দ্বইফ আত তারগীব ওয়াত তারহীব
889 - (1) [ضعيف] عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
` {إِذَا زُلْزِلَتِ} تعدلُ نصف القرآن. . .`.
رواه الترمذي والحاكم؛ كلاهما عن يمان بن المغيرة العَنزي: حدثنا عطاء عن ابن عباس. وقال الترمذي:
`حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث يمان بن المغيرة`.
وقال الحاكم:
صحيح الإسناد(1).
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘ইযা যুলযিলাত’ (সূরা আয-যালযালাহ) অর্ধ কুরআনের সমান।
890 - (2) [ضعيف] وعن أنس رضي الله عنه:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل من أصحابه:
`هل تزوجت يا فلان؟ `.
قال: لا والله يا رسول الله! ولا(2) عندي ما أتزوج به. قال:
`أليس معك {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}؟ `.
قال: بلى. قال:
`ثلث القرآن`. قال:
`أليس معك {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ}؟ `.
قال: بلى. قال:
`ربع القرآن`. قال:
`أليس معك {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ}؟ `.
قال: بلى. قال:
`ربع القرآن`. قال:
`أليس معك {إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ}؟ `.
قال: بلى. قال:
`ربع القرآن، تزوّج تزوّج`.
رواه الترمذي عن سلمة بن وردان عن أنس. وقال: `هذا حديث حسن` انتهى.
وقد تكلم في هذا الحديث مسلم في كتاب `التمييز`. وسلمة يأتي الكلام عليه إن شاء الله تعالى [يعني في آخر الكتاب](1).
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একজন সাহাবীকে জিজ্ঞেস করলেন: "ওহে অমুক, তুমি কি বিয়ে করেছ?"
তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, না, হে আল্লাহর রাসূল! আর আমার কাছে এমন কিছুই নেই যা দিয়ে আমি বিয়ে করতে পারি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার সাথে কি {ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ} (সূরা ইখলাস) নেই?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আছে।"
তিনি বললেন: "(তা সওয়াবের দিক থেকে) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমান।"
তিনি বললেন: "তোমার সাথে কি {ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ্} (সূরা নাসর) নেই?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আছে।"
তিনি বললেন: "(তা সওয়াবের দিক থেকে) কুরআনের এক-চতুর্থাংশের সমান।"
তিনি বললেন: "তোমার সাথে কি {ক্বুল ইয়া-আইয়্যুহাল কাফিরূন} (সূরা কাফিরুন) নেই?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আছে।"
তিনি বললেন: "(তা সওয়াবের দিক থেকে) কুরআনের এক-চতুর্থাংশের সমান।"
তিনি বললেন: "তোমার সাথে কি {ইযা যুলযিলাতিল আরদু} (সূরা যিলযাল) নেই?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আছে।"
তিনি বললেন: "(তা সওয়াবের দিক থেকে) কুরআনের এক-চতুর্থাংশের সমান। তুমি বিয়ে করো, তুমি বিয়ে করো।"
হাদীসটি তিরমিযী সালামা ইবনু ওয়ারদান এর সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: এটি হাসান হাদীস।
891 - (1) [ضعيف] عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
` [أ] لا يستطيعُ أحدُكُمْ أن يَقْرَأ ألفَ آيةٍ كلَّ يومٍ؟ `.
قالوا: ومن يَسْتطيعُ ذلكَ؟ قال:
`أما يستطيعُ أحدُكم أن يقرأَ {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ} `.
رواه الحاكم عن عقبة بن محمد، عن نافع، عن ابن عمر. ورجال إسناده ثقات؛ إلا أن عقبة لا أعرفه.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ কি প্রতিদিন এক হাজার আয়াত তিলাওয়াত করতে পারে না?" তারা বলল: এটা কে করতে পারে? তিনি বললেন: "তোমাদের কেউ কি 'আলহাকুমুত তাকাসুর' (সূরা আত-তাকাসুর) পড়তে পারে না?"
