ্ঞান অর্জন করো এবং ইলমের জন্য প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য শিক্ষা করো, আর তোমরা যার থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো, তার প্রতি বিনয়ী হও।
82 - (3) [ضعيف] وعن سهلِ بن سعدٍ الساعديّ؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`اللهم لا يُدرِكني زمانٌ، -أو قال: لا تُدركوا زماناً- لا يُتَّبعُ فيه العليم، ولا يُستحيا فيه من الحليم، قلوبُهم قلوبُ الأعاجم، وألسنتُهم ألسنةُ العرب`.
رواه أحمد، وفي إسناده ابن لهيعة.
সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'য়িদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! যেন আমাকে এমন কোনো যুগ না ধরে ফেলে, —অথবা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যেন তোমরা এমন কোনো যুগে না পড়ো— যখন জ্ঞানীর অনুসরণ করা হবে না, আর সহনশীল ব্যক্তির প্রতি লজ্জাবোধ (বা সম্মান) করা হবে না, তাদের অন্তর হবে অনারবদের (আজম) অন্তরের মতো, আর তাদের জিহ্বা হবে আরবদের জিহ্বার মতো।"
83 - (4) [ضعيف] وعن أبي أمامةَ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`ثلاثٌ لا يَستَخِفُّ بهم إلا منافقٌ: ذو الشيبة في الإسلام، وذو العلمِ، وإمامٌ مُقسِط`.
رواه الطبراني في `الكبير` من طريق عُبيد الله بن زَحْر عن علي بن يزيد عن القاسم، وقد حسنها الترمذي لغير هذا المتن.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন শ্রেণির ব্যক্তিকে কেবল মুনাফিকই তুচ্ছ জ্ঞান করে: ১. ইসলামের কারণে যার চুল পেকেছে (বৃদ্ধ মুসলিম), ২. জ্ঞানী ব্যক্তি (আলেম), এবং ৩. ন্যায়পরায়ণ শাসক।
84 - (5) [ضعيف] ورُوي عن أبي مالك الأشعريّ؛ أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
`لا أخاف على أمتي إلا ثلاثَ خِلالٍ: أن يُكثَرَ لهم من الدنيا فيتحاسدوا [فيقتتلوا](1)، وأن يُفتَحَ لهم الكتابُ؛ يأخذه المؤمنُ يبتغغي تأَويله، {وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ}، وأن يَرَوا ذا علمٍ فَيُضَيَّعُونه، ولا يبالون عليه`.
رواه الطبراني في `الكبير`.
আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:
‘আমি আমার উম্মতের ওপর তিনটি বিষয় ছাড়া অন্য কিছুর ভয় করি না: (১) তাদের জন্য দুনিয়ার প্রাচুর্য দেওয়া হবে, ফলে তারা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করবে (এবং যুদ্ধে লিপ্ত হবে)। (২) তাদের জন্য কিতাব খুলে দেওয়া হবে; অতঃপর মুমিন ব্যক্তি তা গ্রহণ করে তার ব্যাখ্যা (তা'বীল) খুঁজতে চাইবে, {অথচ এর ব্যাখ্যা আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ জানে না। আর যারা জ্ঞানে সুদৃঢ়, তারা বলে: আমরা এতে বিশ্বাস করি। এর সব কিছুই আমাদের প্রতিপালকের নিকট থেকে আগত। আর বিবেক-বুদ্ধিসম্পন্ন ব্যক্তিরা ছাড়া আর কেউ উপদেশ গ্রহণ করে না।} (৩) এবং তারা এমন কোনো জ্ঞানী ব্যক্তিকে দেখবে যাকে তারা অবহেলা করবে এবং তার প্রতি কোনো ভ্রুক্ষেপ করবে না।’
85 - (1) [ضعيف] وعن ابن عُمرَ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`من تَعلَّم علماً لغيرِ الله، أو أراد به غيرَ الله؛ فليتبوأ مقعدَه من النارِ`.
