ইরওয়াউল গালীল
*2321* - (قوله صلى الله عليه وسلم: ` واغد يا أنيس إلى امرأة هذا فإن اعترفت فارجمها فاعترفت فرجمها `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى برقم (1464) .
*২৩২১* - (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাণী): ‘হে উনায়স! তুমি এই লোকটির স্ত্রীর কাছে যাও। যদি সে স্বীকার করে, তবে তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করো।’ অতঃপর সে (স্ত্রী) স্বীকার করল এবং তাকে রজম করা হলো।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি পূর্বে ১৪৬৪ নং-এ অতিবাহিত হয়েছে।
*2322* - (حديث: ` أمر برجم ماعز ولم يحضره `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد جاء من حديث جماعة من أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم:
الأول: أبو هريرة رضى الله عنه قال: ` أتى رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو فى المسجد ، فناداه ، فقال: يا رسول الله إنى زنيت ، فأعرض عنه ، حتى ردد أربع مرات ، فلما شهد على نفسه أربع شهادات ، دعاه النبى صلى الله عليه وسلم فقال: أبك جنون؟ قال: لا ، قال: فهل أحصنت؟ قال: نعم ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: اذهبوا به فارجموه ، قال ابن شهاب:
فأخبرنى من سمع جابر بن عبد الله قال: ` فكنت فيمن رجمه ، فرجمناه بالمصلى ، فلما أذلقته الحجارة هرب ، فأدركناه بالحرة ، فرجمناه `.
أخرجه البخارى (4/301 ، 303 ـ 304) ومسلم (5/116) والبيهقى (8/219) وأحمد (2/453) من طريق ابن شهاب عن أبى سلمة وسعيد بن المسيب عنه.
وأخرجه الترمذى (1/268) وابن ماجه (2554) وابن أبى شيبة (11/81/2) والحاكم (4/363) وأحمد (2/286 ـ 287 ، 450) من طريق محمد بن عمرو عن أبى سلمة وحده به نحوه ولفظه: ` جاء ماعز الأسلمى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال: إنه قد زنى … ` وقال الترمذى: ` حديث حسن ، وقد روى من غير وجه عن أبى هريرة `.
وقال الحاكم: ` صحيح على شرط مسلم `!
ووافقه الذهبى.
وله طريق ثالثة بنحوه ستأتى فى الكتاب برقم (2354) .
الثانى: جابر بن عبد الله نحو حديث أبى هريرة.
أخرجه البخارى (4/301 ، 302) ومسلم (5/117) وأبو داود (4430) والترمذى (1/276) وابن الجارود (813) وأحمد (3/323) من طريق جماعة عن عبد الرزاق عن معمر عن الزهرى عن أبى سلمة به وزاد فى آخره: ` فرجم حتى مات ، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم خيرا ، ولم يصل عليه `.
وقال البخارى: ` وصلى عليه `.
وهى رواية شاذة تفرد بها محمود بن غيلان عن عبد الرزاق دون سائر الرواة عنه.
وقد ذكر أسماءهم الحافظ فى ` الفتح ` (12/115 ـ 116) .
وله طريق آخر ، يرويه محمد بن إسحاق قال: ذكرت لعاصم بن عمر بن قتادة قصة ماعز بن مالك ، فقال لى: حدثنى حسن بن محمد بن على بن أبى طالب قال: ` حدثنى ذلك من قول رسول الله صلى الله عليه وسلم: فهلا تركتموه ، من شئتم من رجال أسلم ، ممن لا أتهم ، قال: ولم أعرف هذا الحديث ، قال: فجئت جابر بن عبد الله ، فقلت: إن رجالا من أسلم يحدثون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لهم حين ذكروا له جزع ماعز من الحجارة حين أصابته: ألا تركتموه؟ وما أعرف الحديث ، قال: يا ابن أخى أنا أعلم الناس بهذا الحديث ، كنت فيمن رجم الرجل ، إنا لما خرجنا به ، فرجمناه ، فوجد مس الحجارة صرخ بنا: يا قوم ردونى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فإن قومى قتلونى وغرونى من نفسى ، وأخبرونى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم غير قاتلى ، فم ننزع عنه حتى قتلناه ، فلما رجعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وأخبرناه قال: فهلا تركتموه وجئتمونى به؟ ليستثبت رسول الله صلى الله عليه وسلم منه ، فأما لترك حد فلا.
قال: فعرفت وجه الحديث `.
قلت: وهذا إسناد جيد.
أخرجه أبو داود (4420) وابن أبى شيبة (11/82/2) وأحمد (3/381) مختصرا.
وله طريق ثالثة عن جابر نحوه.
أخرجه الدارقطنى (340) .
3 ـ جابر بن سمرة قال: ` أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل قصير أشعث ذى عضلات عليه إزار وقد زنى فرده مرتين ، ثم أمر به فرجم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كلما نفرنا غازين فى سبيل الله تخلف أحدكم ينب نبيب التيس ، يمنح إحداهن الكبشة؟ ! إن الله لا يمكنى من أحد منهم إلا جعلته نكالا ، أو نكلته `.
أخرجه مسلم (5/117) وأبو داود (4422) والدارمى (2/176 ـ 177) وأحمد (5/86 ، 99 ، 102 ، 103) من طرق عن سماك بن حرب عنه.
وفى رواية لمسلم: ` فرده مرتين أو ثلاثا `.
ورواه شريك عن سماك به مختصرا بلفظ: ` أن ماعز جاء فأقر عند النبى صلى الله عليه وسلم أربع مرات ، فأمر برجمه `.
أخرجه أحمد (5/91) .
4 ـ عبد الله بن عباس: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم قال لماعز بن مالك: أحق ما بلغنى عنك؟ قال: وما بلغك عنى؟ قال: بلغنى أنك وقعت بجارية آل فلان؟ قال: نعم ، قال: فشهد أربع شهادات ، ثم أمر به فرجم `.
أخرجه مسلم (5/118) وأبو داود (4425) ، 4426) وأحمد (1/245 ، 314 ، 328) من طريق سماك بن حرب عن سعيد بن جبير عنه.
وله طريق أخرى عن عكرمة عنه: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم لما أتاه ماعز بن مالك قال: لعلك قبلت ، أو غمزت أو نظرت؟ قال: لا ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنكتها؟ ـ لا يكنى ـ قال: نعم ، قال: فعند ذلك أمر برجمه `.
أخرجه أحمد (1/338 ، 270) وأبو داود (4427) والدارقطنى (339) عن جرير ابن حازم عن يعلى بن حكيم عنه.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين.
وتابعه يحيى بن أبى كثير عن عكرمة نحوه.
أخرجه الدارقطنى.
5 ـ أبو سعيد الخدرى: ` أن رجلا من أسلم يقال له ماعز بن مالك أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: إنى أصبت فاحشة فأقمه على ، فرده النبى صلى الله عليه وسلم مرارا ، قال: ثم سأل قومه فقالوا: ما نعلم به بأسا ، إلا أنه أصاب شيئا يرى أنه لا يخرجه منه إلا أن يقام عليه
الحد ، قال: فرجع إلى النبى صلى الله عليه وسلم ، فأمرنا أن نرجمه ، قال: فانطلقنا به إلى بقيع الغرقد ، قال: فما أوثقناه ، ولا حفرنا له ، قال: فرميناه بالعظم والمدر والخزف ، قال: فاشتد ، واشتددنا خلفه ، حتى عرض الحرة ، فانتصب لنا ، فرمينا بجلاميد الحرة ـ يعنى الحجارة ـ حتى سكت ، قال: ثم قام رسول الله صلى الله عليه وسلم خطيبا من العشى فقال: أو كلما انطلقنا غزاة فى سبيل الله … ` فذكره مثل حديث (3 ـ جابر بن سمرة) وزاد: ` فما استغفر له ولا سبه `.
أخرجه مسلم وأبو داود (4431) وأحمد (3/2 ـ 3) وابن أبى شيبة (11/82/1) وفى رواية لأبى داود (4432) : ` ذهبوا يسبونه فنهاهم ، قال: ذهبوا يستغفرون له فنهاهم ، قال: هو رجل أصاب ذنبا حسيبه الله ` وإسناده صحيح على شرط مسلم.
6 ـ بريدة بن الحصيب ، قال: ` جاء ماعز بن مالك إلى النبى صلى الله عليه وسلم ، فقال: يا رسول الله طهرنى ، فقال: ويحك ارجع استغفر الله وتب إليه ، قال: فرجع غير بعيد ، ثم جاء فقال: يا رسول الله طهرنى.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ويحك ارجع فاستغفر الله وتب إليه ، قال: فرجع غير بعيد ، ثم جاء فقال: يا رسول الله طهرنى ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم مثل ذلك ، حتى إذا كانت الرابعة قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: فيم أطهرك؟ فقال: من الزنا ، فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أبه جنون؟ فأخبر أنه ليس بمجنون ، فقال: أشرب خمرا؟ فقام رجل فاستنكهه ، فلم يجد منه ريح خمر ، قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أزنيت؟ فقال: نعم ، فأمر به فرجم ، فكان الناس فيه فرقتين: قائل يقول: لقد هلك ، لقد أحاطت به خطيئته ، وقائل يقول: ما توبة أفضل من توبة ماعز أنه جاء إلى النبى صلى الله عليه وسلم فوضع يده فى يده ، ثم قال: اقتلنى بالحجارة ، قال: فلبثوا يومين أو ثلاثة ، ثم جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وهم جلوس ، فسلم ثم جلس ، فقال: استغفروا لماعز بن مالك ، قال:
فقالوا: غفر الله لماعز بن مالك ، قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لقد تاب توبة لو قسمت بين أمة لوسعتهم.
قال: ثم جاءته امرأة من غامد من الأزد فقالت: يا رسول الله طهرنى ، فقال: ويحك ارجعى فاستغفرى الله وتوبى إليه ، فقالت: أراك تريد أن تردنى كما رددت ماعز ابن مالك! قال: وما ذاك؟ قالت: إنها حبلى من الزنى.
فقال: أنت؟ ! قالت: نعم ، فقال لها حتى تضعى ما فى بطنك ، قال: فكفلها رجل من الأنصار ، حتى وضعت ، قال: فأتى النبى صلى الله عليه وسلم ، فقال: قد وضعت الغامدية ، فقال: إذن لا نرجمها وندع ولدها صغيرا ليس له من يرضعه ، فقام رجل من الأنصار ، فقال: إلى رضاعه يا نبى الله! قال: فرجمها `.
أخرجه مسلم (5/119 ـ 120) وأبو داود (4433 ـ 4442) والدارقطنى (327) وأحمد (5/347 ـ 348) وقال الدارقطنى: ` حديث صحيح `.
7 ـ عمران بن حصين.
وسيأتى حديثه برقم (2333) .
8 ـ نعيم بن هزال قال: ` كان ماعز بن مالك يتيما فى حجر أبى ، فأصاب جارية من الحى ، فقال له أبى: ائت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بما صنعت لعله يستغفر لك ، وإنما يريد بذلك رجاء أن يكون له مخرجا ، فأتاه فقال: يا رسول الله إنى زنيت فأقم على كتاب الله ، فأعرض عنه ، فعاد فقال: يا رسول الله إنى زنيت ، فأقم على كتاب الله حتى قالها أربع مرات ، قال صلى الله عليه وسلم: إنك قد قلتها أربع مرات ، فيمن؟ قال: بفلانة ، قال: هل ضاجعتها؟ قال: نعم ، قال: هل باشرتها؟ قال: نعم ، قال: هل جامعتها؟ قال: نعم ، قال: فأمر به أن يرجم ، فأخرج به إلى الحرة ، فلما رجم فوجد مس الحجارة جزع ، فخرج يشتد ، فلقيه عبد الله بن أنيس ، وقد عجز أصحابه ، فنزع له بوظيف بعير فرماه به فقتله ، ثم أتى النبى صلى الله عليه وسلم ، فذكر ذلك له ، فقال: هلا تركتموه لعله أن يتوب فيتوب الله عليه `.
أخرجه أبو داود (4419) وابن أبى شيبة (11/81/2) وأحمد (5/216 ـ
217) عن وكيع: عن هشام بن سعد قال: حدثنى يزيد بن نعيم بن هزال عن أبيه.
قلت: وهذا إسناد حسن ، ورجاله رجال مسلم.
ويشهد له الطريق الثانى من حديث جابر رقم (2) .
وقد تابعه زيد بن أسلم عن يزيد بن نعيم به نحوه.
وزاد فى آخره: ` ثم قال: يا هزال لو سترته بثوبك كان خيرا لك `.
أخرجه أبو داود (4377 ، 4378) وأحمد.
وهى رواية له من الطريق الأولى.
وأخرجه الحاكم (4/363) مختصرا وصححه ووافقه الذهبى.
(تنبيه) قول المصنف رحمه الله ` ولم يحضره ` لم أره مصرحا به فى شىء من هذه الطرق ولا فى غيرها ، والظاهر أنه ذكره بالمعنى ، فإن فى بعضها ما يدل على ذلك ، مثل قول جابر بن عبد الله فى الطريق الثانية عنه: ` فلما رجعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وأخبرناه … `.
وقوله فى حديث نعيم بن هزال: ` ثم أتى النبى صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له … ` فإن ظاهرهما أن النبى صلى الله عليه وسلم لم يحضر ذلك.
والمصنف تابع فى ذلك للرافعى فى ` الشرح الوجيز ` (1) ، وهو لإمامه الشافعى فقد ذكره عنه البيهقى فى سننه تحت ` باب من أجاز أن لا يحضر الإمام المرجومين ولا الشهود `.
وقال الحافظ فى ` تخريج الرافعى ` (4/58) : ` هو كما قال فى ماعز ، لم يقع فى طرق الحديث أنه حضر ، بل فى بعض الطرق ما يدل على أنه لم يحضر ، وقد جزم بذلك الشافعى ، وأما الغامدية ، ففى ` سنن أبى داود ` وغيره ما يدل على ذلك `.
ولم أر فى أبى داود ولا فى غيره ما يدل على ذلك فى الغامدية ، وإنما فى ماعز لما يتبين مما سبق من التخريج والله أعلم.
وقد روى الحديث عن أبى بكر الصديق بسياق فيه غرابة سيأتى برقم (2357) .