892 - (1) [ضعيف] وعن أنس بنِ مالك رضي الله عنه:
أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل من أصحابه:
`هَلْ تَزَوَّجْتَ؟ `.
قال: لا والله يا رسولَ الله! وما عندي ما أتَزوَّجُ به. قال:
`أليْسَ معك {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}؟ `.
قال: بلى. قال:
`ثُلُثُ الْقُرْآنِ`.
رواه الترمذي وقال: `حديث حسن`. وتقدم [قبل باب مطولاً].
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এক সাহাবীকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি বিবাহ করেছো?" লোকটি বলল: 'না, আল্লাহর কসম! হে আল্লাহর রাসূল! আমার কাছে এমন কিছু নেই যা দিয়ে আমি বিবাহ করতে পারি।' তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার সাথে কি {ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ} (সূরা ইখলাস) নেই?" লোকটি বলল: 'হ্যাঁ, আছে।' তিনি বললেন: "এটি হলো কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ।"
893 - (2) [ضعيف] وروي عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`مَنْ قَرأَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} حتى يَخْتِمَها عشر مراتٍ؛ بني الله له قَصْراً في الجنَّةِ`.
فقال عمر بن الخطاب: إذاً نَسْتَكْثِرُ يا رسولَ الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`اللهُ أَكْثَرُ وأَطْيبُ`.
رواه أحمد.
[ليس تحته حديث على شرط كتابنا والحمد لله. انظر `الصحيح`]
মু'আয ইবনু আনাস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) শেষ পর্যন্ত দশবার পাঠ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি প্রাসাদ নির্মাণ করবেন।" অতঃপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে তো আমরা অনেক বেশি করে (আমল) করব।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ আরও বেশি দাতা এবং উত্তম।" (আহমাদ)
894 - (1) [منكر] وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`قال اللهُ جلَّ ذِكْرُهُ: لا يَذكُرُني عَبدٌ في نفسِه إلا ذَكَرْتُه في ملأٍ مِنْ ملائكتي، ولا يَذْكُرُني في ملأٍ إلا ذَكَرْتُه في الرفيق(2) الأَعلى`.
رواه الطبراني بإسناد حسن.
মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা তাঁর মহিমান্বিত জিকির সহকারে বলেছেন: কোনো বান্দা যখন আমাকে তার মনে (নিজে নিজে) স্মরণ করে, আমি তাকে আমার ফিরিশতাদের এক সমাবেশে স্মরণ করি। আর যখন সে আমাকে কোনো (মানুষের) সমাবেশে স্মরণ করে, আমি তাকে সুমহান রফীকে (উচ্চতম দরবারে) স্মরণ করি।
895 - (2) [منكر] وعن أبي الخارق قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
`مَررتُ ليلَة أُسِريَ بي بِرجل مُغَيَّبٍ في نورِ العرشِ، قلتُ: مَنْ هذا؛ أَملَكٌ؟ قيلَ: لا. قلتُ: نبيٌّ؟. قيلَ: لا. قلتُ: مَنْ هو؟ قال: هذا رجلٌ كان في الدنيا لسانُه رطبٌ مِنْ ذِكْرِ الله، وقلبه مُعَلَّقٌ بالمساجد، ولم يَسْتَسِبَّ لوالديهِ(3) `.
رواه ابن أبي الدنيا هكذا مرسلاً(4).