رواه الترمذي وابن ماجه؛ كلاهما عن خالد بن دُريْك عن ابن عمر، ولم يسمع منه، ورجال إسنادهما ثقات.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারও উদ্দেশ্যে জ্ঞান অর্জন করে, অথবা এর দ্বারা আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছু উদ্দেশ্য করে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন প্রস্তুত করে নেয়।”
86 - (2) [ضعيف] وعن ابن عباسٍ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`إن ناساً من أمتي سَيَتَفَقّهون في الدَّين، يقرؤون القرآن، يقولون: نأْتي الأمراءَ فنصيبُ من دنياهم، ونعتزلُهم بديننا! ولا يكون ذلك، كما لا يُجتنى من القتاد(1) إلا الشوك؛ كذلك لا يُجتنى من قُرِبهم إلا -قال ابن الصبّاح: كأنه يعني- الخطايا`.
رواه ابن ماجه، ورواته ثقات(2).
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আমার উম্মতের কিছু লোক দ্বীন সম্পর্কে জ্ঞান অর্জন করবে, তারা কুরআন পাঠ করবে। তারা বলবে: আমরা শাসকদের কাছে যাব এবং তাদের কাছ থেকে দুনিয়ার কিছু লাভ করব, আর আমাদের দ্বীনকে তাদের থেকে দূরে রাখব! কিন্তু এমনটি হবে না। যেমন ক্বাতাদ (কাঁটাযুক্ত গুল্ম) থেকে কাঁটা ছাড়া আর কিছুই আহরণ করা যায় না; অনুরূপভাবে তাদের নৈকট্য থেকেও পাপ (বা গুনাহ) ছাড়া আর কিছুই লাভ করা যায় না। (ইবনুস সাব্বাহ বলেন: তিনি যেন গুনাহকেই বুঝিয়েছেন)।
87 - (3) [ضعيف] وعن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`من تعلم صَرف الكلامِ؛ لِيَسْبيَ به قلوبَ الرجال أو الناس؛ لم يَقبلِ اللهُ منه يومَ القيامة صَرفاً(3) ولا عَدلاً`.
(قال الحافظ):
`ويشبه أن يكون فيه انقطاع، فإن الضحاك بن شُرحبيل ذكره البخاري وابن أبي حاتم،
ولم يذكروا له رواية عن الصحابة. والله أعلم`.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কথার মারপ্যাঁচ (বা বাকচাতুরী) শিক্ষা করে, যার দ্বারা সে পুরুষদের (অথবা মানুষদের) মন জয় করতে পারে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার কাছ থেকে কোনো নফল কাজও কবুল করবেন না এবং কোনো ফরয কাজও কবুল করবেন না।”
88 - (4) [ضعيف جداً موقوف] وعن علي رضي الله عنه:
أنه ذكر فِتَناً تكون في آخر الزمان، فقال له عمر: متى ذلك يا علي؟ قال:
إذا تُفُقِّهَ لغيرِ الدين، وتُعُلِّمَ العلمُ لغير العملِ، والتُمِسَتِ الدنيا بعمل الآخرةِ.
رواه عبد الرزاق أيضاً في `كتابه` موقوفاً.