*২৩২২* - (হাদীস: ‘তিনি (নবী সাঃ) মা'ইযকে রজম করার নির্দেশ দিলেন, কিন্তু তিনি নিজে সেখানে উপস্থিত ছিলেন না।’
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
আর এই হাদীসটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একদল সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথম: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন, যখন তিনি মসজিদে ছিলেন। লোকটি তাঁকে ডেকে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যেনা (ব্যভিচার) করেছি। তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এমনকি লোকটি চারবার পুনরাবৃত্তি করলেন। যখন সে নিজের বিরুদ্ধে চারবার সাক্ষ্য দিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং বললেন: তোমার কি পাগলামি আছে? সে বলল: না। তিনি বললেন: তুমি কি বিবাহিত (মুহসান)? সে বলল: হ্যাঁ। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা তাকে নিয়ে যাও এবং রজম করো (পাথর মেরে হত্যা করো)। ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন, তিনি আমাকে খবর দিয়েছেন যে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যারা তাকে রজম করেছিল। আমরা তাকে মুসাল্লায় (ঈদগাহে) রজম করলাম। যখন পাথর তাকে কষ্ট দিতে শুরু করল, সে পালিয়ে গেল। আমরা তাকে হাররাহ নামক স্থানে ধরে ফেললাম এবং রজম করলাম।’
এটি বুখারী (৪/৩০১, ৩০৩-৩০৪), মুসলিম (৫/১১৬), বাইহাক্বী (৮/২১৯) এবং আহমাদ (২/৪৫৩) ইবনু শিহাবের সূত্রে আবূ সালামাহ ও সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণনা করেছেন।
আর এটি তিরমিযী (১/২৬৮), ইবনু মাজাহ (২৫৫৪), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮১/২), হাকিম (৪/৩৬৩) এবং আহমাদ (২/২৮৬-২৮৭, ৪৫০) মুহাম্মাদ ইবনু আমর-এর সূত্রে এককভাবে আবূ সালামাহ থেকে অনুরূপ শব্দে বর্ণনা করেছেন। এর শব্দগুলো হলো: ‘মা'ইয আল-আসলামী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: সে যেনা করেছে...।’ তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘হাদীসটি হাসান (Hasan)। এটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।’ হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ (Sahih)।’ যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।
এর অনুরূপ আরেকটি তৃতীয় সূত্র রয়েছে, যা কিতাবে (২৩৫৪) নম্বরে আসবে।
দ্বিতীয়: জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ।
এটি বুখারী (৪/৩০১, ৩০২), মুসলিম (৫/১১৭), আবূ দাঊদ (৪৪৩০), তিরমিযী (১/২৭৬), ইবনু জারূদ (৮১৩) এবং আহমাদ (৩/৩২৩) একদল রাবীর সূত্রে আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা'মার থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এর শেষে অতিরিক্ত রয়েছে: ‘তাকে রজম করা হলো যতক্ষণ না সে মারা গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সম্পর্কে ভালো কথা বললেন, কিন্তু তার জানাযার সালাত আদায় করেননি।’
আর বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।’ এটি একটি শায (Shadh) বর্ণনা, যা মাহমুদ ইবনু গাইলান এককভাবে আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণনা করেছেন, তার থেকে বর্ণনা করা অন্যান্য রাবীদের বিপরীতে। হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-ফাতহ’ (১২/১১৫-১১৬)-এ তাদের নাম উল্লেখ করেছেন।
এর আরেকটি সূত্র রয়েছে, যা মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আসিম ইবনু উমার ইবনু ক্বাতাদাহ-এর নিকট মা'ইয ইবনু মালিকের ঘটনা উল্লেখ করলাম। তিনি আমাকে বললেন: হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু আবী তালিব আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি (হাসান) বলেন: ‘আসলাম গোত্রের যে সকল লোক সন্দেহমুক্ত, তাদের মধ্যে যারাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই উক্তিটি বর্ণনা করেছেন, তারা আমাকে বলেছেন: তোমরা তাকে ছেড়ে দিলে না কেন?’ (মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক বলেন:) আমি এই হাদীসটি চিনতে পারিনি। তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক) বলেন: আমি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম: আসলাম গোত্রের কিছু লোক বর্ণনা করে যে, যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট মা'ইযের পাথরের আঘাতের কারণে অস্থিরতার কথা উল্লেখ করল, তখন তিনি তাদের বললেন: ‘তোমরা তাকে ছেড়ে দিলে না কেন?’ কিন্তু আমি হাদীসটি চিনতে পারিনি। তিনি (জাবির) বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! এই হাদীস সম্পর্কে আমিই সবচেয়ে বেশি অবগত। আমি সেই লোকদের মধ্যে ছিলাম যারা লোকটিকে রজম করেছিল। আমরা যখন তাকে নিয়ে বের হলাম এবং রজম করলাম, পাথরের স্পর্শ অনুভব করে সে আমাদের দিকে চিৎকার করে বলল: হে কওম! আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ফিরিয়ে নিয়ে চলো। আমার কওমের লোকেরা আমাকে হত্যা করেছে এবং আমার ব্যাপারে আমাকে ধোঁকা দিয়েছে। তারা আমাকে বলেছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে হত্যা করবেন না। আমরা তাকে ছেড়ে দেইনি যতক্ষণ না তাকে হত্যা করলাম। যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ফিরে আসলাম এবং তাঁকে খবর দিলাম, তখন তিনি বললেন: ‘তোমরা তাকে ছেড়ে দিয়ে আমার নিকট নিয়ে আসলে না কেন? যাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছ থেকে নিশ্চিত হতে পারতেন। তবে হদ (শাস্তি) বাতিল করার জন্য নয়।’ (মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক) বলেন: তখন আমি হাদীসের মর্ম বুঝতে পারলাম। আমি (আল-আলবানী) বলি: এই ইসনাদটি জাইয়িদ (Jaid/উত্তম)।
এটি আবূ দাঊদ (৪৪২০), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮২/২) এবং আহমাদ (৩/৩৮১) সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ আরেকটি তৃতীয় সূত্র রয়েছে। এটি দারাকুতনী (৩৪০) বর্ণনা করেছেন।
৩. জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একজন বেঁটে, এলোমেলো চুলবিশিষ্ট, পেশীবহুল, ইযার পরিহিত ব্যক্তিকে আনা হলো, যে যেনা করেছিল। তিনি তাকে দু’বার ফিরিয়ে দিলেন, অতঃপর তাকে রজম করার নির্দেশ দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘যখনই আমরা আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য বের হই, তোমাদের কেউ কেউ পেছনে থেকে যায় এবং ছাগলের মতো শব্দ করে (যৌনকর্ম করে), তাদের কাউকে কাউকে কি সে (নারী) তার যৌনাঙ্গ দেয়?! আল্লাহ তাদের মধ্যে যার উপর আমাকে ক্ষমতা দেবেন, আমি তাকে দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দেব, অথবা আমি তাকে শাস্তি দেব।’ এটি মুসলিম (৫/১১৭), আবূ দাঊদ (৪৪২২), দারিমী (২/১৭৬-১৭৭) এবং আহমাদ (৫/৮৬, ৯৯, ১০২, ১০৩) সিমাক ইবনু হারব থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণনা করেছেন। মুসলিমের এক বর্ণনায় আছে: ‘তিনি তাকে দু’বার অথবা তিনবার ফিরিয়ে দিলেন।’ শারীক সিমাক থেকে সংক্ষেপে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘মা'ইয এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট চারবার স্বীকারোক্তি দিলেন, অতঃপর তিনি তাকে রজম করার নির্দেশ দিলেন।’ এটি আহমাদ (৫/৯১) বর্ণনা করেছেন।
৪. আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মা'ইয ইবনু মালিককে বললেন: ‘তোমার সম্পর্কে যা আমার নিকট পৌঁছেছে, তা কি সত্য?’ সে বলল: আমার সম্পর্কে আপনার নিকট কী পৌঁছেছে? তিনি বললেন: ‘আমার নিকট পৌঁছেছে যে, তুমি অমুক গোত্রের দাসীর সাথে সহবাস করেছ?’ সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বলেন: অতঃপর সে চারবার সাক্ষ্য দিল, তারপর তাকে রজম করার নির্দেশ দেওয়া হলো। এটি মুসলিম (৫/১১৮), আবূ দাঊদ (৪৪২৫, ৪৪২৬) এবং আহমাদ (১/২৪৫, ৩১৪, ৩২৮) সিমাক ইবনু হারব-এর সূত্রে সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণনা করেছেন।
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর (ইবনু আব্বাস) থেকে এর আরেকটি সূত্র রয়েছে: ‘নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট যখন মা'ইয ইবনু মালিক আসলেন, তখন তিনি বললেন: সম্ভবত তুমি চুম্বন করেছ, অথবা ইঙ্গিত করেছ, অথবা দেখেছ? সে বলল: না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি তার সাথে সহবাস করেছ? – তিনি ক্বিনায়া (ইঙ্গিতপূর্ণ শব্দ) ব্যবহার করেননি – সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বলেন: তখন তিনি তাকে রজম করার নির্দেশ দিলেন।’ এটি আহমাদ (১/৩৩৮, ২৭০), আবূ দাঊদ (৪৪২৭) এবং দারাকুতনী (৩৩৯) জারীর ইবনু হাযিম-এর সূত্রে ইয়া'লা ইবনু হাকীম থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি (আল-আলবানী) বলি: এই ইসনাদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ (Sahih)। ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর ইকরিমা থেকে অনুরূপ বর্ণনা করে তার অনুসরণ করেছেন। এটি দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন।
৫. আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আসলাম গোত্রের মা'ইয ইবনু মালিক নামক এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: আমি একটি অশ্লীল কাজ করেছি, সুতরাং আপনি আমার উপর হদ (শাস্তি) কায়েম করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বারবার ফিরিয়ে দিলেন। তিনি (আবূ সাঈদ) বলেন: অতঃপর তিনি তার কওমের লোকদেরকে জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল: আমরা তার মধ্যে কোনো সমস্যা দেখি না, তবে সে এমন কিছু করেছে যা থেকে সে মনে করে যে, তার উপর হদ কায়েম না করা পর্যন্ত সে মুক্তি পাবে না। তিনি (আবূ সাঈদ) বলেন: অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ফিরে আসলো। তিনি আমাদেরকে তাকে রজম করার নির্দেশ দিলেন। তিনি বলেন: আমরা তাকে নিয়ে বাক্বী' আল-গারক্বাদ-এর দিকে গেলাম। তিনি বলেন: আমরা তাকে বাঁধিনি এবং তার জন্য গর্তও খনন করিনি। তিনি বলেন: আমরা তাকে হাড়, মাটির ঢেলা ও মাটির পাত্রের টুকরা দিয়ে আঘাত করলাম। তিনি বলেন: সে দ্রুত দৌড়ে গেল, আর আমরাও তার পেছনে দ্রুত দৌড়ালাম, এমনকি সে হাররাহ নামক স্থানে পৌঁছল এবং আমাদের সামনে সোজা হয়ে দাঁড়াল। আমরা হাররাহ-এর বড় পাথর (অর্থাৎ পাথর) দিয়ে তাকে আঘাত করলাম, যতক্ষণ না সে নীরব হয়ে গেল। তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্ধ্যার দিকে দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন এবং বললেন: ‘যখনই আমরা আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য বের হই...’ অতঃপর তিনি (৩-জাবির ইবনু সামুরাহ-এর) হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করলেন এবং অতিরিক্ত বললেন: ‘তিনি তার জন্য ক্ষমাও চাইলেন না এবং তাকে গালিও দিলেন না।’ এটি মুসলিম, আবূ দাঊদ (৪৪৩১) এবং আহমাদ (৩/২-৩) এবং ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮২/১) বর্ণনা করেছেন। আবূ দাঊদ-এর এক বর্ণনায় (৪৪৩২) আছে: ‘তারা তাকে গালি দিতে গেল, তখন তিনি তাদের নিষেধ করলেন। তিনি বলেন: তারা তার জন্য ক্ষমা চাইতে গেল, তখন তিনি তাদের নিষেধ করলেন। তিনি বললেন: সে এমন এক ব্যক্তি যে একটি পাপ করেছে, যার হিসাব আল্লাহ নেবেন।’ আর এর ইসনাদ মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ (Sahih)।
৬. বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মা'ইয ইবনু মালিক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে পবিত্র করুন। তিনি বললেন: ‘তোমার জন্য আফসোস! ফিরে যাও, আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাও এবং তাওবা করো।’ তিনি বলেন: সে অল্প দূরে গিয়ে আবার ফিরে আসলো এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে পবিত্র করুন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তোমার জন্য আফসোস! ফিরে যাও, আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাও এবং তাওবা করো।’ তিনি বলেন: সে অল্প দূরে গিয়ে আবার ফিরে আসলো এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে পবিত্র করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ বললেন। এমনকি যখন চতুর্থবার হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: কিসের মাধ্যমে আমি তোমাকে পবিত্র করব? সে বলল: যেনার মাধ্যমে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: তার কি পাগলামি আছে? তখন জানানো হলো যে, সে পাগল নয়। তিনি বললেন: সে কি মদ পান করেছে? তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে তার মুখ শুঁকে দেখল, কিন্তু মদের কোনো গন্ধ পেল না। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি যেনা করেছ? সে বলল: হ্যাঁ। অতঃপর তাকে রজম করার নির্দেশ দেওয়া হলো। লোকেরা তার ব্যাপারে দুই ভাগে বিভক্ত হয়ে গেল: এক পক্ষ বলল: সে তো ধ্বংস হয়ে গেল, তার পাপ তাকে ঘিরে ফেলেছে। আরেক পক্ষ বলল: মা'ইযের তাওবার চেয়ে উত্তম কোনো তাওবা নেই, কারণ সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তাঁর হাতে হাত রেখে বলল: আমাকে পাথর মেরে হত্যা করুন। তিনি বলেন: তারা দুই বা তিন দিন অপেক্ষা করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন, যখন তারা বসে ছিল। তিনি সালাম দিলেন, অতঃপর বসলেন এবং বললেন: তোমরা মা'ইয ইবনু মালিকের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো। তিনি বলেন: তখন তারা বলল: আল্লাহ মা'ইয ইবনু মালিককে ক্ষমা করুন। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘সে এমন তাওবা করেছে, যা যদি একটি উম্মতের মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হতো, তবে তাদের জন্য যথেষ্ট হতো।’ তিনি বলেন: অতঃপর আযদ গোত্রের গামিদিয়্যা (গামিদী) গোত্রের এক মহিলা তাঁর নিকট আসলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে পবিত্র করুন। তিনি বললেন: ‘তোমার জন্য আফসোস! ফিরে যাও, আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাও এবং তাওবা করো।’ সে বলল: আমি দেখছি, আপনি আমাকে ফিরিয়ে দিতে চান, যেমন মা'ইয ইবনু মালিককে ফিরিয়ে দিয়েছিলেন! তিনি বললেন: কী হয়েছে? সে বলল: সে যেনার কারণে গর্ভবতী। তিনি বললেন: তুমি?! সে বলল: হ্যাঁ। তখন তিনি তাকে বললেন: যতক্ষণ না তুমি তোমার গর্ভের সন্তান প্রসব করো। তিনি বলেন: আনসারদের একজন লোক তার দায়িত্ব নিলেন, যতক্ষণ না সে প্রসব করল। তিনি বলেন: অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলো এবং বলল: গামিদিয়্যা প্রসব করেছে। তিনি বললেন: ‘তাহলে আমরা তাকে রজম করব না এবং তার সন্তানকে ছোট অবস্থায় রেখে দেব, যার দুধ পান করানোর কেউ নেই।’ তখন আনসারদের একজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া নবী আল্লাহ! তার দুধ পান করানোর দায়িত্ব আমার। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি তাকে রজম করলেন। এটি মুসলিম (৫/১১৯-১২০), আবূ দাঊদ (৪৪৩৩-৪৪৪২), দারাকুতনী (৩২৭) এবং আহমাদ (৫/৩৪৭-৩৪৮) বর্ণনা করেছেন। দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘হাদীসটি সহীহ (Sahih)।’
