সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
81 - عن أبي ذر، قال : دخلت المسجدَ فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم جالس وحده، فقال: `يا أبا ذر! إنَّ للمسجدِ تحية، وإنَّ تحيته ركعتان، فقم فاركعهما`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره؛ إلا قوله: `قم فاركعهما` فصحيح . قال: فقمتُ فركعتهما.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره. ثمَّ عدت فجلستُ إليه، فقلت: يا رسول اللهِ! إنّك أمرتني بالصلاة، فما الصلاة؟ قال: `خير موضوع، استكثر أو استقلَّ`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - `التعليق الرغيب` (1/ 145).
قال: قلت: يا رسول اللهِ! أَيُّ العمل أفضل؟ قال: `إيمان بالله، وجهاد في سبيل الله`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (1490).
قال: قلت: يا رسول اللهِ! فأَيُّ المؤمنين أكمل إيمانًا؟ قال: `أحسنهم خُلقًا`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (284).
قلت: يا رسول اللهِ! فأيُّ المؤمنين أَسلم؟ قال: `من سلم الناس من لسانِه ويده`. [قال:] قلت: يا رسول اللهِ! فأيُّ الصلاة أفضل؟ قال: `طول القنوت`. صحيح لغيره - `الإِرواء` (458).
[قال:] قلت: يا رسول اللهِ! فأيُّ الهجرة أفضل؟ قال: `من هجر السيئات`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (549 و 553).
[قال:] قلت: يا رسول اللهِ، فما الصيام؟ قال: `فرض مجزي، وعند الله أضعاف كثيرة`. [قال:] قلت: يا رسول اللهِ! فأيُّ الجهاد أفضل؟ قال: `من عُقر جواده، وأُهريق دمه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (552)، و`صحيح أَبي داود` (1303).
[قال]: قلت: يا رسول اللهِ! فأيُّ الصدقة أفضل؟ قال: `جُهْد المقلِّ ، يُسِرّ إلى فقير`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره دون جملة السِّرِّ - `الإِرواء` (3/ 317 و 415).
قلت: يا رسول الله! فأَيُّما أُنزل عليك أعظم؟ قال: `آية الكرسي`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `صحيح أَبي داود` (1311).
ثمَّ قال: `يا أبا ذر! ما السماوات السبع مع الكرسي؛ إلّا كحلقة ملقاة بأَرض فلاة، وفضل العرش على الكرسي كفضل الفلاة على الحلقة`. قلت: يا رسول اللهِ! كم الأنبياء؟ قال: `مائة ألف وعشرون ألفًا`. ضعيف جدًّا. قلت: يا رسول الله! كم الرسل من ذلك؟ قال: `ثلاثمائة وثلاثة عشر جمًّا غفيرًا`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره. [قال:] قلت: يا رسول اللهِ! من كان أولهم؟ قال: `آدم عليه السلام`. قلت: يا رسول اللهِ! أنبيّ مرسل؟ قال: `نعم؛ خلقه الله بيده، ونفخ فيه من روحه، وكلمه قِبَلاً`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (2668).
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম, দেখলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একাকী বসে আছেন। তিনি বললেন, "হে আবু যর! মসজিদের জন্য তাহিয়্যা (শুভেচ্ছা) রয়েছে, আর এর তাহিয়্যা হলো দুই রাকাত সালাত। তাই তুমি ওঠো এবং তা আদায় করো।"
তিনি [আবু যর] বললেন: আমি উঠে সেই দুই রাকাত সালাত আদায় করলাম।
এরপর আমি আবার ফিরে এসে তাঁর কাছে বসলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন, সালাত কী? তিনি বললেন, "এটি সর্বোত্তম বিধান, তুমি যত বেশি পারো তা আদায় করো অথবা কম করো (তবুও তা উত্তম আমল)।"
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সর্বোত্তম আমল কী? তিনি বললেন, "আল্লাহর ওপর ঈমান এবং আল্লাহর পথে জিহাদ।"
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! ঈমানের দিক থেকে কোন মুমিন সর্বাধিক পূর্ণাঙ্গ? তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে যে চরিত্রে উত্তম।"
