ইরওয়াউল গালীল
*1955* - (حديث أبى هريرة مرفوعا: ` إذا دعى أحدكم إلى طعام فجاء مع السول فذلك إذن لك ` رواه أحمد وأبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (5190) وكذا البخارى فى ` الأدب المفرد ` (1075) عن عبد الأعلى حدثنا سعيد عن قتادة عن أبى رافع عن أبى هريرة به.
قلت: وهذا سند رجاله ثقات رجل الشيخين ، لكن أعله أبو داود بالانقطاع ، فقال: ` قتادة لم يسمع من أبى رافع [شيئا] 0 ونقل هذا عن أبى داود ، الحافظ فى ` التهذيب ` بدون هذه الزيادة ` شيئا ` ـ وقد وضعها محقق (السند) [1] بين المعكوفتين إشارة إلى أنها فى بعض النسخ ـ فقال الحافظ:
` كأنه يعنى حديثا مخصوصا ، وإلا ففى صحيح البخارى تصريح بالسماع منه `.
قلت: لكن قتادة موصوف بالتدليس ، فلا يطمئن القلب لتصحيح ما لم يصرح فيه بالتحديث من حديثه كهذا.
لكن له شاهد قوى يرويه حماد بن سلمة عن حبيب وهشام عن محمد عن أبى هريرة به مختصرا بلفظ: ` رسول الرجل إلى الرجل إذنه `.
أخرجه أبو داود (5189) والبخارى أيضا (1076) وابن حبان (1965) .
قلت: وهذا سند صحيح على شرط مسلم.
১৯৫৫ - (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: ` যখন তোমাদের কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হয় এবং সে দূতসহ আসে, তখন সেটাই তোমার জন্য অনুমতি। ` এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ও আবূ দাঊদ।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (৫১৯০), অনুরূপভাবে বুখারী তাঁর 'আল-আদাবুল মুফরাদ' (১০৭৫) গ্রন্থে আব্দুল আ'লা থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ রাফি' থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিক্বাহ), তাঁরা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী। কিন্তু আবূ দাঊদ এটিকে ইনক্বিত্বা' (বিচ্ছিন্নতা) দ্বারা ত্রুটিযুক্ত করেছেন। তিনি বলেছেন: ` ক্বাতাদাহ আবূ রাফি' থেকে [কিছুই] শোনেননি। `
আবূ দাঊদ থেকে এই কথাটি হাফিয (ইবনু হাজার) 'আত-তাহযীব' গ্রন্থে 'কিছুই' (شيئا) এই অতিরিক্ত অংশটি ছাড়াই বর্ণনা করেছেন—যদিও (সনদের) [১] মুহাক্কিক্ব এটিকে কিছু কিছু নুসখায় থাকার ইঙ্গিতস্বরূপ বন্ধনীর মধ্যে রেখেছেন—অতঃপর হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
` সম্ভবত তিনি (আবূ দাঊদ) কোনো নির্দিষ্ট হাদীসকে বুঝিয়েছেন, অন্যথায় সহীহ বুখারীতে তাঁর (ক্বাতাদাহর) পক্ষ থেকে তাঁর (আবূ রাফি'র) নিকট থেকে শোনার স্পষ্ট ঘোষণা রয়েছে। `
আমি (আলবানী) বলি: কিন্তু ক্বাতাদাহ তাদলীসকারী (تدليس) হিসেবে পরিচিত। সুতরাং তাঁর যে হাদীসে তিনি সরাসরি শোনার কথা স্পষ্ট করেননি, যেমন এই হাদীসটি, সেটিকে সহীহ সাব্যস্ত করার ব্যাপারে মন আশ্বস্ত হয় না।
কিন্তু এর একটি শক্তিশালী শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা হাম্মাদ ইবনু সালামাহ বর্ণনা করেছেন হাবীব ও হিশাম থেকে, তাঁরা মুহাম্মাদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংক্ষেপে এই শব্দে: ` এক ব্যক্তির নিকট অন্য ব্যক্তির দূত প্রেরণ করাই তার জন্য অনুমতি। `
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (৫১৮৯), বুখারীও (১০৭৬) এবং ইবনু হিব্বান (১৯৬৫)।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।