৭. ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁর হাদীস (২৩৩৩) নম্বরে আসবে।
৮. নু'আইম ইবনু হাযযাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মা'ইয ইবনু মালিক আমার পিতার তত্ত্বাবধানে থাকা এক ইয়াতীম ছিল। সে গোত্রের এক দাসীর সাথে যেনা করে ফেলল। আমার পিতা তাকে বললেন: তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট যাও এবং তুমি যা করেছ তা তাঁকে জানাও, সম্ভবত তিনি তোমার জন্য ক্ষমা চাইবেন। এর দ্বারা তিনি কেবল এই আশা করেছিলেন যে, তার জন্য কোনো মুক্তির পথ বের হবে। সে তাঁর নিকট আসলো এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যেনা করেছি, সুতরাং আমার উপর আল্লাহর কিতাবের বিধান কায়েম করুন। তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। সে আবার ফিরে এসে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যেনা করেছি, সুতরাং আমার উপর আল্লাহর কিতাবের বিধান কায়েম করুন। এভাবে সে চারবার বলল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তুমি চারবার বলেছ, কার সাথে?’ সে বলল: অমুক মহিলার সাথে। তিনি বললেন: ‘তুমি কি তার সাথে শুয়েছিলে?’ সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: ‘তুমি কি তাকে স্পর্শ করেছিলে?’ সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: ‘তুমি কি তার সাথে সহবাস করেছিলে?’ সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বলেন: অতঃপর তাকে রজম করার নির্দেশ দেওয়া হলো। তাকে হাররাহ-এর দিকে বের করে নিয়ে যাওয়া হলো। যখন তাকে রজম করা হলো এবং সে পাথরের স্পর্শ অনুভব করল, সে অস্থির হয়ে গেল এবং দৌড়ে পালাতে শুরু করল। আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সাথে দেখা করলেন, যখন তার সঙ্গীরা অক্ষম হয়ে গিয়েছিল। তিনি একটি উটের পায়ের হাড় টেনে নিলেন এবং তা দিয়ে তাকে আঘাত করে হত্যা করলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁকে তা জানালেন। তখন তিনি বললেন: ‘তোমরা তাকে ছেড়ে দিলে না কেন? সম্ভবত সে তাওবা করত, আর আল্লাহ তার তাওবা কবুল করতেন।’ এটি আবূ দাঊদ (৪৪১৯), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮১/২) এবং আহমাদ (৫/২১৬-২১৭) ওয়াকী' থেকে, তিনি হিশাম ইবনু সা'দ থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু নু'আইম ইবনু হাযযাল থেকে, তিনি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি (আল-আলবানী) বলি: এই ইসনাদটি হাসান (Hasan), আর এর রাবীগণ মুসলিমের রাবী। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের দ্বিতীয় সূত্রটি (২ নং) এর সাক্ষ্য দেয়। ইয়াযীদ ইবনু নু'আইম থেকে যায়িদ ইবনু আসলাম অনুরূপ বর্ণনা করে তার অনুসরণ করেছেন। আর এর শেষে অতিরিক্ত বলেছেন: ‘অতঃপর তিনি বললেন: হে হাযযাল! তুমি যদি তাকে তোমার কাপড় দিয়ে ঢেকে রাখতে, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হতো।’ এটি আবূ দাঊদ (৪৩৭৭, ৪৩৭৮) এবং আহমাদ বর্ণনা করেছেন। এটি প্রথম সূত্র থেকে তাঁর একটি বর্ণনা। আর হাকিম (৪/৩৬৩) এটি সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন, আর যাহাবী তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।
(সতর্কীকরণ) মুসান্নিফ (গ্রন্থকার) (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উক্তি ‘তিনি নিজে সেখানে উপস্থিত ছিলেন না’ – এই সূত্রগুলোর কোনোটিতেই বা অন্য কোনো সূত্রেও আমি স্পষ্টভাবে উল্লেখ থাকতে দেখিনি। তবে বাহ্যত মনে হয়, তিনি এটি অর্থগতভাবে উল্লেখ করেছেন। কারণ, কিছু বর্ণনায় এর প্রমাণ পাওয়া যায়, যেমন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দ্বিতীয় সূত্রের উক্তি: ‘যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ফিরে আসলাম এবং তাঁকে খবর দিলাম...।’ এবং নু'আইম ইবনু হাযযাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে তাঁর উক্তি: ‘অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলো এবং তাঁকে তা জানাল...।’ এই দুটির বাহ্যিক অর্থ হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে উপস্থিত ছিলেন না। আর মুসান্নিফ (গ্রন্থকার) এই ক্ষেত্রে রাফি'ঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আশ-শারহুল ওয়াজীয়’ (১)-এর অনুসরণ করেছেন। এটি তাঁর ইমাম শাফি'ঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে ‘যে ব্যক্তি ইমামের জন্য রজমকৃতদের এবং সাক্ষীদের নিকট উপস্থিত না থাকাকে বৈধ মনে করেছেন’ শীর্ষক অনুচ্ছেদে এটি তাঁর (শাফি'ঈ) থেকে উল্লেখ করেছেন। হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) ‘তাখরীজ আর-রাফি'ঈ’ (৪/৫৮)-তে বলেছেন: ‘মা'ইযের ক্ষেত্রে তিনি যা বলেছেন, তা-ই। হাদীসের কোনো সূত্রে তাঁর উপস্থিত থাকার কথা আসেনি, বরং কিছু সূত্রে এমন প্রমাণ রয়েছে যা তাঁর অনুপস্থিতির ইঙ্গিত দেয়। শাফি'ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই বিষয়ে নিশ্চিত মত দিয়েছেন। আর গামিদিয়্যার ক্ষেত্রে, আবূ দাঊদ-এর সুনান এবং অন্যান্য গ্রন্থে এর প্রমাণ রয়েছে।’ আমি আবূ দাঊদ বা অন্য কোনো গ্রন্থে গামিদিয়্যার ক্ষেত্রে এর প্রমাণ দেখিনি। বরং মা'ইযের ক্ষেত্রেই এর প্রমাণ রয়েছে, যেমনটি পূর্বের তাখরীজ থেকে স্পষ্ট হয়েছে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে, যার বর্ণনাসূত্রে কিছু গারাবাত (অস্বাভাবিকতা) রয়েছে, যা (২৩৫৭) নম্বরে আসবে।
*2323* - (حديث: ` أنه قال فى سارق أتى به: اذهبوا به فاقطعوه `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أقف عليه [1] .
*২৩২৩* - (হাদীস: 'যে, তাঁর নিকট আনীত এক চোর সম্পর্কে তিনি বললেন: 'তোমরা তাকে নিয়ে যাও এবং তার হাত কেটে দাও।')
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব:
আমি এর সন্ধান পাইনি [১]।
*2324* - (روى سعيد: ` أن فاطمة حدت جارية لها `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
وأخرجه الشافعى (1502) وابن أبى شيبة (11/293/1) قالا: أخبرنا سفيان بن عمرو بن دينار عن الحسن بن محمد بن على: ` أن فاطمة … ` وزاد الشافعى: ` زنت `.
ومن طريقه أخرجه البيهقى (8/245) .
قلت: وهذا سند رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين ، إلا أنه منقطع ، فإن الحسن بن محمد بن على لم يدرك جدته فاطمة رضى الله عنها.
(2324) - (সাঈদ বর্ণনা করেছেন: ‘যে ফাতিমা তাঁর এক দাসীকে হদ্ (শারীরিক শাস্তি) প্রদান করেছিলেন।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
আর এটি ইমাম শাফিঈ (1502) এবং ইবনু আবী শাইবাহ (11/293/1) সংকলন করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু আমর ইবনু দীনার সংবাদ দিয়েছেন, তিনি হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে (বর্ণনা করেছেন): ‘যে ফাতিমা...’ আর শাফিঈ অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘সে যেনা করেছিল।’
আর তাঁর সূত্রেই বায়হাক্বী (8/245) এটি সংকলন করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই সনদটির সকল বর্ণনাকারীই নির্ভরযোগ্য এবং তাঁরা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী। তবে এটি মুনক্বাতি' (বিচ্ছিন্ন)। কারণ হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী তাঁর দাদী ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাননি (তাঁর যুগ পাননি)।
*2325* - (قوله صلى الله عليه وسلم: ` أقيموا الحدود على ما ملكت أيمانكم ` رواه أحمد وأبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أحمد (1/135 ، 145) وأبو داود (4473) وابن أبى شيبة (11/62/1) والبيهقى (8/245) والطيالسى (146) والبغوى فى ` الجعديات ` (101/2) عن عبد الأعلى الثعلبى عن أبى جميلة عن على رضى الله عنه قال:
` فجرت جارية لآل رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال: يا على انطلق فأقم عليها الحد ، فانطلقت ، فإذا بها دم يسيل لم ينقطع ، فأتيته ، فقال: يا على أفرغت؟ قلت: أتيتها ودمها يسيل ، فقال دعها حتى ينقطع دمها ثم أقم عليها الحد ، وأقيموا الحدود على ما ملكت أيمانكم `.
قلت: وهذا إسناد حسن إن شاء الله تعالى ، أبو جميلة اسمه ميسرة بن يعقوب الطهوى صاحب راية على ، روى عنه جماعة ، وذكره ابن حبان فى ` الثقات `.
وعبد الأعلى هو ابن عامر الثعلبى ، فيه ضعف ، لكن تابعه عبد الله بن أبى جميلة وهو مجهول كما فى التقريب ` ، أخرجه البيهقى.
ولكن النفس لم تطمئن لصحة قوله فى آخر الحديث: ` وأقيموا الحدود … ` وألقى فيها أنها مدرجة ، وذلك حين رأيت الحديث قد رواه أبو عبد الرحمن السلمى بتمامه ، ولكنه جعل القدر المذكور من قول على وفى أول الحديث فقال: ` خطب على فقال: يا أيها الناس أقيموا على أرقائكم الحد ، من أحصن ومن لم يحصن ، فإن أمة لرسول الله صلى الله عليه وسلم زنت فأمرنى أن أجلدها ، فإذا هى حديث عهد بنفاس ، فخشيت إن أنا جلدتها أن أقتلها ، فذكرت ذلك للنبى صلى الله عليه وسلم ، فقال: أحسنت `.
أخرجه مسلم (5/125) والترمذى (1/272) وصححه ، وابن الجارود (816) والبيهقى (8/244) والطيالسى (112) .
*২৩২৫* - (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী: `তোমাদের দাস-দাসীর উপর হুদূদ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) কায়েম করো।` এটি আহমাদ ও আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (১/১৩৫, ১৪৫), আবূ দাঊদ (৪৪৭৩), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৬২/১), আল-বায়হাক্বী (৮/২৪৫), আত-ত্বায়ালিসী (১৪৬) এবং আল-বাগাভী তাঁর ‘আল-জা’দিয়্যাত’ গ্রন্থে (১০১/২) আব্দুল আ’লা আস-সা’লাবী সূত্রে আবূ জামিলাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
`রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের এক দাসী ব্যভিচার করেছিল। তিনি বললেন: হে আলী! যাও, তার উপর হদ (শাস্তি) কায়েম করো। আমি গেলাম, গিয়ে দেখি তার রক্ত ঝরছে, যা বন্ধ হয়নি। আমি তাঁর কাছে ফিরে এলাম। তিনি বললেন: হে আলী! তুমি কি শেষ করে এসেছো? আমি বললাম: আমি তার কাছে গিয়েছিলাম, তখন তার রক্ত ঝরছিল। তিনি বললেন: তাকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তার রক্ত বন্ধ হয়। এরপর তার উপর হদ কায়েম করো। আর তোমরা তোমাদের দাস-দাসীর উপর হুদূদ কায়েম করো।`
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি (বর্ণনাসূত্র) ইনশাআল্লাহ হাসান (উত্তম)। আবূ জামিলাহর নাম মাইসারা ইবনু ইয়া’কূব আত-ত্বাহাবী, যিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পতাকাবাহী ছিলেন। তাঁর থেকে একটি দল বর্ণনা করেছেন এবং ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘আস-সিক্বাত’ (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীগণ) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন।
আর আব্দুল আ’লা হলেন ইবনু ‘আমির আস-সা’লাবী, তাঁর মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে। তবে তাঁর অনুসরণ করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আবী জামিলাহ, যিনি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে উল্লিখিত মতন মাজহূল (অজ্ঞাত)। এটি আল-বায়হাক্বী বর্ণনা করেছেন।
কিন্তু আমার মন হাদীসের শেষাংশে উল্লিখিত তাঁর (নবী সাঃ-এর) বাণী: `আর তোমরা হুদূদ কায়েম করো...` এর বিশুদ্ধতার ব্যাপারে নিশ্চিত হতে পারেনি। আমার মনে হয়েছে যে এটি মুদরাজ (হাদীসের মধ্যে সন্নিবেশিত)। কারণ আমি দেখেছি যে, আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি উল্লিখিত অংশটিকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং হাদীসের শুরুতে বলেছেন: `আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাষণ দিলেন এবং বললেন: হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের দাস-দাসীর উপর হদ কায়েম করো, চাই সে বিবাহিত হোক বা অবিবাহিত। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক দাসী ব্যভিচার করেছিল। তিনি আমাকে তাকে বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দিলেন। তখন সে ছিল সদ্য প্রসূতা (নিফাস)। আমি ভয় পেলাম যে, যদি আমি তাকে বেত্রাঘাত করি, তবে সে মারা যেতে পারে। আমি বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: তুমি উত্তম কাজ করেছ।`
এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৫/১২৫), আত-তিরমিযী (১/২৭২) এবং তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন, ইবনু আল-জারূদ (৮১৬), আল-বায়হাক্বী (৮/২৪৪) এবং আত-ত্বায়ালিসী (১১২)।
*2326* - (عن أبى هريرة وزيد بن خالد الجهنى قالا: ` سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الأمة إذا زنت ولم تحصن ، قال: إن زنت فاجلدوها ثم إن زنت فاجلدوها ثم إن زنت فاجلدوها ثم بيعوها لو بضفير ` ـ قال ابن شهاب: لا أدرى بعد الثالثة أو الرابعة ـ متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (2/27 ، 125 ، 4/308 ـ 309)
ومسلم (5/124) وكذا مالك (2/826/14) والشافعى (1499 ، 1500) وأبو داود (4469) والدارمى (2/181) وابن ماجه (2565) وابن الجارود (821) وابن أبى شيبة (11/62/1) والبيهقى (8/242) والطيالسى (952 ، 1334 ، 2513) وأحمد (4/116 ، 117) عن عبيد الله بن عبد الله عنهما معا.
وأخرجه مسلم وأبو داود (4470) وأحمد (2/349 ، 376 ، 422) عن سعيد بن أبى سعيد المقبرى عن أبى هريرة وحده.