[ضعيف] وتقدم [في الباب الأول 1 - فصل] حديث ابن عباس المرفوع وفيه:
`ورَجلٌ آتاه الله علماً فَبَخِلَ به عن عبادِ الله، وأخذ عليه طَمَعاً، واشتَرى به ثمناً، فذلك يُلجمُ يومَ القيامة بلجامٍ من نار، وينادي منادٍ: هذا الذي آتاه الله علماً فبخل به عن عباد الله، وأخذ عليه طمعاً، واشترى به ثمناً، وكذلك حتى يُفرَغَ [مِن] الحسابِ`.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি শেষ জামানায় সংঘটিতব্য কিছু ফিতনার (বিপর্যয়ের) কথা আলোচনা করেছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: হে আলী! তা কবে হবে? তিনি বললেন: যখন দ্বীন ছাড়া অন্য উদ্দেশ্যে ফিকহ (ইসলামী জ্ঞান) অর্জন করা হবে, আমল (বাস্তবায়ন) করা ছাড়া অন্য উদ্দেশ্যে জ্ঞান শেখা হবে এবং আখেরাতের কাজের বিনিময়ে দুনিয়া অন্বেষণ করা হবে।
(এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রয়েছে): “আর ঐ ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন, কিন্তু সে আল্লাহর বান্দাদের থেকে সেই জ্ঞান গোপন রেখেছে, তার বিনিময়ে লোভ গ্রহণ করেছে এবং এর মাধ্যমে মূল্য খরিদ করেছে— কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে। আর একজন ঘোষক ঘোষণা করবে: ‘এই সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছিলেন, কিন্তু সে তা আল্লাহর বান্দাদের থেকে গোপন করেছিল, তার বিনিময়ে লোভ গ্রহণ করেছিল এবং এর মাধ্যমে মূল্য খরিদ করেছিল।’ হিসাব শেষ না হওয়া পর্যন্ত সে এভাবেই থাকবে।”
89 - (1) [ضعيف جداً] ورُوي عن سَمُرة بن جُندَبٍ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`ما تصدقَ الناسُ بصدقةٍ مثلَ علمٍ يُنشرُ`.
رواه الطبراني في `الكبير` وغيره.
সামুরা ইবনু জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষ প্রচার করা জ্ঞানের মতো উত্তম কোনো সদকা (দান) প্রদান করেনি।"
90 - (2) [ضعيف جداً] ورُوي عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`نِعمَ العطيَّةُ كلمةُ حَقٍ تَسمعها، ثم تَحملُها إلى أخٍ لك مسلمٍ فَتُعلِّمها إياه`.
رواه الطبراني في `الكبير`، ويشبه أن يكونَ موقوفاً.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম দান হলো একটি সত্য কথা যা তুমি শোনো, অতঃপর তুমি তা বহন করে তোমার কোনো মুসলিম ভাইয়ের কাছে নিয়ে যাও এবং তাকে তা শিখিয়ে দাও।
91 - (3) [ضعيف جداً] ورُوي عن أنسِ بنِ مالكٍ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`ألا أخبرُكم عن الأجودِ الأجود؟ اللهُ الأَجودُ الأجودُ، وأنا أجودُ ولَدِ آدم، وأجودُكم مِن بعدي رجلٌ عَلِم علماً فنشرَ عِلمَه، يُبعثُ يوم القيامة أُمَّةً وحدَه، ورجلٌ جاد بنفسِه للهِ عز وجل حتى يُقتَلَ`.
رواه أبو يعلى والبيهقي.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে উত্তম দাতা সম্পর্কে জানাবো না? আল্লাহই হলেন সর্বোত্তম দাতা। আর আমি হলাম আদম সন্তানের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম দাতা। আর আমার পরে তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম দাতা হলো সেই ব্যক্তি, যে জ্ঞান অর্জন করেছে এবং অতঃপর তা প্রচার করেছে। কিয়ামতের দিন তাকে একাই একটি উম্মত হিসেবে উত্থিত করা হবে। আর সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর জন্য নিজের জান উৎসর্গ করেছে, এমনকি শহীদ হয়েছে।"
92 - (4) [ضعيف] وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`ما من رجل يُنعش لسانُه حقاً يُعملُ به بعده؛ إلا جَرَى له أجرُه إلى يوم القيامة، ثم وفّاه اللهُ ثوابَه يومَ القيامة`.
رواه أحمد بإسناد فيه نظر، لكن الأصول تعضده.
قوله: (ينعش) أي: يقول ويذكر.