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! কোন মুমিন সবচেয়ে নিরাপদ? তিনি বললেন, "যার জিহ্বা ও হাত থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সর্বোত্তম সালাত কোনটি? তিনি বললেন, "দীর্ঘ কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা)।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সর্বোত্তম হিজরত কোনটি? তিনি বললেন, "যে মন্দ কাজ ত্যাগ করে।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সিয়াম (রোজা) কী? তিনি বললেন, "এটি এমন একটি ফরয, যা যথেষ্ট (প্রতিদান বহন করে) এবং আল্লাহর কাছে এর বহুগুণ অতিরিক্ত সওয়াব রয়েছে।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সর্বোত্তম জিহাদ কোনটি? তিনি বললেন, "যার ঘোড়াটি আহত হয়েছে এবং যার রক্ত ঝরে পড়েছে।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সর্বোত্তম সাদাকা কোনটি? তিনি বললেন, "গরিব (অভাবী) ব্যক্তির কষ্টার্জিত সামর্থ্যের দান, যা সে গোপনে একজন দরিদ্রকে দেয়।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে, তার মধ্যে কোনটি সর্বশ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন, "আয়াতুল কুরসি।"
এরপর তিনি বললেন, "হে আবু যর! সাত আসমান কুরসির তুলনায় বিশাল মরুভূমিতে ফেলে দেওয়া একটি আংটির মতো। আর আরশের শ্রেষ্ঠত্ব কুরসির ওপর তেমনই, যেমন বিশাল মরুভূমির শ্রেষ্ঠত্ব সেই আংটির ওপর।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! নবীদের সংখ্যা কত? তিনি বললেন, "এক লক্ষ বিশ হাজার।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাঁদের মধ্য থেকে রাসূলের সংখ্যা কত? তিনি বললেন, "তিনশত তের জন, একটি বিশাল জনসমষ্টি।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাঁদের মধ্যে প্রথম কে ছিলেন? তিনি বললেন, "আদম আলাইহিস সালাম।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি কি প্রেরিত নবী ছিলেন? তিনি বললেন, "হ্যাঁ, আল্লাহ নিজ হাতে তাঁকে সৃষ্টি করেছেন, তাঁর রূহ থেকে তাতে ফুঁক দিয়েছেন এবং তাঁর সাথে সরাসরি কথা বলেছেন।"
82 - عن أبي هريرة، عن النبيَّ صلى الله عليه وسلم، قال: `من كتمَ علماً؛ يلجم بلجام من نار يوم القيامة`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `تخريج المشكاة` (223)، `التعليق الرَّغيب` (1/ 73)، `الروض` (1139).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জ্ঞান গোপন করে (বা লুকিয়ে রাখে), কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম দ্বারা লাগাম পরানো হবে।”
83 - عن عبد الله بن عمرو، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: `من كتمَ علماً؛ ألجمه الله بلجام من نار يوم القيامة`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - `التعليق` أيضًا، `تحذير الساجد` (ص 4).
-
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান গোপন করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে আগুনের লাগাম দ্বারা লাগাম পরিয়ে দেবেন।"
84 - عن المقدامِ بن معدي كرب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: `إني أوتيتُ الكتابَ وما يعدله، يوشك شبعانُ على أريكته أن يقول: بيني وبينكم هذا الكتاب، فما كانَ [فيه] من حلال أحللناه، وما كانَ فيه من حرام حرّمناه! ألا وإنّه ليس كذلك` .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (2869)، `المشكاة` (163).
মিকদাদ ইবনু মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আমাকে কিতাব (আল-কুরআন) দেওয়া হয়েছে এবং এর সমতুল্য বিষয়ও (সুন্নাহ)। অচিরেই এমন সময় আসবে যখন একজন পরিতৃপ্ত ব্যক্তি তার আরামদায়ক আসনে হেলান দিয়ে বলবে: ’আমার ও তোমাদের মাঝে এই কিতাবই (কুরআন) যথেষ্ট। সুতরাং, এর মধ্যে যা কিছু হালাল পাওয়া যাবে, আমরা কেবল সেটাই হালাল মনে করব, আর এর মধ্যে যা কিছু হারাম পাওয়া যাবে, আমরা কেবল সেটাই হারাম মনে করব।’ সাবধান! নিশ্চয়ই বিষয়টি এমন নয়।"
85 - عن أبي رافع، قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `لا أعرفنَّ الرجلَ يأتيه الأمر من أمري؛ إمّا أمرت به، أو نهيت عنه، فيقول: ما ندري ما هذا؟! عندنا كتاب الله ليس هذا فيه! `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `المشكاة` (162).