২326 - (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দাসী (আমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যদি সে যেনা (ব্যভিচার) করে এবং সে মুহসান (বিবাহিত) না হয়। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে যেনা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর যদি সে যেনা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর যদি সে যেনা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও তা একটি রশির বিনিময়ে হয়। ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জানি না, (বিক্রি করার নির্দেশ) তৃতীয়বারের পরে, নাকি চতুর্থবারের পরে। মুত্তাফাকুন আলাইহি।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।
এটি বর্ণনা করেছেন আল-বুখারী (২/২৭, ১২৫, ৪/৩০৮-৩০৯), মুসলিম (৫/১২৪), অনুরূপভাবে মালিক (২/৮২৬/১৪), আশ-শাফিঈ (১৪৯৯, ১৫০০), আবূ দাঊদ (৪৪৬৯), আদ-দারিমী (২/১৮১), ইবনু মাজাহ (২৫৬৫), ইবনু আল-জারূদ (৮২১), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৬২/১), আল-বায়হাক্বী (৮/২৪২), আত-ত্বায়ালিসী (৯৫২, ১৩৩৪, ২৫১৩), এবং আহমাদ (৪/১১৬, ১১৭) — উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে, তাঁদের (আবূ হুরায়রা ও যায়দ ইবনু খালিদ) উভয়ের নিকট থেকে।
আর এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম, আবূ দাঊদ (৪৪৭০), এবং আহমাদ (২/৩৪৯, ৩৭৬, ৪২২) — সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ আল-মাক্ববুরী সূত্রে, শুধুমাত্র আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে।
*2327* - (حديث حكيم بن حزام أن النبى صلى الله عليه وسلم: ` نهى أن يستقاد بالمسجد وأن تنشد الأشعار وأن تقام فيه الحدود ` رواه أحمد وأبو داود والدارقطنى بمعناه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
أخرجه أحمد (3/434) وأبو داود (4490) والدارقطنى (324) والحاكم (4/378) والبيهقى (8/328) من طرق عن محمد بن عبد الله بن المهاجر عن زفر بن وثيمة عن حكيم بن حزام به.
قلت: سكت عليه الحاكم ، ورجاله ثقات غير زفر بن وثيمة ، قال فى ` الميزان ` ـ وقد ذكر له هذا الحديث ـ: ` ضعفه عبد الحق ، أعنى الحديث.
وقال ابن القطان: علته الجهل بحال زفر ، تفرد عنه الشعيثى.
قلت: قد وثقه ابن معين ودحيم `.
قلت: وقال: وكيع أخبرنا محمد بن عبد الله الشعيثى عن العباس بن عبد الرحمن المكى عن حكيم بن حزام به مختصرا بلفظ: ` لا تقام الحدود فى المساجد ، ولا يستقاد فيها `.
أخرجه أحمد وابن أبى شيبة (11/77/1) قالا: أخبرنا وكيع به.
والدارقطنى من طريق سلم بن جنادة: أخبرنا وكيع به.
والعباس هذا مجهول كما قال الحسينى ، على ما فى ` التعجيل ` للحافظ
ابن حجر ، وقد غلط هذا الحسينى بما خلاصته أنه ليس للعباس هذا فى حديث حكيم مدخل فى مسند أحمد.
وهذا منه عجب فحديثه كما ذكرناه فى المسند فى المكان الذى سبقت الإشارة إليه.
والله أعلم.
والحديث أورده ابن حجر فى ` التلخيص ` من رواية من سبق ذكره وزاد فيهم: ابن السكن ، ثم قال: ` ولا بأس بإسناده `.
ثم إن للحديث شواهد متفرقة يتقوى بها:
أولا: حديث ابن عباس مرفوعا: ` لا تقام الحدود فى المساجد … `.
ومضى تخريجه برقم (2214) .
ثانيا: عن مكحول قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` جنبوا مساجدكم إقامة حدودكم `.
أخرجه ابن أبى شيبة (11/77/1) : أخبرنا ابن فضيل عن محمد بن خالد الضبى عنه.
قلت: وهذا إسناد مرسل صحيح ، وقد وصله ابن ماجه (750) من طريق أخرى عن مكحول عن واثلة بن الأسقع مرفوعا به.
ولكن إسناده ضعيف جدا.
ثالثا: عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن إقامة الحد فى المساجد `.
أخرجه ابن ماجه (2600) من طريق ابن لهيعة عن محمد بن عجلان أنه سمع عمرو بن شعيب يحدث به.
قلت: وهذا إسناد ضعيف من أجل سوء حفظ ابن لهيعة.
وأما ما نقله السندى فى ` حاشية ابن ماجه ` عن ` الزوائد ` انه أعله بمحمد بن عجلان أيضا قال: وهو مدلس.
فهو مع عدم وجوده فى نسختنا من ` الزوائد ` (161/1) فانى لم أر من رمى ابن عجلان بالتدليس.
والله أعلم.
رابعا: عن عمرو بن شعيب أيضا بإسناده المذكور عنه صلى الله عليه وسلم: ` أنه نهى عن تناشد الأشعار فى المسجد `.
أخرجه الترمذى (2/139) وابن ماجه (749) والبيهقى (2/448) وأحمد (2/179) وغيرهم من طرق عنه.
وقال الترمذى: ` حديث حسن `.
*২২২৭* - (হাকিম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন: `মসজিদে কিসাস গ্রহণ করতে, কবিতা আবৃত্তি করতে এবং সেখানে হুদূদ (দণ্ডবিধি) কার্যকর করতে।` এটি আহমাদ, আবূ দাঊদ ও দারাকুতনী অনুরূপ অর্থে বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * হাসান।
এটি আহমাদ (৩/৪৩৪), আবূ দাঊদ (৪৪৯০), দারাকুতনী (৩২৪), হাকিম (৪/৩৭৮) এবং বাইহাক্বী (৮/৩২৮) একাধিক সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল মুহাজির থেকে, তিনি যুফার ইবনু ওয়াসীমাহ থেকে, তিনি হাকিম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: হাকিম এই হাদীস সম্পর্কে নীরব থেকেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিক্বাহ), তবে যুফার ইবনু ওয়াসীমাহ ব্যতীত। ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে – যেখানে তার এই হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে – বলা হয়েছে: ‘আব্দুল হক এটিকে যঈফ বলেছেন, অর্থাৎ হাদীসটিকে। আর ইবনুল কাত্তান বলেছেন: এর দুর্বলতার কারণ হলো যুফারের অবস্থা সম্পর্কে অজ্ঞতা। শুআইসী কেবল তার থেকে এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’ আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু মাঈন ও দুহাইম তাকে নির্ভরযোগ্য (ছিক্বাহ) বলেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: ওয়াকী’ বলেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আশ-শুআইসী সংবাদ দিয়েছেন, তিনি আব্বাস ইবনু আব্দুর রহমান আল-মাক্কী থেকে, তিনি হাকিম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংক্ষেপে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: `মসজিদে হুদূদ (দণ্ডবিধি) কার্যকর করা হবে না এবং সেখানে কিসাসও গ্রহণ করা হবে না।`
এটি আহমাদ এবং ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৭৭/১) বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে ওয়াকী’ এই সূত্রে সংবাদ দিয়েছেন। আর দারাকুতনী সালম ইবনু জুনাদাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ওয়াকী’ এই সূত্রে সংবাদ দিয়েছেন।
আর এই আব্বাস মাজহূল (অজ্ঞাত), যেমনটি হুসাইনী বলেছেন, যা হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আত-তা’জীল’ গ্রন্থে রয়েছে। এই হুসাইনী ভুল করেছেন, যার সারমর্ম হলো: আহমাদ-এর মুসনাদে হাকিমের হাদীসে এই আব্বাসের কোনো প্রবেশাধিকার নেই। তার এই বক্তব্যটি বিস্ময়কর। কারণ, তার হাদীসটি মুসনাদে সেই স্থানেই রয়েছে, যার প্রতি পূর্বে ইঙ্গিত করা হয়েছে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
আর ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে তাদের বর্ণনা থেকে উল্লেখ করেছেন যাদের কথা পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে এবং তাদের মধ্যে ইবনুস সাকানকে অতিরিক্ত যোগ করেছেন। অতঃপর তিনি বলেছেন: ‘এর ইসনাদে কোনো সমস্যা নেই।’
অতঃপর এই হাদীসের কিছু বিচ্ছিন্ন শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যার মাধ্যমে এটি শক্তিশালী হয়:
প্রথমত: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত হাদীস: `মসজিদে হুদূদ কার্যকর করা হবে না...`। এর তাখরীজ (২২১৪) নম্বরে গত হয়েছে।
দ্বিতীয়ত: মাকহূল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তোমাদের মসজিদসমূহকে তোমাদের হুদূদ কার্যকর করা থেকে দূরে রাখো।` এটি ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৭৭/১) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইবনু ফুযাইল সংবাদ দিয়েছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ আয-যাব্বী থেকে, তিনি মাকহূল থেকে।
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি মুরসাল সহীহ। আর ইবনু মাজাহ (৭৫০) এটিকে অন্য সূত্রে মাকহূল থেকে, তিনি ওয়াসিলাহ ইবনুল আসক্বা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে সংযুক্ত (মাউসূল) করেছেন। কিন্তু এর ইসনাদটি খুবই যঈফ (দুর্বল জিদ্দান)।
তৃতীয়ত: আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে বর্ণিত: `রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে হদ (দণ্ড) কার্যকর করতে নিষেধ করেছেন।` এটি ইবনু মাজাহ (২৬০০) ইবনু লাহী’আহর সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আমর ইবনু শুআইবকে এটি বর্ণনা করতে শুনেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি ইবনু লাহী’আহর দুর্বল স্মৃতিশক্তির কারণে যঈফ। আর সিন্দী ‘হাশিয়া ইবনু মাজাহ’ গ্রন্থে ‘আয-যাওয়াইদ’ থেকে যা নকল করেছেন যে, তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু আজলান) দ্বারাও এটিকে দুর্বল বলেছেন এবং বলেছেন: তিনি মুদাল্লিস। এটি আমাদের ‘আয-যাওয়াইদ’ (১৬১/১) এর কপিতে না থাকা সত্ত্বেও, আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি ইবনু আজলানকে তাদলীসের (জাল করার) দোষে অভিযুক্ত করেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
চতুর্থত: আমর ইবনু শুআইব থেকেও তার উল্লিখিত ইসনাদে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত: `তিনি মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করতে নিষেধ করেছেন।` এটি তিরমিযী (২/১৩৯), ইবনু মাজাহ (৭৪৯), বাইহাক্বী (২/৪৪৮), আহমাদ (২/১৭৯) এবং অন্যান্যরা তার থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর তিরমিযী বলেছেন: `হাদীসটি হাসান।`
*2328* - (روى مالك عن زيد بن أسلم مرسلا: ` أن رجلا اعترف عند النبى صلى الله عليه وسلم فأتى بسوط مكسور فقال: فوق هذا ، فأتى بسوط جديد لم تكسر ثمرته ، فقال: بين هذين `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه مالك فى ` الموطأ ` (2/825/12) عن زيد بن أسلم: ` أن رجلا اعترف على نفسه بالزنى فى عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فدعا له رسول الله صلى الله عليه وسلم بسوط ، فأتى بسوط مكسور ، فقال: فوق هذا ، فأتى بسوط جديد لم تقطع ثمرته ، فقال: دون هذا ، فأتى بسوط قد ركب به ولان ، فأمر به رسول الله صلى الله عليه وسلم فجلد ، ثم قال: أيها الناس ، قد آن لكم أن تنتهوا عن حدود الله ، من أصاب من هذه القاذورات شيئا ، فليستتر بستر الله ; فإنه من يبد لنا صفحته نقم عليه كتاب الله `.
ومن طريق مالك أخرجه الشافعى وعنه البيهقى (8/326) وقال: ` قال الشافعى: هذا حديث منقطع ليس مما يثبت به هو نفسه ، وقد رأيت من أهل العلم عندنا من يعرفه ، ويقول به ، فنحن نقول به `.
وأخرجه ابن أبى شيبة أيضا (11/78/1) : أخبرنا أبو خالد الأحمر عن
محمد بن عجلان عن زيد بن أسلم به نحوه دون قوله: ` فأمر به رسول الله صلى الله عليه وسلم فجلد … `.
وقال ابن عبد البر فى حديث مالك: ` لا أعلم هذا الحديث أسند بوجه من الوجوه ` ذكره فى ` التلخيص ` (4/57) وقال عقبه: ` (تنبيه) : لما ذكر إمام الحرمين هذا الحديث فى ` النهاية ` قال: إنه صحيح متفق على صحته.
وتعقبه ابن الصلاح فقال: هذا مما يتعجب منه العارف بالحديث ، وله أشباه بذلك كثيرة ، أوقعه فيها اطراحه صناعة الحديث التى يفتقر إليها كل فقيه عالم `.
ثم قال الحافظ (4/77) بعد أن أعاد حديث مالك: ` وهذا مرسل ، وله شاهد عند عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبى كثير نحوه.
وآخر عند ابن وهب من طريق كريب مولى ابن عباس بمعناه.
فهذه المراسيل الثلاثة يشد بعضها بعضا `.
كذا قال وفيه نظر لاحتمال رجوع هذه المراسيل إلى شيخ تابعى واحد ويكون مجهولا ، وقد حققت القول فى صحة ورود مثل هذا الاحتمال فى رسالتنا ` نصب المجانيق لنسف قصة الغرانيق `.
فراجعه فإنه مهم.
*২৩২৮* - (মালিক, যায়দ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণনা করেছেন: ‘এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট স্বীকারোক্তি করলো। তখন একটি ভাঙা চাবুক আনা হলো। তিনি বললেন: এর চেয়ে ভালো। অতঃপর একটি নতুন চাবুক আনা হলো, যার ফলক (ডগা) ভাঙা ছিল না। তিনি বললেন: এই দুটির মাঝামাঝি।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
এটি মালিক তাঁর ‘আল-মুওয়াত্তা’ গ্রন্থে (২/৮২৫/১২) যায়দ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক ব্যক্তি নিজের বিরুদ্ধে যেনার স্বীকারোক্তি করলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য একটি চাবুক আনতে বললেন। একটি ভাঙা চাবুক আনা হলো। তিনি বললেন: এর চেয়ে ভালো। অতঃপর একটি নতুন চাবুক আনা হলো, যার ফলক কাটা ছিল না। তিনি বললেন: এর চেয়ে দুর্বল। অতঃপর এমন একটি চাবুক আনা হলো যা ব্যবহার করা হয়েছে এবং নরম হয়ে গেছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির দ্বারা তাকে বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দিলেন এবং বেত্রাঘাত করা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: হে লোক সকল! তোমাদের জন্য আল্লাহর সীমারেখা থেকে বিরত থাকার সময় এসেছে। যে ব্যক্তি এই ধরনের নোংরা কাজে লিপ্ত হবে, সে যেন আল্লাহর আবরণে নিজেকে ঢেকে রাখে। কেননা যে ব্যক্তি আমাদের সামনে তার চেহারা প্রকাশ করবে, আমরা তার উপর আল্লাহর কিতাব (বিধান) প্রয়োগ করব।’
মালিকের সূত্রে এটি শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে বাইহাক্বী (৮/৩২৬) বর্ণনা করেছেন। তিনি (বাইহাক্বী) বলেন: ‘শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই হাদীসটি মুনক্বাতি‘ (বিচ্ছিন্ন), এটি এমন কিছু নয় যা দ্বারা তিনি নিজে প্রমাণ পেশ করেন। তবে আমি আমাদের নিকট এমন কিছু আলিমকে দেখেছি যারা এটি জানেন এবং এর উপর আমল করেন, তাই আমরাও এর উপর আমল করি।’
ইবনু আবী শাইবাহও এটি বর্ণনা করেছেন (১১/৭৮/১): আবূ খালিদ আল-আহমার আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে এই অংশটি ছাড়া: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির দ্বারা তাকে বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দিলেন এবং বেত্রাঘাত করা হলো...’
