ইরওয়াউল গালীল
*1948* - (حديث عن ابن عمر مرفوعا: ` أجيبوا هذه الدعوة إذا دعيتم لها ` ` وكان ابن عمر يأتى الدعوة فى العرس وغير العرس ، ويأتيها وهو صائم ` متفق عليهما (2/204) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (3/439) ومسلم (4/153) وأبو داود (3736 ـ 3739) والترمذى (1/203) وابن ماجه (1914) والطحاوى
(4/147) والبيهقى (7/262) وأحمد (2/20 ، 22 ، 37 ، 101) من طرق عن نافع عنه به واللفظ للشيخين ، وليس عند الآخرين: ` وكان ابن عمر.... ` ولأحمد فى رواية بمعناها.
وزاد أبو داود فى رواية: ` فإن كان مفطرا فليطعم ، وإن كان صائما فليدع `.
قلت: وإسناده صحيح على شرط مسلم.
১৯৪৮ - (ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্পর্কিত) সূত্রে বর্ণিত হাদীস: ‘তোমাদেরকে যখন দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তোমরা তাতে সাড়া দাও।’ ‘আর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহের দাওয়াত এবং অন্যান্য দাওয়াত উভয়টিতেই আসতেন, এমনকি তিনি রোযা অবস্থায় থাকলেও আসতেন।’ উভয়টি মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/২০৪)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।
এটি সংকলন করেছেন বুখারী (৩/৪৩৯), মুসলিম (৪/১৫৩), আবূ দাঊদ (৩৭৩৬-৩৭৩৯), তিরমিযী (১/২০৩), ইবনু মাজাহ (১৯১৪), ত্বাহাভী (৪/১৪৭), বাইহাক্বী (৭/২৬২) এবং আহমাদ (২/২০, ২২, ৩৭, ১০১)। নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে তাঁর (ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) নিকট থেকে বিভিন্ন সনদে। আর শব্দগুলো শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর। অন্যদের বর্ণনায় এই অংশটি নেই: ‘আর ইবনু উমার....’ (অর্থাৎ ইবনু উমারের আমলের অংশটি)। তবে আহমাদের একটি বর্ণনায় এর সমার্থক শব্দ রয়েছে।
আবূ দাঊদ একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘যদি সে রোযাহীন (মুফতির) হয়, তবে সে যেন খায়। আর যদি সে রোযাদার হয়, তবে সে যেন (দাওয়াতদাতার জন্য) দু'আ করে।’
আমি (আলবানী) বলছি: আর এর সনদ মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।