আবু আল-খারি থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মি'রাজের রাতে যখন আমাকে ভ্রমণ করানো হচ্ছিল, তখন আমি আরশের নূরের মধ্যে এক ব্যক্তিকে আবৃত অবস্থায় অতিক্রম করলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'ইনি কে? ইনি কি কোনো ফিরিশতা?' বলা হলো: 'না।' আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'তিনি কি কোনো নবী?' বলা হলো: 'না।' আমি বললাম: 'তিনি কে?' তিনি বললেন: 'তিনি এমন একজন ব্যক্তি, যিনি পৃথিবীতে থাকাকালে তাঁর জিহ্বা আল্লাহর যিকিরে সিক্ত ছিল, তাঁর অন্তর মসজিদের সাথে সংযুক্ত ছিল এবং তিনি তাঁর পিতামাতাকে গালি দেওয়ার কারণ হননি।'
896 - (3) [ضعيف موقوف] وعن سالم بن أبي الجعد قال:
قيل لأبي الدرداء: إن رجلاً أَعتق مئة نَسَمَةٍ؟ قال:
إنَّ مئةَ نَسَمةٍ مِنْ مالِ رجلٍ لكثيرٌ، وأَفْضَلُ مِنْ ذلكَ إيمانٌ مَلزومٌ بالليلِ والنهارِ، وأَنْ لا يزالَ لسانُ أحَدِكُم رطباً مِنْ ذِكْرِ الله.
رواه ابن أبي الدنيا موقوفاً بإسناد حسن(1).
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: "এক ব্যক্তি একশটি দাস মুক্ত করেছে।" তিনি বললেন: এক ব্যক্তির সম্পদ থেকে একশ দাস মুক্ত করা অবশ্যই অনেক বেশি। কিন্তু তার চেয়েও উত্তম হলো দিন-রাত অবিচল থাকা ঈমান এবং তোমাদের কারো জিহ্বা যেন আল্লাহর যিকিরে সর্বদা সিক্ত থাকে।
897 - (4) [موضوع] وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يقول:
`إنَّ لِكُلِّ شيءٍ صَقَالةً، وإن صَقالةَ القلوبِ ذكرُ الله. . .`.
رواه ابن أبي الدنيا والبيهقي من رواية سعيد بن سنان(2)، واللفظ له.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক বস্তুর জন্য একটি মসৃণতা আনয়নকারী বা পালিশ রয়েছে, আর অন্তরের পালিশ হলো আল্লাহর স্মরণ।"
898 - (5) [ضعيف] وروي عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه:
أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم سُئلَ: أيُّ العبادِ أفضلُ درجةً عند الله يومَ القيامةِ؟ قال:
`الذاكرونَ الله كثيراً`.
قال: قلتُ: يا رسولَ الله! ومِنَ الغازي في سبيلِ الله؟ قال:
`لو ضَرَبَ بسيفه في الكفَّارِ والمشركين حتى ينكسرَ وَيخْتَضِبَ دماً؛ لكان الذاكرون الله أَفضلَ درجةً`.
رواه الترمذي وقال: `حديث غريب`.
ورواه البيهقي مختصراً قال:
قيلَ: يا رسولَ اللهِ! أيُّ الناسِ أعظمُ درجةً؟ قال:
`الذاكرونَ الله`.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে কোন্ বান্দার মর্যাদা সবচেয়ে উত্তম হবে? তিনি বললেন: "আল্লাহকে অধিক স্মরণকারীগণ।"
তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারীর চেয়েও (কি তারা উত্তম)? তিনি বললেন: "যদি সে কাফির ও মুশরিকদের ওপর তার তরবারি দ্বারা এমনভাবে আঘাত করে যে তা ভেঙে যায় এবং সে রক্তে রঞ্জিত হয়, তবুও আল্লাহকে স্মরণকারীগণই মর্যাদার দিক থেকে উত্তম হবে।"
(তিরমিযী এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘হাদীসটি গারীব’)। বাইহাকী সংক্ষেপে এটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন্ ব্যক্তি মর্যাদায় সবচেয়ে মহান? তিনি বললেন: "আল্লাহকে স্মরণকারীগণ।"
899 - (6) [ضعيف] وعن ابن عباس رضي الله عنهما؛ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`أربعٌ مَنْ أُعطيَهُنَّ فقد أُعطيَ خيرَ الدنيا والآخرةِ: قلباً شاكراً، ولساناً ذاكراً، وبَدَناً على النبلاء صابراً، وزوجةً لا تبغيه خَوْناً(1) في نَفْسِها ومالِهِ`.