ইবনু আব্দুল বার্র মালিকের হাদীস সম্পর্কে বলেছেন: ‘আমি এই হাদীসটিকে কোনোভাবেই মুসনাদ (সনদ সংযুক্ত) হিসেবে জানি না।’ তিনি এটি ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৪/৫৭) উল্লেখ করেছেন এবং এর পরে বলেছেন: ‘(সতর্কতা): যখন ইমামুল হারামাইন এই হাদীসটি ‘আন-নিহায়াহ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেন, তখন তিনি বলেন যে এটি সহীহ এবং এর সহীহ হওয়ার ব্যাপারে ঐকমত্য রয়েছে। ইবনুস সালাহ এর সমালোচনা করে বলেছেন: হাদীস বিশেষজ্ঞের জন্য এটি বিস্ময়ের বিষয়। তাঁর (ইমামুল হারামাইনের) এমন ভুল আরও অনেক আছে। এর কারণ হলো, তিনি হাদীস শাস্ত্রের জ্ঞানকে উপেক্ষা করেছেন, যা প্রত্যেক ফক্বীহ (আইনজ্ঞ) আলিমের জন্য অপরিহার্য।’
অতঃপর হাফিয (ইবনু হাজার) (৪/৭৭) মালিকের হাদীসটি পুনরায় উল্লেখ করার পর বলেছেন: ‘এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন), এবং এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আব্দুর রাযযাক্বের নিকট মা‘মার থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত আছে। এবং অন্য একটি ইবনু ওয়াহাবের নিকট কুরাইব মাওলা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এর সমার্থকভাবে বর্ণিত আছে। সুতরাং এই তিনটি মুরসাল বর্ণনা একে অপরের শক্তি যোগায়।’
তিনি (হাফিয) এমনটি বলেছেন, কিন্তু এতে পর্যালোচনার অবকাশ রয়েছে। কারণ এই মুরসাল বর্ণনাগুলো একজন মাত্র তাবেঈ শাইখের দিকে প্রত্যাবর্তন করার সম্ভাবনা আছে এবং তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত) হতে পারেন। এই ধরনের সম্ভাবনার বৈধতা সম্পর্কে আমি আমার রিসালা ‘নাসবুল মাজানীক্ব লি-নাসফি ক্বিসসাতি আল-গারানীক্ব’ গ্রন্থে বিস্তারিত আলোচনা করেছি। সুতরাং আপনি সেটি দেখে নিতে পারেন, কারণ এটি গুরুত্বপূর্ণ।
*2329* - (عن على رضى الله عنه قال: ` ضرب بين ضربين وسوط بين سوطين ` (2/363) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أقف عليه.
والمصنف تبع الرافعى فى ذكره.
وقال الحافظ فى ` تخريجه ` (4/78) : ` لم أره عنه هكذا `.
*২৩২৯* - (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘দুই প্রহারের মাঝে এক প্রহার, আর দুই চাবুকের মাঝে এক চাবুক।’ (২/৩৬৩)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: আমি এর সন্ধান পাইনি।
আর গ্রন্থকার (মনরারুস সাবীল-এর লেখক) এটি উল্লেখ করার ক্ষেত্রে আর-রাফি‘ঈর অনুসরণ করেছেন।
আর হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁর ‘তাখরীজ’ গ্রন্থে (৪/৭৮) বলেছেন: ‘আমি এটিকে তাঁর (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে এভাবে দেখিনি।’
*2330* - (قال ابن مسعود: ` ليس فى ديننا مد ولا قيد ولا تجريد `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه البيهقى (8/326) من طريق جويبر عن الضحاك بن
مزاحم ، عن عبد الله بن مسعود قال: ` لا يحل فى هذه الأمة تجريد ولا مد ولا غل ولا صفد `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ، فإنه مع انقطاعه بين الضحاك وابن مسعود ، فإن جويبرا متروك.
*২৩৩০* - (ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘আমাদের দ্বীনে ‘মাদ’ (مد), ‘কাইদ’ (قيد) এবং ‘তাজরীদ’ (تجريد) নেই।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * যঈফ (দুর্বল)।
আল-বায়হাকী (৮/৩২৬) এটি জুওয়াইবির সূত্রে, তিনি আদ-দাহহাক ইবনু মুযাহিম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বলেন: ‘এই উম্মতের জন্য ‘তাজরীদ’, ‘মাদ’, ‘গুল’ (غل) এবং ‘সাফাদ’ (صفد) হালাল নয়।’
আমি (আল-আলবানী) বলছি: এই সনদটি দুর্বল। কারণ, আদ-দাহহাক এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে সনদ বিচ্ছিন্ন (ইনকিতা') হওয়া সত্ত্বেও, জুওয়াইবির (جوَيبر) একজন মাতরূক (পরিত্যক্ত) রাবী।
*2331* - (قال على رضى الله عنه: ` اضرب وأوجع واتق الرأس والوجه ` وقال: ` لكل من الجسد حظ إلا الوجه والفرج `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه ابن أبى شيبة (11/77 ـ 78) : أخبرنا حفص عن ابن أبى ليلى عن عدى بن ثابت عن المهاجر بن عميرة عن على قال: ` أتى برجل سكران ، أو فى حد ، فقال: اضرب ، وأعط كل عضو حقه واتق الوجه والمذاكير `.
وهذا إسناد ضعيف ، المهاجر هذا ، أورده ابن أبى حاتم بهذا السند شيخا وتلميذا ، ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا.
وابن أبى ليلى ضعيف لسوء حفظه ، وقد اختلف عليه فى إسناده ، فرواه حفص وهو ابن غياث هكذا.
ورواه هشيم فقال: أنبأ ابن أبى ليلى عن عدى بن ثابت قال: أخبرنى هنيدة بن خالد أنه شهد عليا أقام على رجل حدا …
أخرجه البيهقى (8/327) من طريق سعيد بن منصور حدثنا هشيم به.
وقال الحافظ فى ` التلخيص ` (4/78) : ` رواه ابن أبى شيبة وعبد الرزاق وسعيد بن منصور والبيهقى من طرق عن على `.
২৩৩১। (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘প্রহার করো এবং ব্যথা দাও, তবে মাথা ও মুখমণ্ডল থেকে বেঁচে থাকো।’ এবং তিনি বলেছেন: ‘শরীরের প্রতিটি অঙ্গের জন্য (শাস্তির) অংশ রয়েছে, তবে মুখমণ্ডল ও লজ্জাস্থান ব্যতীত।’)
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: *যঈফ* (দুর্বল)।
ইবনু আবী শাইবাহ এটি সংকলন করেছেন (১১/৭৭-৭৮): আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হাফস, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি আদী ইবনু সাবিত থেকে, তিনি আল-মুহাজির ইবনু উমাইরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: ‘এক মাতাল ব্যক্তিকে অথবা হদ্দের (শাস্তির) আওতায় থাকা ব্যক্তিকে আনা হলো। তখন তিনি বললেন: ‘প্রহার করো, এবং প্রতিটি অঙ্গকে তার প্রাপ্য অংশ দাও, তবে মুখমণ্ডল ও লজ্জাস্থান (আল-মাযাকীর) থেকে বেঁচে থাকো।’
আর এই সনদটি যঈফ। এই মুহাজিরকে (আল-মুহাজির ইবনু উমাইরাহ) ইবনু আবী হাতিম এই সনদসহ শাইখ ও তিলমীয (শিক্ষক ও ছাত্র) হিসেবে উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তার সম্পর্কে জারহ (দোষারোপ) বা তা’দীল (নির্ভরযোগ্যতা) কিছুই উল্লেখ করেননি।
আর ইবনু আবী লায়লা তার দুর্বল স্মৃতিশক্তির কারণে যঈফ। তার সনদে তার উপর মতভেদ করা হয়েছে। সুতরাং হাফস—যিনি ইবনু গিয়াস—তিনি এভাবে বর্ণনা করেছেন।
আর হুশাইম এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইবনু আবী লায়লা, তিনি আদী ইবনু সাবিত থেকে, তিনি বললেন: আমাকে খবর দিয়েছেন হুনাইদাহ ইবনু খালিদ যে, তিনি আলীকে এক ব্যক্তির উপর হদ্দ (শাস্তি) কায়েম করতে দেখেছেন...
বাইহাক্বী এটি সংকলন করেছেন (৮/৩২৭) সাঈদ ইবনু মানসূরের সূত্রে, তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুশাইম, এই সনদসহ।
আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৪/৭৮) বলেছেন: ‘এটি ইবনু আবী শাইবাহ, আব্দুর রাযযাক, সাঈদ ইবনু মানসূর এবং বাইহাক্বী আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন।’
*2332* - (قول على رضى الله عنه: ` تضرب المرأة جالسة والرجل قائما `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه البيهقى (8/327) من طريق سعيد (وهو ابن
منصور) حدثنا هشيم أخبرنى بعض أصحابنا عن الحكم عن يحيى بن الجزار أن عليا رضى الله عنه كان يقول: فذكره قلت: وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه بين الجزار وعلى ، فإنه لم يسمع منه إلا بضعة أحاديث ، وليس هذا منها.
ولجهالة بعض أصحاب هشيم.
২৩৩২। (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি): "নারীকে বসিয়ে বেত্রাঘাত করা হবে এবং পুরুষকে দাঁড় করিয়ে।"
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: *যঈফ* (দুর্বল)।
এটি বাইহাকী (৮/৩২৭) সাঈদ (তিনি ইবনু মানসূর)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি (সাঈদ) বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম। তিনি বলেন, আমাকে আমাদের কিছু সাথী খবর দিয়েছেন, আল-হাকাম থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনুল জাযযার থেকে, যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), কারণ জাযযার এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ইনকিতা' (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে। কেননা তিনি (জাযযার) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সামান্য কিছু হাদীস ছাড়া শোনেননি, আর এটি সেগুলোর অন্তর্ভুক্ত নয়।
এবং হুশাইমের কিছু সাথীর অজ্ঞাত পরিচয় (জাহালাত) থাকার কারণেও (এটি দুর্বল)।
*2333* - (فى حديث الجهنية: ` فأمر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فشدت عليها ثيابها … الحديث ` رواه أحمد ومسلم وأبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (5/120 ـ 121) وأبو داود (4440) وكذا الترمذى (1/270 ـ 271) والدارمى (2/180 ـ 181) وابن الجارود (815) والدارقطنى (331) والبيهقى (8/217 ، 225) وأحمد (4/429 ـ 430 ، 435 ، 437 ، 440) من طريق أبى المهلب عن عمران بن حصين: ` أن امرأة من جهينة أتت نبى الله صلى الله عليه وسلم وهى حبلى من الزنا ، فقالت: يا نبى الله أصبت حدا فأقمه على ، فدعا نبى الله صلى الله عليه وسلم وليها ، فقال: أحسن إليها ، فإذا وضعت فائتنى بها ، ففعل فأمر بها نبى الله صلى الله عليه وسلم فشدت عليها ثيابها ، ثم أمر بها فرجمت ، ثم صلى عليها ، فقال له عمر ، تصلى عليها يا نبى الله وقد زنت؟ فقال: لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم ، وهل وجدت توبة أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى `.
وله شاهد من حديث بريدة تقدم تحت الحديث (2322 ـ 6) .
وآخر من حديث أبى موسى الأشعرى نحوه.
أخرجه ابن حبان فى ` صحيحه ` (1512) .
*২৩৩৩* - (জুহাইনাহ গোত্রের মহিলার হাদীসে): ` রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, ফলে তার কাপড় শক্ত করে বাঁধা হলো... হাদীসটি। ` এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ, মুসলিম ও আবূ দাঊদ।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৫/১২০-১২১), আবূ দাঊদ (৪৪৪০), অনুরূপভাবে তিরমিযী (১/২৭০-২৭১), দারিমী (২/১৮০-১৮১), ইবনু জারূদ (৮১৫), দারাকুতনী (৩৩১), বাইহাক্বী (৮/২১৭, ২২৫) এবং আহমাদ (৪/৪২৯-৪৩, ৪৩৫, ৪৩৭, ৪৪০) আবূ আল-মুহাল্লব-এর সূত্রে ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
` জুহাইনাহ গোত্রের এক মহিলা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলো, তখন সে যেনার কারণে গর্ভবতী ছিল। সে বলল: হে আল্লাহর নবী! আমি একটি হদ (শাস্তি) এর কাজ করেছি, সুতরাং তা আমার উপর কায়েম করুন। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার অভিভাবককে ডাকলেন এবং বললেন: তার সাথে সদ্ব্যবহার করো। যখন সে সন্তান প্রসব করবে, তখন তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো। সে (অভিভাবক) তাই করলো। অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, ফলে তার কাপড় শক্ত করে বাঁধা হলো। এরপর তিনি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করার নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর নবী! আপনি তার উপর সালাত আদায় করছেন, অথচ সে যেনা করেছে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সে এমন খাঁটি তাওবা করেছে যে, যদি তা মদীনার সত্তরজন অধিবাসীর মধ্যে বণ্টন করা হতো, তবে তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। আল্লাহর জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করার চেয়ে উত্তম তাওবা কি তুমি আর খুঁজে পেয়েছো? `
আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা হাদীস (২৩২২-৬)-এর অধীনে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
এবং আরেকটি (শাহিদ) রয়েছে আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা এর কাছাকাছি।
এটি ইবনু হিব্বান তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে (১৫১২) বর্ণনা করেছেন।
*2334* - (خبر عبادة ، وفيه: ` … ومن أصاب من ذلك شيئا ، فعوقب به ، فهو كفارة له ` متفق عليه (2/364) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (1/12 ، 3/351 ، 4/294 ـ 295 ، 404 ، 405) ومسلم (5/127) والنسائى (2/181 ، 183) والترمذى
(1/271) والدارمى (2/220) وابن الجارود (803) والبيهقى (8/368) وأحمد (5/314 ، 320) من طريق الزهرى: حدثنا أبو إدريس سمع عبادة بن الصامت قال: ` كنا عند النبى صلى الله عليه وسلم فقال: تبايعوننى على ألا تشركوا بالله شيئا ، ولا تزنوا ، ولا تسرقوا ، وقرأ آية النساء ، وأكثر لفظ سفيان: قرأ الآية ، فمن وفى منكم فأجره على الله ، ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب فهو كفارة له ، ومن أصاب من ذلك شيئا فستره الله فهو إلى الله ، إن شاء عذبه ، وإن شاء غفر له ` ـ والسياق للبخارى فى رواية ـ.
وفى رواية لمسلم وابن ماجه (2603) من طريق أبى الأشعث الصنعانى عن عبادة به نحوه مختصرا.