(فصل)
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যার জিহ্বা এমন কোনো সত্যকে স্মরণ বা প্রকাশ করে যা তার পরে (মানুষ) আমল করে; কিন্তু কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য এর প্রতিদান অব্যাহত থাকে। অতঃপর কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে তার পূর্ণ সওয়াব (প্রতিদান) প্রদান করবেন।
93 - (5) [ضعيف جداً] وعن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`الدَّالُّ على الخير كفاعِله، واللهُ يحب إغاثةَ اللَّهفانِ`.
رواه البزار من رواية زياد بن عبد الله النُّمَيْري، وقد وُثَّق، وله شواهد(1).
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কল্যাণের পথ প্রদর্শনকারী ওই কল্যাণ সম্পাদনকারীর মতোই। আর আল্লাহ্ বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে সাহায্য করা ভালোবাসেন।
94 - (1) [ضعيف] عن ابن عباسٍ رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`من سُئل عن علم فَكَتمَه؛ جاء يوم القيامة مُلجَماً بلجامٍ من نارٍ، ومن قال في القرآن بغيرِ ما يَعلَّمُ، جاء يوم القيامة ملجماً بلجامٍ من نارٍ`.
رواه أبو يعلى، ورواته ثقات محتج بهم في `الصحيح`.
ورواه الطبراني في `الكبير` و`الأوسط` بسند جيد بالشطر الأول فقط.(1)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যাকে জ্ঞান (ইলম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয় আর সে তা গোপন করে, কিয়ামতের দিন সে আগুনের লাগাম পরানো অবস্থায় আগমন করবে। আর যে ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে না জেনে কথা বলে, কিয়ামতের দিন সে আগুনের লাগাম পরানো অবস্থায় আগমন করবে।”
95 - (2) [ضعيف جداً] ورُوي عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`من كَتَمَ علماً مما يَنفعُ اللهُ به الناسَ في أَمر الدَّين؛ أَلْجَمَهُ اللهُ يومَ القيامةِ بلجامٍ من نار`.
رواه ابن ماجه.
قال الحافظ: `وقد رُوي هذا الحديث دون قوله: `مما يَنفعُ اللهُ به` عن جماعة من الصحابة غير من ذُكر، منهم جابر بن عبد الله، وأنس بن مالك، وعبد الله بن عمروٍ، وعبد الله بن مسعود، وعمرو بن عبسة، وعلي بن طلق وغيرهم`.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দীনের (ধর্মের) বিষয়ে এমন কোনো জ্ঞান গোপন করল, যার দ্বারা আল্লাহ মানুষকে উপকৃত করেন; কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে আগুনের লাগাম পরিয়ে দেবেন।”
(এটি ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন।)
96 - (3) [ضعيف] ورُوي عن جابر بنِ عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`إذا لَعَنَ آخرُ هذه الآمةِ أَوَّلهَا، فمن كتَم حديثاً فقد كتَم ما أنزلَ اللهُ`.
رواه ابن ماجه، وفيه انقطاع. والله أعلم.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন এই উম্মতের শেষভাগের লোকেরা তাদের প্রথমভাগের (পূর্বসূরিদের) প্রতি অভিসম্পাত করবে, তখন যে ব্যক্তি কোনো হাদীস গোপন করবে, সে যেন আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তাই গোপন করল।
97 - (4) [ضعيف] وعن علقمةَ بن سعيدِ بنِ عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن جده قال:
خطب رسولُ الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم، فأثنى على طوائفَ من المسلمين خيراً، ثم قال:
`ما بالُ أقوامٍ لا يُفَقِّهون جِيرانَهم، ولا يُعلَّمونَهم، ولا يَعظونَهم، ولا يأمرونَهم، ولا يَنهَونهم؟! وما بال أَقوام لا يتعلَّمونَ من جِيرانهم، ولا يَتَفَقَّهون! ولا يَتَّعظون؟! واللهِ لَيُعلَّمُن قومٌ جِيرانَهم، ويفقَّهونهم، وَيعِظونَهم، ويأمرونَهم، ويَنْهوْنَهم، ولَيَتَعَلَّمَنَّ قومٌ من جيرانِهم، وَيتَفقَّهون، ويَتَّعِظون، أو لأعاجلَنَّهم العقوبة`. ثم نزل.