رواه الطبراني بإسناد جيد.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি জিনিস এমন, যাকে এই চারটি দেওয়া হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ দান করা হয়েছে: (১) শোকরকারী হৃদয়, (২) যিকিরকারী জিহ্বা, (৩) বিপদাপদের উপর ধৈর্যশীল দেহ এবং (৪) এমন স্ত্রী যে তার নিজের ব্যাপারে ও তার সম্পদের ব্যাপারে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না।
900 - (7) [ضعيف] وعن أبي سعيدٍ الخدريِّ رضي الله عنه؛ أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال:
`لَيَذْكُرَنَّ اللهَ أقوامٌ في الدنيا على الفُرُشِ المُمَهَّدَةِ يُدْخِلَهُم الدَّرجاتِ العُلى`.
رواه ابن حبان في `صحيحه` من طريق دراج عن أبي الهيثم.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই এমন কিছু লোক আছে যারা দুনিয়াতে সুসজ্জিত বিছানায় শুয়ে আল্লাহকে স্মরণ করবে, আর আল্লাহ তাদেরকে সুউচ্চ মর্যাদায় প্রবেশ করাবেন। (হাদীসটি ইবনু হিব্বান তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে দাররাজ হতে আবুল হাইছামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।)
901 - (8) [ضعيف] وعن أبي سعيدٍ الخدريِّ رضي الله عنه؛ أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال:
`أَكْثِروا ذِكْرَ اللهِ حتى يقولوا: مجنونٌ`.
رواه أحمد وأبو يعلى، وابن حبان في `صحيحه`، والحاكم وقال:
صحيح الإسناد(2).
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর যিকির (স্মরণ) এত বেশি পরিমাণে করো যে তারা (লোকেরা) যেন তোমাদেরকে পাগল বলে।"
902 - (9) [ضعيف جداً] وروي عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`اُذْكروا الله ذكراً يقولُ المنافقونَ: إنَّكم مُراؤونَ`.
رواه الطبراني.
[ضعيف] ورواه البيهقي عن أبي الجوزاء مرسلاً.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহ্র যিকির এমনভাবে করো যে মুনাফিকরা বলতে শুরু করে, ‘তোমরা তো লোক-দেখানো করছো।’
(হাদীসটি ত্ববারানী বর্ণনা করেছেন। আর বাইহাক্বী তা আবূ জাওযা থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন।)
903 - (10) [ضعيف] و [رواه] الترمذي [يعني حديث أبي هريرة الذي في `الصحيح`]، ولفظه:
يا رسولَ الله! وما المُفَرِّدون؟ قال:
`المسْتَهتَرونَ بِذِكْرِ الله، يَضَعُ الذِكْر عَنْهُم أَثْقالَهُم، فَيأْتون الله يومَ القيامة خفافاً.
(المفردون) بفتح الفاء وكسر الراء(1).
(المستَهتَرون) بفتح التاءَين المثناتين فوق: هم المولعون بالذكر، المداومون عليه، لا يبالون ما قيل فيهم، ولا ما فعل بهم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করা হলো): হে আল্লাহর রাসূল! মুফাররিদূন কারা? তিনি বললেন: তারা হলো আল্লাহর যিকিরের প্রতি আসক্ত ব্যক্তিগণ। যিকির তাদের থেকে তাদের বোঝা নামিয়ে দেয়, ফলে তারা কিয়ামতের দিন হালকা (বোঝাহীন) অবস্থায় আল্লাহর কাছে উপস্থিত হবে।
904 - (11) [ضعيف] وروي عن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`إنّ الشيطانَ واضعٌ خَطْمه على قَلْبِ ابْنِ آدمَ، فإنْ ذَكر الله خَنَس، وإنْ نسيَ التَقَم قلْبَهُ `.