*২৩৩৪* - (উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যার মধ্যে রয়েছে: `...আর যে ব্যক্তি এর কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে এবং তাকে এর জন্য শাস্তি দেওয়া হবে, তবে তা তার জন্য কাফফারা হবে।` মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/৩৬৪)।
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/১২, ৩/৩৫১, ৪/২৯৪-২৯৫, ৪০৪, ৪০৫), মুসলিম (৫/১২৭), নাসাঈ (২/১৮১, ১৮৩), তিরমিযী (১/২৭১), দারিমী (২/২২০), ইবনু আল-জারূদ (৮০৩), বাইহাক্বী (৮/৩৬৮) এবং আহমাদ (৫/৩১৪, ৩২০) যুহরী-এর সূত্রে। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইদরীস, যিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:
`আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তিনি বললেন: তোমরা কি আমার কাছে এই মর্মে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করবে যে, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, যেনা করবে না, চুরি করবে না?` (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি সূরা নিসা-এর আয়াত পাঠ করলেন। আর সুফিয়ান-এর অধিকাংশ শব্দে (রয়েছে): তিনি আয়াতটি পাঠ করলেন। `সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তা পূর্ণ করবে, তার প্রতিদান আল্লাহর উপর। আর যে ব্যক্তি এর কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে এবং তাকে শাস্তি দেওয়া হবে, তবে তা তার জন্য কাফফারা হবে। আর যে ব্যক্তি এর কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে এবং আল্লাহ তা গোপন রাখবেন, তবে তার বিষয়টি আল্লাহর উপর ন্যস্ত। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন, আর চাইলে তাকে ক্ষমা করে দেবেন।` – আর এই বর্ণনাভঙ্গিটি বুখারী-এর একটি রিওয়ায়াতের।
আর মুসলিম এবং ইবনু মাজাহ (২৬০৩)-এর একটি রিওয়ায়াতে আবূ আল-আশ'আস আস-সান'আনী-এর সূত্রে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর কাছাকাছি সংক্ষিপ্তভাবে বর্ণিত হয়েছে।
*2335* - (حديث: ` إن الله ستير يحب الستر `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (4012) والنسائى (1/70) والبيهقى (1/198) من طريق زهير عن عبد الملك بن أبى سليمان العرزمى عن عطاء عن يعلى: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا يغتسل بالبراز بلا إزار ، فصعد المنبر فحمد الله وأثنى عليه ، ثم قال صلى الله عليه وسلم: ` إن الله عز وجل حيى ستير يحب الحياء والستر ، فإذا اغتسل أحدكم فليستتر `.
قلت: وهذا إسناد صحيح رجاله ثقات رجال مسلم ، وفى العرزمى هذا كلام لا يضر ، وزهير هو ابن معاوية بن خديج أو خيثمة ، ثقة ثبت ، وقد خالفه أبو بكر بن عياش فقال: عن عبد الملك بن أبى سليمان عن عطاء عن صفوان بن يعلى عن أبيه عن النبى صلى الله عليه وسلم به.
أخرجه أبو داود (4013) والنسائى وعنه عبد الغنى المقدسى فى
` السنن ` (ق 81/1) وأحمد (4/224) وقال أبو داود: ` الأول أتم `.
قلت: يعنى لفظا ، وهو كما قال.
وهو عندى أصح سندا ، لأن أبا بكر ابن عياش دون زهير فى الحفظ ، فمخالفته إياه تدل على أنه لم يحفظ ، وأن المحفوظ رواية زهير عن العرزمى عن عطاء عن يعلى.
ويؤيده أن ابن أبى ليلى رواه أيضا عن عطاء عن يعلى به مختصرا ، أخرجه أحمد.
ثم رأيت ابن أبى حاتم ذكر (1/19) عن أبيه إعلال حديث أبى بكر هذا وقال (2/229) : ` قال أبو زرعة: لم يصنع أبو بكر بن عياش شيئا ، وكان أبو بكر فى حفظه شىء ، والحديث حديث زهير وأسباط بن محمد عن عبد الملك عن عطاء عن يعلى بن أمية عن النبى صلى الله عليه وسلم `.
وللحديث شاهد من طريق بهز بن حكيم عن أبيه عن جده: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا يغتسل فى صحن الدار ، فقال: إن الله حيى حليم ستير فإذا اغتسل أحدكم فليستتر ولو بجذم حائط `.
أخرجه السهمى فى ` تاريخ جرجان ` (332/625) من طريق محمد بن يوسف أبى بكر الجرجانى الأشيب حكيم عن أبيه …
كذا وقع فى أصل ` التاريخ ` وفيه سقط ظاهر كما نبه عليه ، وقد أورده السيوطى فى ` الجامع الكبير ` (1/144/2) من رواية ابن عساكر عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده.
ثم ذكر له شاهدا آخر (1/145/1) من رواية عبد الرزاق عن عطاء مرسلا.
২৩৩৫ - (হাদীস: ‘নিশ্চয় আল্লাহ্ অত্যন্ত গোপনকারী (দোষ ঢেকে রাখেন), তিনি গোপন করাকে ভালোবাসেন।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি আবূ দাঊদ (৪০১২), নাসাঈ (১/৭০) এবং বাইহাক্বী (১/১৯৮) যুহাইর-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু আবী সুলাইমান আল-আর্যামী থেকে, তিনি আত্বা থেকে, তিনি ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে খোলা ময়দানে (আল-বারায) লুঙ্গি ছাড়া গোসল করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন, আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন, অতঃপর তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা লজ্জাশীল, অত্যন্ত গোপনকারী (দোষ ঢেকে রাখেন)। তিনি লজ্জা ও গোপন করাকে ভালোবাসেন। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন গোসল করে, তখন সে যেন নিজেকে আবৃত করে নেয়।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: এই সনদটি সহীহ। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ) এবং তাঁরা মুসলিমের (সহীহ মুসলিমের) বর্ণনাকারী। এই আল-আর্যামী সম্পর্কে কিছু আলোচনা (সমালোচনা) থাকলেও তা ক্ষতিকর নয়। আর যুহাইর হলেন ইবনু মু‘আবিয়াহ ইবনু খুদাইজ অথবা খাইসামাহ, তিনি নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ) ও সুপ্রতিষ্ঠিত (সাবত)।
আর আবূ বাকর ইবনু আইয়াশ তাঁর (যুহাইরের) বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: আব্দুল মালিক ইবনু আবী সুলাইমান থেকে, তিনি আত্বা থেকে, তিনি সাফওয়ান ইবনু ইয়া'লা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি আবূ দাঊদ (৪০১৩), নাসাঈ এবং তাঁর (নাসাঈর) সূত্রে আব্দুল গানী আল-মাক্বদিসী তাঁর ‘আস-সুনান’ (ক্বাফ ৮১/১)-এ এবং আহমাদ (৪/২২৪) বর্ণনা করেছেন। আর আবূ দাঊদ বলেছেন: ‘প্রথমটি (যুহাইরের বর্ণনা) অধিক পূর্ণাঙ্গ।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: অর্থাৎ শব্দের দিক থেকে (অধিক পূর্ণাঙ্গ), আর তিনি যেমন বলেছেন, তা-ই। আর আমার নিকট এটি (যুহাইরের বর্ণনা) সনদের দিক থেকে অধিক সহীহ। কারণ আবূ বাকর ইবনু আইয়াশ হিফযের (স্মৃতিশক্তির) ক্ষেত্রে যুহাইরের চেয়ে নিম্নমানের। সুতরাং তাঁর বিরোধিতা প্রমাণ করে যে তিনি (হাদীসটি) মুখস্থ রাখতে পারেননি। আর সংরক্ষিত (আল-মাহফূয) বর্ণনাটি হলো যুহাইর কর্তৃক আল-আর্যামী থেকে, তিনি আত্বা থেকে, তিনি ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
আর এটিকে সমর্থন করে যে, ইবনু আবী লাইলাও আত্বা থেকে, তিনি ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংক্ষেপে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন।
অতঃপর আমি দেখলাম যে, ইবনু আবী হাতিম (১/১৯)-এ তাঁর পিতা (আবূ হাতিম আর-রাযী) থেকে আবূ বাকরের এই হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত (ই‘লাল) করার কথা উল্লেখ করেছেন এবং (২/২২৯)-এ বলেছেন: ‘আবূ যুর‘আহ বলেছেন: আবূ বাকর ইবনু আইয়াশ কিছুই করেননি (অর্থাৎ তাঁর বর্ণনা গ্রহণযোগ্য নয়)। আবূ বাকরের স্মৃতিশক্তির মধ্যে কিছু দুর্বলতা ছিল। আর হাদীসটি হলো যুহাইর এবং আসবাত ইবনু মুহাম্মাদ কর্তৃক আব্দুল মালিক থেকে, তিনি আত্বা থেকে, তিনি ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত হাদীস।’
এই হাদীসের একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে বাহয ইবনু হাকীম-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে ঘরের উঠানে গোসল করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহ লজ্জাশীল, সহনশীল, অত্যন্ত গোপনকারী। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন গোসল করে, তখন সে যেন নিজেকে আবৃত করে নেয়, যদিও তা কোনো দেয়ালের গোড়ার আড়ালে হয়।’
এটি আস-সাহমী তাঁর ‘তারীখু জুরজান’ (৩৩২/৬২৫)-এ মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আবী বাকর আল-জুরজানী আল-আশয়াব হাকীম-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা থেকে... বর্ণনা করেছেন।
‘তারীখ’ গ্রন্থের মূল কপিতে এভাবেই এসেছে এবং এতে স্পষ্ট ত্রুটি (বর্ণনাকারীর নাম বাদ পড়া) রয়েছে, যেমনটি তিনি (আস-সাহমী) সতর্ক করেছেন। আর সুয়ূতী এটি ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ (১/১৪৪/২)-এ ইবনু আসাকির-এর বর্ণনা সূত্রে বাহয ইবনু হাকীম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে উল্লেখ করেছেন।
অতঃপর তিনি (সুয়ূতী) এর জন্য আরেকটি শাহিদ (১/১৪৫/১)-এ আব্দুল রাযযাক কর্তৃক আত্বা থেকে মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন) সূত্রে বর্ণিত হাদীস উল্লেখ করেছেন।
*2336* - (قول ابن مسعود رضى الله عنه: ` إذا اجتمع حدان أحدهما: القتل أحاط القتل بذلك ` رواه سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه ابن أبى شيبة (11/56/2) عن مجالد عن الشعبى عن مسروق قال: قال عبد الله: فذكره.
قلت: ومجالد هو ابن سعيد وليس بالقوى.
إرواء الغليل في تخريج أحاديث منار السبيل
القسم: التخريج والأطراف
الكتاب: إرواء الغليل في تخريج أحاديث منار السبيل
المؤلف: محمد ناصر الدين الألباني (المتوفى: 1420 هـ)
إشراف: زهير الشاويش [ت 1434 هـ]
الناشر: المكتب الإسلامي - بيروت
الطبعة: الثانية 1405 هـ - 1985 م
عدد الأجزاء: 9 (8 ومجلد للفهارس)
(تنبيه):
- تم إضافة كتاب: «التكميل لما فات تخريجه من إرواء الغليل» لفضيلة الشيخ صالح بن عبد العزيز آل الشيخ - حفظه الله-، وذلك في مواضعه الملائمة من هامش الكتاب، وكذا إضافة بعض الاستدراكات المهمة وتخريجات لأحاديث لم يعثر عليها الشيخ ولا صاحب التكميل
- الأرقام بين الهلالين () هي حواشي المطبوع، أما الأرقام بين معكوفين []، فهي لمُعِدّ نسخة الشاملة
- الكلام الموجود بين هذه الأقواس {} غير موجود في الأصل وإنما تم وضعه ليستقيم الكلام.
[ترقيم الكتاب موافق للمطبوع]
تاريخ النشر بالشاملة: 8 ذو الحجة 1431
باب حد الزنا
*২৩৩৬* - (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি: `যখন দুটি হদ (শাস্তি) একত্রিত হয়, যার একটি হলো হত্যা, তখন হত্যাই সেটিকে ঘিরে ফেলে (অর্থাৎ হত্যার শাস্তিই কার্যকর হয়)`)। এটি সাঈদ বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।
ইবনু আবী শাইবাহ এটি বর্ণনা করেছেন (১১/৫৬/২) মুজালিদ সূত্রে, তিনি শা'বী সূত্রে, তিনি মাসরূক সূত্রে, যিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: আর মুজালিদ হলেন ইবনু সাঈদ, এবং তিনি শক্তিশালী (বর্ণনাকারী) নন।
ইর্ওয়াউল গালীল ফী তাখরীজি আহাদীসি মানারি আস-সাবীল
বিভাগ: তাখরীজ ও আতরাফ (বর্ণনাসমূহের উৎস)
গ্রন্থ: ইর্ওয়াউল গালীল ফী তাখরীজি আহাদীসি মানারি আস-সাবীল
লেখক: মুহাম্মাদ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (মৃত্যু: ১৪২০ হিঃ)
তত্ত্বাবধানে: যুহায়র আশ-শাওীশ [মৃত্যু: ১৪৩৪ হিঃ]
প্রকাশক: আল-মাকতাব আল-ইসলামী - বৈরূত
সংস্করণ: দ্বিতীয় ১৪০৫ হিঃ - ১৯৮৫ খ্রিঃ
খণ্ডের সংখ্যা: ৯ (৮টি খণ্ড এবং সূচিপত্রের জন্য একটি খণ্ড)
(সতর্কীকরণ):
- ফযীলতপূর্ণ শাইখ সালিহ ইবনু আব্দুল আযীয আলে আশ-শাইখ - আল্লাহ তাঁকে হিফাযত করুন - রচিত «আত-তাকমীল লিমা ফাতাহ তাখরীজুহু মিন ইর্ওয়াউল গালীল» গ্রন্থটি এর উপযুক্ত স্থানে কিতাবের পাদটীকায় যুক্ত করা হয়েছে। অনুরূপভাবে কিছু গুরুত্বপূর্ণ ইসতিদরাক (সংশোধনী) এবং এমন কিছু হাদীসের তাখরীজ যুক্ত করা হয়েছে যা শাইখ (আলবানী) অথবা আত-তাকমীলের লেখক কেউই খুঁজে পাননি।
- প্রথম বন্ধনীর মধ্যে থাকা সংখ্যাগুলো () হলো মুদ্রিত কিতাবের পাদটীকা, আর দ্বিতীয় বন্ধনীর মধ্যে থাকা সংখ্যাগুলো [] হলো শামেলা সংস্করণের প্রস্তুতকারীর দেওয়া।
- এই বন্ধনীর মধ্যে {} থাকা বক্তব্য মূল কিতাবে নেই, বরং বক্তব্যকে সুসংগঠিত করার জন্য তা যুক্ত করা হয়েছে।
[কিতাবের ক্রমিক সংখ্যা মুদ্রিত কিতাবের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ]
শামেলায় প্রকাশের তারিখ: ৮ যুল-হিজ্জাহ ১৪৩১
ব্যভিচারের হদ (শাস্তি) পরিচ্ছেদ।
*2337* - (عن عبد الله بن مسعود قال: ` سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أى الذنب أعظم ، قال: أن تجعل لله ندا وهو خلقك ، قلت: ثم أى؟ قال: أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك ، قلت: ثم أى قال: أن تزانى بحليلة جارك ` متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (3/195 ، 302 ، 4/115 ، 300 ، 314 ، 488) ومسلم (1/63) وأبو داود أيضا (2310) والنسائى (2/165) والترمذى (2/305) وأحمد (1/434) من طرق عن أبى وائل عن عمرو بن شرحبيل عن عبد الله به.