فقال قومٌ: مَنْ ترونَه عنى بهؤلاء؟ قال:
`الأشعريين، هم قوم فقهاء، ولهم جيران جُفاةٌ من أهلِ المياه والأعرابِ`.
فبلغ ذلك الأشعريين، فأتوْا رسولَ الله صلى الله عليه وسلم فقالوا: يا رسول الله! ذكرتَ قوماً بخير، وذكرتنا بشر، فما بالنا؟ فقال:
`لَيُعلَّمُنَّ قومٌ جيرانَهمُ ولَيَعِظنَّهم، وليأمُرُنّهم، ولَيَنهوُنَّهم، ولَيَتَعَلَّمَنَّ قوم من جيرانِهِم ويتَّعظون ويَتَفقَّهون، أو لأعاجلنَّهم العقوبة في الدنيا`.
فقالوا: يا رسول الله! أَنُفَطَّنُ غيرنَا؟
فأعاد قولَه عليهم، فأعادوا قولهم: أَنُفَطِّنُ غيرنَا؟ فقال ذلك أيضاً.
فقالوا: أمهِلنا سنة، فأمهلهم سنةً، ليُفَقِّهونَهم، ويُعلمُونَهم، ويَعظونَهم(1). ثم قرأَ رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية: {لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي
إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ} الآية.
رواه الطبراني في `الكبير` عن بكير بن معروف عن علقمة(1).
আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিলেন এবং মুসলমানদের কয়েকটি দলের প্রশংসা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "কী হলো সেই সব লোকের যারা তাদের প্রতিবেশীদের দ্বীনি জ্ঞান শিক্ষা দেয় না, তাদের উপদেশ দেয় না, তাদের সৎকাজের আদেশ করে না এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করে না?! আর কী হলো সেই সব লোকের যারা তাদের প্রতিবেশীদের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করে না, দ্বীনি জ্ঞান অর্জন করে না এবং উপদেশ গ্রহণ করে না?! আল্লাহর কসম, অবশ্যই কিছু লোক তাদের প্রতিবেশীদের শিক্ষা দেবে, দ্বীনি জ্ঞান শেখাবে, উপদেশ দেবে, সৎকাজের আদেশ করবে এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করবে। আর অবশ্যই কিছু লোক তাদের প্রতিবেশীদের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করবে, দ্বীনি জ্ঞান অর্জন করবে ও উপদেশ নেবে। অন্যথায় আমি অবশ্যই তাদের দ্রুত শাস্তি দেব।" অতঃপর তিনি (মিম্বার থেকে) নেমে গেলেন।
তখন কিছু লোক বলল: "আপনারা মনে করেন তিনি কাদেরকে উদ্দেশ্য করেছেন?" (কেউ একজন) বললেন: "(তিনি উদ্দেশ্য করেছেন) আশআরী গোত্রকে। তারা হলো দ্বীন সম্পর্কে জ্ঞানসম্পন্ন লোক, আর তাদের এমন প্রতিবেশীরা আছে যারা অজ্ঞ, যারা জলের উৎসের আশেপাশে বাস করে ও বেদুঈন।"
এই কথা আশআরী গোত্রের কাছে পৌঁছালে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কিছু লোকের প্রশংসা করেছেন, আর আমাদের ব্যাপারে খারাপ মন্তব্য করেছেন। আমাদের কী হলো?" তখন তিনি বললেন: "অবশ্যই কিছু লোক তাদের প্রতিবেশীদের শিক্ষা দেবে, তাদের উপদেশ দেবে, তাদের সৎকাজের আদেশ করবে এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করবে। আর অবশ্যই কিছু লোক তাদের প্রতিবেশীদের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করবে, উপদেশ নেবে ও দ্বীনি জ্ঞান অর্জন করবে। অন্যথায় আমি অবশ্যই দুনিয়াতেই তাদের দ্রুত শাস্তি দেব।"
তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আমাদের ছাড়া অন্য কাউকে সতর্ক করব?" তিনি তাদের উপর তাঁর কথাটি পুনরাবৃত্তি করলেন। তারা তাদের কথাটি পুনরাবৃত্তি করে বলল: "আমরা কি আমাদের ছাড়া অন্য কাউকে সতর্ক করব?" তিনিও আবার একই কথা বললেন।
তারা বলল: "আমাদের এক বছরের জন্য সময় দিন।" তিনি তাদের এক বছরের সময় দিলেন, যাতে তারা প্রতিবেশীদের দ্বীনি জ্ঞান শিক্ষা দিতে, উপদেশ দিতে পারে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "বনী ইসরাঈলের মধ্যে যারা কুফরী করেছিল, দাউদ ও মারইয়াম পুত্র ঈসার মুখে তারা অভিশপ্ত হয়েছিল..." (সূরা আল-মায়েদা: ৭৮)।
98 - (5) [موضوع] وعن ابن عباس رضي الله عنهما؛ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`تناصحوا في العلم؛ فإن خيانَة أحدِكم في علمِه أشدُّ من خيانتهِ في ماله، وإن الله مُسائلُكم`.
رواه الطبراني في `الكبير` أيضاً ورواته ثقات، إلا أن أبا سعد(2) البقال -واسمه سعيد ابن الَمْرزُبان- فيه خلاف يأتي.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা জ্ঞানের বিষয়ে একে অপরের প্রতি আন্তরিক ও সদুপদেশ দান করো; কারণ তোমাদের কারো জ্ঞানের ক্ষেত্রে খেয়ানত করা তার সম্পদের ক্ষেত্রে খেয়ানত করার চেয়েও গুরুতর, আর নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে (এ বিষয়ে) জিজ্ঞাসাবাদ করবেন।
99 - (1) [منكر] ورُوي عن أنس بنِ مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`الزبانيةُ(1) أسرعُ إلى فسَقةِ القرَّاءِ منهم إلى عبدةِ الأوثانِ، فيقولون: يُبدأ بنا قبل عَبَدةِ الأوثان؟ فيقالُ لهم: ليس مَن يَعلمُ كمن لا يعلمُ`.
رواه الطبراني، وأبو نعيم وقال:
`غريب من حديث أبي طُوالةَ، تفرد به العُمَري عنه`. يعني عبد الله(2) بن عبد العزيز الزاهد.
(قال الحافظ) رحمه الله:
ولهذا الحديث مع غرابته شواهد، وهو(3) حديث أبي هريرة الصحيح:
`إن أوَّل من يُدعى به يومَ القيامة رجلٌ جَمَعَ القرآن ليقال قارئٌ`.
وفي آخره: `أولئك الثلاثةُ أولُ خلق الله تُسعر بهم النار يومَ القيامة`(4).
وتقدم لفظ الحديث بتمامه في `الرياء` [1/ 2 - الصحيح].
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
জান্নামের ফেরেশতাগণ (যাবানিয়াহ) মূর্তিপূজকদের চেয়ে পাপাচারী ক্বারী/কুরআন পাঠকদের দিকে দ্রুত ধাবিত হবে। তখন তারা (ক্বারীগণ) বলবে: 'মূর্তিপূজকদের পূর্বে আমাদেরকে দিয়ে কেন শুরু করা হচ্ছে?' তখন তাদেরকে বলা হবে: 'যে ব্যক্তি জানে, সে ওই ব্যক্তির মতো নয়, যে জানে না।'
100 - (2) [ضعيف] ورُوي عن صُهيبٍ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`ما آمن بالقرآن من استَحَلَّ محارِمَه`.
رواه الترمذي وقال:
`هذا حديث غريب، ليس إسناده بالقوي`.
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'যে ব্যক্তি কুরআনের হারাম বিষয়সমূহকে হালাল মনে করে, সে কুরআনের প্রতি ঈমান আনেনি।'