ইরওয়াউল গালীল
*2202* - (وعن على: ` أنه قتل ثلاثة قتلوا رجلا `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه ابن أبى شيبة فى ` مصنفه `: حدثنا وكيع حدثنا إسرائيل عن أبى إسحاق عن سعيد بن وهب قال: ` خرج رجال [فى] سفر ، فصحبهم رجل ، فقدموا وليس معهم فاتهمهم أهله ، فقال شريح: شهودكم أنهم قتلوا صاحبكم.
وإلا حلفوا بالله ما قتلوه ، فأتى بهم إلى على ، وأنا عنده ، ففرق بينهم فاعترفوا فأمر بهم ، فقتلوا `.
قلت: ورجاله ثقات رجال الشيخين غير سعيد بن وهب وهو الثورى الهمدانى الكوفى وهو مجهول الحال.
وفى ` التقريب `: ` مقبول `.
**২২০২** - (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘তিনি এমন তিনজনকে হত্যা করেছিলেন, যারা একজন ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল।’)
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
ইবনু আবী শাইবাহ তাঁর ‘মুসান্নাফ’ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি বলেন: ‘কিছু লোক সফরে বের হলো, তখন একজন লোক তাদের সঙ্গী হলো। তারা ফিরে এলো কিন্তু লোকটি তাদের সাথে ছিল না। তখন লোকটির পরিবার তাদের অভিযুক্ত করল। শুরাইহ বললেন: তোমাদের সাক্ষী পেশ করো যে, তারা তোমাদের সাথীকে হত্যা করেছে। অন্যথায়, তারা আল্লাহর নামে কসম করবে যে, তারা তাকে হত্যা করেনি। অতঃপর তাদেরকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আনা হলো, আর আমি তাঁর কাছেই ছিলাম। তিনি তাদের মধ্যে পার্থক্য সৃষ্টি করলেন (অর্থাৎ আলাদাভাবে জিজ্ঞাসাবাদ করলেন), ফলে তারা স্বীকার করল। তখন তিনি তাদের ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, ফলে তাদেরকে হত্যা করা হলো।’
আমি (আলবানী) বলছি: এর বর্ণনাকারীগণ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী, যারা নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ)। তবে সাঈদ ইবনু ওয়াহব ব্যতীত। তিনি হলেন আস-সাওরী আল-হামদানী আল-কূফী এবং তিনি ‘মাজহূলুল হাল’ (যার অবস্থা অজ্ঞাত)।
আর ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে (ইবনু হাজার আসক্বালানী) তাকে ‘মাক্ববূল’ (গ্রহণযোগ্য) বলা হয়েছে।