وفى رواية للبخارى والترمذى وأحمد (1/380 ، 431 ، 462) عن أبى وائل عن عبد الله لم يذكر بينهما عمرو بن شرحبيل.
وقال الترمذى: ` والأول أصح `.
وقال: ` هذا حديث حسن صحيح `.
*২৩৩৭* - (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, কোন পাপ সবচেয়ে গুরুতর? তিনি বললেন: তুমি আল্লাহর সাথে শরীক স্থাপন করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন। আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তুমি তোমার সন্তানকে এই ভয়ে হত্যা করবে যে সে তোমার সাথে আহার করবে। আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তুমি তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে যেনা (ব্যভিচার) করবে।’) মুত্তাফাকুন আলাইহি।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: *সহীহ।*
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/১৯৫, ৩০২, ৪/১১৫, ৩০০, ৩১৪, ৪৮৮), মুসলিম (১/৬৩), আবূ দাঊদও (২৩১০), নাসাঈ (২/১৬৫), তিরমিযী (২/৩০৫) এবং আহমাদ (১/৪৩৪) – একাধিক সূত্রে আবূ ওয়ায়েল থেকে, তিনি আমর ইবনু শুরাহবীল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আর বুখারী, তিরমিযী এবং আহমাদ (১/৩৮০, ৪৩১, ৪৬২)-এর এক বর্ণনায় আবূ ওয়ায়েল থেকে, তিনি সরাসরি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তাদের উভয়ের মাঝে আমর ইবনু শুরাহবীল-এর উল্লেখ করা হয়নি।
আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘প্রথমটিই অধিকতর সহীহ (বিশুদ্ধ)।’
এবং তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: ‘এই হাদীসটি হাসান সহীহ।’
*2338* - (حديث عمر قال: ` إن الله بعث محمدا صلى الله عليه وسلم بالحق وأنزل عليه الكتاب فكان فيما أنزل عليه آية الرجم فقرأتها وعقلتها ووعيتها. ورجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجمنا بعده. فأخشى إن طال
بالناس زمان أن يقول قائل: ما نجد الرجم فى كتاب الله فيضلوا بترك فريضة أنزلها الله تعالى. فالرجم على من زنى إذا أحصن من الرجال والنساء إذا قامت به البينة أو كان الحبل أو الاعتراف وقد قرأتها: ` الشيخ والشيخة إذا زنيا فارجموهما البتة نكالا من الله والله عزيز حكيم ` ` متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (4/304 ، 305) ومسلم (5/116) وأبو داود (4418) والترمذى (1/269) والدارمى (2/179) وابن ماجه (2553) وابن أبى شيبة (11/82/1) وابن الجارود (812) والبيهقى (8/211) وأحمد (1/29 ، 40 ، 47 ، 50 ، 55) عن الزهرى: أخبرنى عبيد الله بن عبد الله بن عتبة أنه سمع عبد الله بن عباس يقول: قال عمر بن الخطاب … وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
وتابعه على بن زيد عن يوسف بن مهران عن ابن عباس به نحوه.
أخرجه أحمد (1/23) وابن أبى شيبة (11/82/2) .
وتابعه سعيد بن المسيب عن عمر به.
أخرجه مالك (2/824/10) وابن أبى شيبة ، وأحمد (1/36 ، 43) مختصرا.
২৩৩৮ – (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, তিনি বলেন: ‘নিশ্চয় আল্লাহ মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন এবং তাঁর উপর কিতাব নাযিল করেছেন। যা নাযিল করা হয়েছিল, তার মধ্যে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) এর আয়াতও ছিল। আমি তা পাঠ করেছি, বুঝেছি এবং মুখস্থ রেখেছি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম করেছেন এবং আমরাও তাঁর পরে রজম করেছি। আমি আশঙ্কা করি যে, মানুষের উপর দীর্ঘ সময় অতিবাহিত হলে কেউ হয়তো বলবে: আমরা আল্লাহর কিতাবে রজম খুঁজে পাই না। ফলে তারা আল্লাহ তা‘আলা কর্তৃক নাযিলকৃত একটি ফরয বিধান পরিত্যাগ করে পথভ্রষ্ট হবে। সুতরাং রজম প্রযোজ্য হবে সেই পুরুষ ও নারীর উপর, যারা বিবাহিত হওয়া সত্ত্বেও যেনা করেছে, যদি তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয়, অথবা গর্ভধারণ হয়, অথবা তারা স্বীকার করে। আর আমি তো তা পাঠ করেছি: ‘বিবাহিত পুরুষ ও বিবাহিতা নারী যখন যেনা করবে, তখন তোমরা অবশ্যই তাদের উভয়কে পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড দাও— আল্লাহর পক্ষ থেকে শাস্তি হিসেবে। আর আল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।’) [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি]
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৪/৩০৪, ৩০৫), মুসলিম (৫/১১৬), আবূ দাঊদ (৪৪১৮), তিরমিযী (১/২৬৯), দারিমী (২/১৭৯), ইবনু মাজাহ (২৫৫৩), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮২/১), ইবনু আল-জারূদ (৮১২), বাইহাক্বী (৮/২১১) এবং আহমাদ (১/২৯, ৪০, ৪৭, ৫০, ৫৫) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে। তিনি (যুহরী) বলেন: আমাকে উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন...। আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’
এবং আলী ইবনু যায়দ তাঁর (যুহরীর) অনুসরণ করেছেন ইউসুফ ইবনু মিহরান সূত্রে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে। এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (১/২৩) এবং ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮২/২)।
আর সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুসরণ করেছেন। এটি বর্ণনা করেছেন মালিক (২/৮২৪/১০), ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ (১/৩৬, ৪৩) সংক্ষেপে।
*2339* - (حديث: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم رحم ماعزا والغامدية ، ورجم الخلفاء بعده `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أما رجم ماعز ، فقد سبق ذكر أحاديث رجمه تحت رقم (2322) .
وأما رجم الخلفاء بعده ، فهو فى حديث عمر الذى قبله: ` ورجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجمنا بعده `.
ولفظ بن أبى شيبة من رواية سعيد عن عمر: ` رجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ورجم أبو بكر ، ورجمت `.
ثم أخرجه (من طريق نجيح أبى على عن النبى عليه السلام قال:) : [1] ` رجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ورجم أبو بكر وعمر ، وأمرهما سنة `.
وإسناده مرسل رجاله ثقات غير نجيح أبى على أورده ابن أبى حاتم (4/1/493) وقال: ` روى عن أنس ، روى عنه أبو هلال الراسبى `.
ولم يزد ، وكذا قال ابن حبان فى ` الثقات ` (1/243) !.
وأخرجه ابن أبى شيبة (11/83/1) عن الشعبى: ` أن عليا جلد ورجم `.
وإسناده صحيح.
وعن ابن سيرين قال: ` كان عمر يرجم ويجلد ، وكان على يرجم ويجلد `.
أخرجه من طريق أشعث عنه.
وإسناده صحيح أيضا ، وأشعث هو ابن عبد الملك الحمرانى.
*২৩৩৯* - (হাদীস: ‘নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মা'ইয এবং গামিদিয়্যাহ মহিলাকে দয়া করেছিলেন, এবং তাঁর পরে খলীফাগণও রজম (পাথর নিক্ষেপ) করেছেন।’
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
আর মা'ইযকে রজম করার বিষয়টি, তার রজম সংক্রান্ত হাদীসসমূহ ইতিপূর্বে (২৩২২) নম্বর-এর অধীনে উল্লেখ করা হয়েছে।
আর তাঁর পরে খলীফাগণের রজম করার বিষয়টি, তা এর পূর্বের উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রয়েছে: ‘আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম করেছেন এবং আমরাও তাঁর পরে রজম করেছি।’
ইবনু আবী শাইবাহ-এর বর্ণনায় সাঈদ সূত্রে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত শব্দাবলী হলো: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম করেছেন, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রজম করেছেন, এবং আমিও রজম করেছি।’
এরপর তিনি (ইবনু আবী শাইবাহ) তা (১) নাজীহ আবূ আলী সূত্রে নবী (আলাইহিস সালাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম করেছেন, এবং আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রজম করেছেন, আর তাঁদের উভয়ের নির্দেশ সুন্নাত।’
আর এর ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) মুরসাল (Mursal)। এর রাবীগণ (বর্ণনাকারীগণ) নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ), তবে নাজীহ আবূ আলী ছাড়া। তাঁকে ইবনু আবী হাতিম (৪/১/৪৯৩)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তাঁর থেকে আবূ হিলাল আর-রাসিবী বর্ণনা করেছেন।’
তিনি (ইবনু আবী হাতিম) এর বেশি কিছু বলেননি। অনুরূপভাবে ইবনু হিব্বানও ‘আস-সিক্বাত’ (১/২৪৩)-এ বলেছেন!
আর ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮৩/১) আশ-শা'বী সূত্রে বর্ণনা করেছেন: ‘নিশ্চয়ই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেত্রাঘাত করেছেন এবং রজম করেছেন।’
আর এর ইসনাদ সহীহ।
আর ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রজম করতেন এবং বেত্রাঘাত করতেন, আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রজম করতেন এবং বেত্রাঘাত করতেন।’
তিনি (ইবনু আবী শাইবাহ) আশ'আস সূত্রে তাঁর (ইবনু সীরীনের) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
আর এর ইসনাদও সহীহ। আর আশ'আস হলেন ইবনু আব্দুল মালিক আল-হুমরানী।
*2340* - (عن على رضى الله عنه: ` أنه ضرب شراحة (1) يوم الخميس ورجمها يوم الجمعة وقال: جلدتها بكتاب الله ورجمتها بسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم ` رواه أحمد والبخارى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو من رواية الشعبى عن على ، وله عنه طرق:
الأولى: عن سلمة بن كهيل عن الشعبى به.
إلا أنه قال: ` جلد ` بدل ` ضرب `.
أخرجه البخارى فى ` الحدود ` (4/300) : حدثنا آدم حدثنا شعبة به مختصرا ، لم يذكر الجلد.
وأخرجه الطحاوى (2/81) عن العقدى حدثنا: شعبة به كاملا.
وتابعه حماد بن سلمة أنبأنا سلمة بن كهيل به ولفظه: ` أن عليا رضلى الله عنه قال لشراحة: لعلك استكرهت ، لعل زوجك أتاك ، لعل ، قالت: لا ، قال: فلما وضعت ما فى بطنها جلدها ، ثم رجمها ، فقيل له: جلدتها ثم رجمتها؟ قال: جلدتها بكتاب الله ، ورجمتها بسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم ` أخرجه أحمد (1/141 ، 153) قلت: وإسناده صحيح على شرط مسلم.
الثانية: عن إسماعيل بن سالم عن الشعبى به نحو رواية شعبة.
أخرجه أحمد (1/116) والدارقطنى (340)
الثالثة: عن حصين بن عبد الرحمن عنه بلفظ: ` أتى على بمولاة لسعيد بن قيس محصنة قد فجرت ، فضربها مائة ، ثم رجمها ، ثم قال … ` أخرجه أحمد والدارقطنى.
قلت: وإسناده صحيح ، وكذا الذى قبله.
الرابعة: عن أبى حصين عن الشعبى قال: ` أتى على رضى الله عنه بشراحة الهمدانية قد فجرت ، فردها حتى ولدت ، فلما ولدت قال: ائتونى بأقرب النساء منها ، فأعطاها ولدها ، ثم جلدها ورجمها ، ثم قال: جلدتها بكتاب الله ، ورجمتها بالسنة ، ثم قال: أيما امرأة نعى عليها ولدها أو كان الاعتراف ، فالإمام أول من يرجم ، ثم الناس ، فإن نعاها الشهود ، فالشهود أول من يرجم ثم الإمام ثم الناس ` أخرجه الدارقطنى والبيهقى (8/220) .
قلت: وإسناده صحيح على شرط مسلم.
الخامسة: عن الأجلح عن الشعبى قال: ` جىء بشراحة الهمدانية إلى على رضى الله عنه ، فقال لها: ويلك لعل رجلا وقع عليك وأنت نائمة ، قالت: لا ، قال: لعلك استكرهت ، قالت: لا ، قال: لعل زوجك من عدونا هذا أتاك فأنت تكرهين أن تدلى عليه ، يلقنها لعلها تقول: نعم ، قال: فأمر بها فحبست ، فلما وضعت ما فى بطنها ، أخرجها يوم الخميس فضربها مائة ، وحفر لها يوم الجمعة فى الرحبة ، وأحاط الناس بها ، وأخذوا الحجارة ، فقال: ليس هكذا الرجم ، إذا يصيب بعضكم بعضا ، صفوا كصف الصلاة صفا خلف صف ، ثم قال: أيها الناس أيما امرأة جىء بها وبها حبل يعنى أو اعترفت ، فالإمام أول من يرجم ثم الناس ، وأيما امرأة أو رجل زان فشهد عليه أربعة بالزنا فالشهود أول من يرجم ، ثم الإمام ، ثم الناس ، ثم رجمها ، ثم أمرهم فرجم صف ثم صف ، ثم قال: افعلوا بها ما تفعلون بموتاكم `.
أخرجه ابن أبى شيبة (11/84/1) مختصرا ، والبيهقى ـ والسياق له ـ.
قلت: وإسناده جيد رجاله ثقات رجال الصحيح غير الأجلح وهو ابن عبد الله الكوفى وهو صدوق.
السادسة: عن مجالد: حدثنا عامر قال:
` كان لشراحة زوج غائب بالشام ، وإنها حملت ، فجاء بها مولاها إلى على بن أبى طالب رضى الله عنه فقال: إن هذه زنت فاعترفت ، فجلدها يوم الخميس مائة ، ورجمها يوم الجمعة ، وحفر لها إلى السرة وأنا شاهد ، ثم قال: إن الرجم سنة سنها رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ولو كان شهد على هذه أحد لكان أول من يرمى الشاهد ، يشهد ثم يتبع شهادته حجره ، ولكنها أقرت ، فأنا أول من رماها ، فرماها بحجر ، ثم رمى الناس وأنا فيهم ، قال: فكنت والله فيمن قتلها ` أخرجه ابن أبى شيبة (11/83/2) مختصرا جدا ، وأحمد (1/121) والسياق له.
قلت: ورجاله ثقات رجال الشيخين غير مجالد وهو ابن سعيد وهو ضعيف.
السابعة: عن إسماعيل بن أبى خالد قال: سمعت الشعبى وسئل: هل رأيت أمير المؤمنين على بن أبى طالب رضى الله عنه؟ قال: ` رأيته أبيض الرأس واللحية ، قيل: هل تذكر عنه شيئا؟ قال: نعم أذكر أنه جلد شراحة يوم الخميس … ` فذكره.
أخرجه الحاكم (4/365) وقال: ` وهذا إسناد صحيح `.
قلت: ووافقه الذهبى ، وهو كما قالا.
وهو نص فى سماع الشعبى لهذا الحديث من على رضى الله عنه ، ففيه رد لبعض الروايات التى وقع فيها واسطة بين الشعبى وعلى ، ولذلك جزم الدارقطنى بأنها وهم وبأن الشعبى سمع هذا الحديث من على ، قال: ولم يسمع عنه غيره كما ذكره الحافظ فى ` الفتح ` (12/105) ولم يذكر الحجة على ذلك ، فاستفدها من هنا ، والموافق الله تعالى.