رواه ابن أبي الدنيا وأبو يعلى والبيهقي.
و (خَطْمه) بفتح الخاء المعجمة وسكون الطاء المهملة: هو فمه.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান আদম সন্তানের হৃদয়ের উপর তার মুখ/নাক (খতম) স্থাপন করে রাখে। যখন সে আল্লাহকে স্মরণ করে, তখন সে গুটিয়ে যায়। আর যখন সে ভুলে যায়, তখন সে তার অন্তর গ্রাস করে নেয়।"
905 - (12) [ضعيف] وروي عن أبي ذرّ رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
`ما مِنْ يومٍ ولَيلةٍ إلا ولله عز وجل فيه صدقةٌ يَمُنُّ بها على مَنْ يشاءُ مِنْ
عبادهِ، وما مَنَّ الله على عبدٍ بأفضلَ من أن يُلهِمَهُ ذِكْرَهُ`.
رواه ابن أبي الدنيا.
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো দিন বা রাত অতিবাহিত হয় না, যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে কোনো সদকা (দান) না থাকে। তিনি তাঁর বান্দাদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা তার উপর তা অনুগ্রহস্বরূপ বর্ষণ করেন। আর আল্লাহ কোনো বান্দার উপর তাঁকে স্মরণ (যিকির) করার অনুপ্রেরণা দেওয়ার চেয়ে উত্তম কোনো অনুগ্রহ করেননি।
906 - (13) [ضعيف] وروي عن معاذٍ(1) رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم:
أنَّ رجلاً سأله فقال: أيُّ المجاهدين أعظمُ أجراً؟ قال:
`أكثرُهم لله تبارك وتعالى ذِكْراً`.
قال: فأيُّ الصائمين(2) أعظمُ أجراً؟ قال:
`أكثرُهم لله تبارك وتعالى ذِكراً`.
ثم ذَكَر الصلاةَ، والزكاةَ، والحجَّ، والصَّدقَةَ، كلُّ ذلِكَ ورسولُ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
`أَكثرُهُم لله تبارك وتعالى ذِكْراً`.
فقال أبو بكر لعمر: يا أبا حَفْصٍ! ذَهَبْ الذاكرونَ بِكلِّ خيرٍ. فقال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`أجَلْ`.
رواه أحمد والطبراني.
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একজন লোক জিজ্ঞেস করল, 'মুজাহিদদের মধ্যে কার পুরস্কার সবচেয়ে বেশি?' তিনি বললেন, 'যে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলাকে বেশি স্মরণ করে।' লোকটি বলল, 'রোযাদারদের মধ্যে কার পুরস্কার সবচেয়ে বেশি?' তিনি বললেন, 'যে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলাকে বেশি স্মরণ করে।' এরপর সে সালাত, যাকাত, হাজ্জ ও সাদাকাহর উল্লেখ করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সবগুলোর ক্ষেত্রেই বললেন, 'যে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলাকে বেশি স্মরণ করে।' তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, 'হে আবূ হাফস! যিকিরকারীরা (আল্লাহর স্মরণকারীরা) তো সব কল্যাণ নিয়ে চলে গেল!' রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ (ঠিকই বলেছ)।'
907 - (14) [ضعيف] وعن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`لو أنَّ رَجلاً في حِجْرِه دراهمُ يَقسِمها، وآخَرُ يذكُرُ الله، كان الذاكرُ لله أفضلَ`.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তির কোলে দিরহাম থাকে এবং সে তা বণ্টন করে, আর অন্য একজন ব্যক্তি আল্লাহর যিকির করে, তবে আল্লাহর যিকিরকারীই শ্রেষ্ঠ।
908 - (15) [ضعيف جداً] وفي رواية(1):
`ما صدقةٌ أفضلَ من ذكر الله`.
رواهما الطبراني، ورواتهما حديثهم حسن.
আল্লাহর যিকির (স্মরণ) অপেক্ষা উত্তম কোনো সদকা (দান) নেই।