وللحديث طرق أخرى عن على رضى الله عنه:
الأولى: عن القاسم بن عبد الرحمن عن أبيه عن عبد الله قال: ` ما رأيت رجلا قط أشد رمية من على بن أبى طالب رضى الله عنه ، أتى بامرأة من همدان يقال لها شراحة ، فجلدها مائة ، ثم أمر برجمها ، فأخذ آجرة فرماها بها ، فما أخطأ أصل أذنها ، فصرعها الناس حتى قتلوها ، ثم قال: جلدتها بكتاب الله ، ورجمتها بالسنة ` أخرجه الحاكم (4/364) وقال: ` صحيح الإسناد ، وإن كان فى سماع عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود من أبيه خلاف `.
قلت: والراجح عندنا أنه سمع من كما بينته فى الجزء الثانى من ` سلسلة الأحاديث الصحيحة `.
الثانية: عن عبد الرحمن بن أبى ليلى قال:: جاءت امرأة من همدان يقال لها شراحة إلى على … `.
أخرجه الطحاوى (2/80) عن أبى الأحوص عن سماك عنه.
وهذا إسناد على شرط مسلم.
الثالثة: عن (الراضراص) [1] قال: ` شهدت عليا رضى الله عنه جلد شراحة ثم رجمها ` أخرجه الطحاوى بسند ضعيف.
الرابعة: عن حبة العرنى (الأصل: العونى) عن على بن أبى طالب رضى الله عنه قال: ` أتته شراحة فأقرت عنده أنها زنت … ` الحديث وفيه: ` ثم دفنها فى الرحبة إلى منكبها ، ثم رماها هو أول الناس … `
أخرجه الطحاوى بسند ضعيف أيضا.
*২৩৪০* - (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি শুরাহা (১)-কে বৃহস্পতিবার বেত্রাঘাত করেন এবং শুক্রবার রজম করেন। তিনি বলেন: আমি তাকে আল্লাহর কিতাব অনুসারে বেত্রাঘাত করেছি এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ অনুসারে রজম করেছি। এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ও বুখারী।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি শা'বী কর্তৃক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁর থেকে এর বেশ কয়েকটি সূত্র (ত্বরীক্ব) রয়েছে:
প্রথমটি: সালামাহ ইবনু কুহাইল সূত্রে শা'বী থেকে। তবে এতে 'দ্বরাবা' (ضرب) এর পরিবর্তে 'জালাদা' (جلد) শব্দটি এসেছে। এটি বুখারী 'আল-হুদুদ' (৪/৩০০)-এ সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আদম, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, এই সূত্রে। এতে বেত্রাঘাতের কথা উল্লেখ নেই। আর ত্বাহাবী (২/৮১) এটি আল-উক্বদী সূত্রে, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, এই সূত্রে পূর্ণাঙ্গভাবে বর্ণনা করেছেন।
আর হাম্মাদ ইবনু সালামাহ তাঁর অনুসরণ করেছেন। তিনি (হাম্মাদ) আমাদের অবহিত করেছেন সালামাহ ইবনু কুহাইল সূত্রে। এর শব্দাবলী হলো: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাহাকে বললেন: সম্ভবত তোমাকে জোর করা হয়েছিল? সম্ভবত তোমার স্বামী তোমার কাছে এসেছিল? সম্ভবত...। সে বলল: না। তিনি বললেন: যখন সে তার গর্ভের সন্তান প্রসব করল, তখন তিনি তাকে বেত্রাঘাত করলেন, অতঃপর রজম করলেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি তাকে বেত্রাঘাত করলেন, অতঃপর রজম করলেন? তিনি বললেন: আমি তাকে আল্লাহর কিতাব অনুসারে বেত্রাঘাত করেছি এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ অনুসারে রজম করেছি। এটি আহমাদ (১/১৪১, ১৫৩) বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ মুসলিমের শর্তানুসারে সহীহ।
দ্বিতীয়টি: ইসমাঈল ইবনু সালিম সূত্রে শা'বী থেকে, যা শু'বাহ-এর বর্ণনার অনুরূপ। এটি আহমাদ (১/১১৬) এবং দারাকুতনী (৩৪০) বর্ণনা করেছেন।
তৃতীয়টি: হুসাইন ইবনু আবদির রহমান সূত্রে শা'বী থেকে, এই শব্দে: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সাঈদ ইবনু ক্বাইস-এর এক মুক্ত দাসীকে আনা হলো, যে ছিল বিবাহিতা (মুহসানাহ) এবং সে ব্যভিচার করেছিল। তিনি তাকে একশ' বেত্রাঘাত করলেন, অতঃপর রজম করলেন, অতঃপর বললেন...। এটি আহমাদ ও দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ সহীহ, এবং এর পূর্বেরটিও (সহীহ)।
চতুর্থটি: আবূ হুসাইন সূত্রে শা'বী থেকে, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে শুরাহা আল-হামদানীয়াহকে আনা হলো, যে ব্যভিচার করেছিল। তিনি তাকে ফিরিয়ে দিলেন যতক্ষণ না সে প্রসব করল। যখন সে প্রসব করল, তিনি বললেন: তার নিকটবর্তী নারীদেরকে আমার কাছে নিয়ে এসো। অতঃপর তিনি তার সন্তানকে তাদের হাতে দিলেন, অতঃপর তাকে বেত্রাঘাত করলেন এবং রজম করলেন। অতঃপর বললেন: আমি তাকে আল্লাহর কিতাব অনুসারে বেত্রাঘাত করেছি এবং সুন্নাহ অনুসারে রজম করেছি। অতঃপর তিনি বললেন: যে কোনো নারী যার সন্তানকে তার কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছে অথবা যে স্বীকারোক্তি দিয়েছে, সেক্ষেত্রে ইমামই প্রথম রজম করবেন, অতঃপর সাধারণ মানুষ। আর যদি সাক্ষীরা তাকে অভিযুক্ত করে, তবে সাক্ষীরাই প্রথম রজম করবে, অতঃপর ইমাম, অতঃপর সাধারণ মানুষ। এটি দারাকুতনী ও বায়হাক্বী (৮/২২০) বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ মুসলিমের শর্তানুসারে সহীহ।
পঞ্চমটি: আল-আজলাহ সূত্রে শা'বী থেকে, তিনি বলেন: শুরাহা আল-হামদানীয়াহকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আনা হলো। তিনি তাকে বললেন: তোমার জন্য আফসোস! সম্ভবত কোনো লোক তোমার উপর পতিত হয়েছিল যখন তুমি ঘুমন্ত ছিলে? সে বলল: না। তিনি বললেন: সম্ভবত তোমাকে জোর করা হয়েছিল? সে বলল: না। তিনি বললেন: সম্ভবত তোমার স্বামী, যে আমাদের এই শত্রুদের অন্তর্ভুক্ত, সে তোমার কাছে এসেছিল এবং তুমি তার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিতে অপছন্দ করছ? তিনি তাকে এমনভাবে শেখাচ্ছিলেন যাতে সে 'হ্যাঁ' বলে। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি তাকে আটক রাখার নির্দেশ দিলেন। যখন সে তার গর্ভের সন্তান প্রসব করল, তখন তিনি তাকে বৃহস্পতিবার বের করে আনলেন এবং একশ' বেত্রাঘাত করলেন। আর শুক্রবার 'আর-রাহবাহ' নামক স্থানে তার জন্য গর্ত খনন করলেন। লোকেরা তাকে ঘিরে ধরল এবং পাথর নিল। তিনি বললেন: রজম এভাবে নয়, যখন তোমাদের কেউ কেউ একে অপরের উপর আঘাত করবে। তোমরা সালাতের কাতারগুলোর মতো কাতারবদ্ধ হও, এক কাতারের পিছনে আরেক কাতার। অতঃপর বললেন: হে লোক সকল! যে কোনো নারীকে আনা হবে এবং সে গর্ভবতী হবে—অর্থাৎ অথবা সে স্বীকারোক্তি দেবে—তবে ইমামই প্রথম রজম করবেন, অতঃপর সাধারণ মানুষ। আর যে কোনো নারী বা পুরুষ ব্যভিচার করবে এবং তার বিরুদ্ধে চারজন ব্যভিচারের সাক্ষ্য দেবে, তবে সাক্ষীরাই প্রথম রজম করবে, অতঃপর ইমাম, অতঃপর সাধারণ মানুষ। অতঃপর তিনি তাকে রজম করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা কাতারবদ্ধ হয়ে রজম করল, অতঃপর আরেক কাতার। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা তার সাথে তাই করো যা তোমরা তোমাদের মৃতদের সাথে করে থাকো। এটি ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮৪/১) সংক্ষেপে এবং বায়হাক্বী বর্ণনা করেছেন—শব্দাবলী বায়হাক্বীর। আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ 'জাইয়িদ' (উত্তম)। এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী, আল-আজলাহ ছাড়া। আর তিনি হলেন ইবনু আব্দুল্লাহ আল-কূফী, এবং তিনি 'সাদূক্ব' (সত্যবাদী)।
ষষ্ঠটি: মুজালিদ সূত্রে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমির, তিনি বলেন: শুরাহার একজন স্বামী ছিল, যে শামে অনুপস্থিত ছিল। আর সে গর্ভবতী হলো। অতঃপর তার মনিব তাকে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে এলো এবং বলল: এ ব্যভিচার করেছে এবং সে স্বীকার করেছে। তিনি তাকে বৃহস্পতিবার একশ' বেত্রাঘাত করলেন এবং শুক্রবার রজম করলেন। তার নাভি পর্যন্ত গর্ত খনন করা হলো, আর আমি উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: রজম হলো এমন সুন্নাহ যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবর্তন করেছেন। যদি এর বিরুদ্ধে কেউ সাক্ষ্য দিত, তবে সাক্ষীই প্রথম পাথর নিক্ষেপকারী হতো। সে সাক্ষ্য দেবে, অতঃপর তার সাক্ষ্যের অনুসরণ করবে তার পাথর দ্বারা। কিন্তু সে স্বীকার করেছে, তাই আমিই প্রথম তাকে পাথর নিক্ষেপ করলাম। তিনি একটি পাথর দিয়ে তাকে নিক্ষেপ করলেন, অতঃপর লোকেরা নিক্ষেপ করল, আর আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যারা তাকে হত্যা করেছে। এটি ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৮৩/২) অত্যন্ত সংক্ষেপে এবং আহমাদ (১/১২১) বর্ণনা করেছেন—শব্দাবলী আহমাদের। আমি (আলবানী) বলছি: এর বর্ণনাকারীগণ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বিশ্বস্ত বর্ণনাকারী, মুজালিদ ছাড়া। আর তিনি হলেন ইবনু সাঈদ, এবং তিনি 'দ্বাঈফ' (যঈফ)।
সপ্তমটি: ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে, তিনি বলেন: আমি শা'বীকে বলতে শুনেছি যখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কি আমীরুল মু'মিনীন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে দেখেছি, তাঁর মাথা ও দাড়ি সাদা ছিল। জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কি তাঁর থেকে কিছু স্মরণ করতে পারেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমার মনে আছে যে তিনি শুরাহাকে বৃহস্পতিবার বেত্রাঘাত করেছিলেন...। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন। এটি হাকিম (৪/৩৬৫) বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: 'এই সনদ সহীহ।' আমি (আলবানী) বলছি: যাহাবী তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন, এবং তাঁরা যা বলেছেন তা-ই সঠিক। এটি শা'বী কর্তৃক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সরাসরি এই হাদীস শোনার ব্যাপারে সুস্পষ্ট প্রমাণ। এতে সেইসব বর্ণনার খণ্ডন রয়েছে যেখানে শা'বী ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে মধ্যস্থতাকারী (ওয়াসিতাহ) এসেছে। এই কারণেই দারাকুতনী নিশ্চিতভাবে বলেছেন যে, সেগুলো ভুল (ওয়াহম) এবং শা'বী এই হাদীসটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুনেছেন। তিনি (দারাকুতনী) বলেন: তিনি (শা'বী) তাঁর (আলী) থেকে এটি ছাড়া আর কিছু শোনেননি, যেমনটি হাফিয 'আল-ফাতহ' (১২/১০৫)-এ উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি এর পক্ষে কোনো প্রমাণ উল্লেখ করেননি। সুতরাং, আপনি তা এখান থেকে লাভ করুন। আর আল্লাহর তাওফীক্বই কাম্য।
আর এই হাদীসের আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরো অন্যান্য সূত্র (ত্বরীক্ব) রয়েছে:
প্রথমটি: ক্বাসিম ইবনু আবদির রহমান সূত্রে তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) থেকে, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে অধিক শক্তিশালী পাথর নিক্ষেপকারী আর কাউকে দেখিনি। তাঁর কাছে হামদান গোত্রের শুরাহা নামক এক নারীকে আনা হলো। তিনি তাকে একশ' বেত্রাঘাত করলেন, অতঃপর তাকে রজম করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি একটি ইট নিলেন এবং তা দিয়ে তাকে নিক্ষেপ করলেন, যা তার কানের গোড়া লক্ষ্যভ্রষ্ট করেনি। অতঃপর লোকেরা তাকে আঘাত করে ভূপাতিত করল, এমনকি তাকে হত্যা করল। অতঃপর তিনি বললেন: আমি তাকে আল্লাহর কিতাব অনুসারে বেত্রাঘাত করেছি এবং সুন্নাহ অনুসারে রজম করেছি। এটি হাকিম (৪/৩৬৪) বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: 'এর সনদ সহীহ, যদিও আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ থেকে তাঁর পুত্র আবদির রহমান ইবনু আব্দুল্লাহর শোনার ব্যাপারে মতভেদ রয়েছে।' আমি (আলবানী) বলছি: আমাদের নিকট প্রাধান্যপ্রাপ্ত মত হলো যে, তিনি তাঁর থেকে শুনেছেন, যেমনটি আমি 'সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ'-এর দ্বিতীয় খণ্ডে স্পষ্ট করেছি।
দ্বিতীয়টি: আবদির রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি বলেন: হামদান গোত্রের শুরাহা নামক এক নারী আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো...। এটি ত্বাহাবী (২/৮০) আবূ আল-আহওয়াস সূত্রে সিমাক থেকে, তিনি আবদির রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এই সনদ মুসলিমের শর্তানুসারে।
তৃতীয়টি: (আর-রাদ্বরাদ্ব) [১] থেকে, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুরাহাকে বেত্রাঘাত করতে, অতঃপর রজম করতে দেখেছি। এটি ত্বাহাবী দুর্বল (দ্বাঈফ) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।
চতুর্থটি: হাব্বাহ আল-উরানী (মূল পাণ্ডুলিপিতে: আল-আওনী) সূত্রে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: শুরাহা তাঁর কাছে এলো এবং তাঁর কাছে স্বীকার করল যে সে ব্যভিচার করেছে...। হাদীসটিতে রয়েছে: 'অতঃপর তিনি তাকে 'আর-রাহবাহ' নামক স্থানে তার কাঁধ পর্যন্ত পুঁতে দিলেন, অতঃপর তিনিই প্রথম ব্যক্তি হিসেবে তাকে পাথর নিক্ষেপ করলেন...।' এটিও ত্বাহাবী দুর্বল (দ্বাঈফ) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।