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি যেন অবশ্যই এমন কোনো লোককে না দেখি, যার কাছে আমার কোনো নির্দেশ আসে—তা এমন নির্দেশ হোক যা আমি আদেশ করেছি, অথবা যা আমি নিষেধ করেছি—আর সে তখন বলে: ‘এটা কী, আমরা জানি না! আমাদের কাছে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) আছে, আর এটা (এই নির্দেশ) তাতে নেই!’”
86 - عن معاوية بن قرّة، عن أبيه، قال : أتيتُ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم في رهطٍ من مُزَينة، فبايعناه وإنّه لمطلق الأزرار، فأدخلت يدي في جيب قميصه، فمسِسْت الخاتم. فما رأيت معاوية ولا أباه قط - في شتاء ولا حرّ - إلّا تنطلق أُزُرُهمَا لا يُزَرَّان أبدًا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `المشكاة` (4336)، `التعليق الرغيب` (1/ 42).
কুররাহ ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুযাইনা গোত্রের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। অতঃপর আমরা তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলাম। তখন তাঁর জামার বোতামগুলো খোলা ছিল। আমি আমার হাত তাঁর জামার কলারে (বুকের ভেতরে) প্রবেশ করালাম এবং মোহরে নবুওয়াত (নবুওয়াতের সীল) স্পর্শ করলাম।
(বর্ণনাকারী বলেন,) এরপরে আমি মুয়াবিয়া (কুররাহর পুত্র) অথবা তার পিতাকে (কুররাহকে)—কখনোই, শীতকালে হোক বা গ্রীষ্মকালে—বোতাম লাগানো অবস্থায় দেখিনি; তাদের জামার বোতাম সর্বদা খোলা থাকত, তারা কখনো বোতাম লাগাতেন না।
87 - عن عبد الله بن أبي بكر بن عبد الرحمن، أنّه قال لعبد الله بن عمر : إنّا نجد صلاة الحضر وصلاة الخوف في القرآن، ولا نجد صلاة السفر في القرآن؟! فقال له عبد الله بن عمر: ابنَ أخي! إنَّ الله جلَّ وعلا بعثَ إلينا محمدًا رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم ولا نعلم شيئًا، فإنَّما نفعلُ كما رأينا يفعل.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق على ابن ماجه` (1/ 330).
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবন আবী বাকর ইবন আব্দুর রহমান তাকে (আব্দুল্লাহ ইবন উমারকে) বললেন: "আমরা কুরআনুল কারীমে মুকিম অবস্থায় সালাত এবং ভীতিকর অবস্থায় সালাত (সালাতুল খাওফ) খুঁজে পাই, কিন্তু আমরা কুরআনে সফরের সালাত (সালাতুল কসর) খুঁজে পাই না?!"
তখন আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! নিঃসন্দেহে আল্লাহ জাল্লা ওয়া আলা আমাদের নিকট মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করেছেন, অথচ আমরা কিছুই জানতাম না। সুতরাং, আমরা কেবল সেটাই করি যা আমরা তাঁকে (রাসূল সাঃ-কে) করতে দেখেছি।"
88 - عن عبد الرحمن بن عمرو السلمي، وحُجْر بن حُجْر الكَلاعي، قالا : أتينا العرباض بن سارية وهو ممن نزل فيه {وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ}، فسلمنا وقلنا: أتيناكَ زائرينَ ومقتبسين، فقال العرباض : صلّى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الصبح ذات يوم، ثم أقبل علينا فوعظنا موعظةً بليغة، ذرفت منها العيون، ووجلت منها القلوب، فقال قائل: يا رسول اللهِ! كأنَّ هذه موعظة مودع، فماذا تعهد إلينا؟ قال: `أوصيكم بتقوى الله، والسمع والطاعة، وإن كانَ عبدًا حبشيًّا مُجَدَّعًا، فإنّه من يَعشْ منكم فسيرى اختلافًا كثيرًا، فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين، فتمسكوا بها وعَضُّوا عليها بالنواجذ، وإياكم ومحدثات الأمور؛ فإنَّ كلَّ محدثة بدعة، وكل بدعة ضلالة`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (937، 3007)، `الإرواء` (8/
ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (আব্দুর রহমান ইবনু আমর আস-সুলামী এবং হুজ্জর ইবনু হুজ্জর আল-কালা’য়ী বলেন, আমরা তাঁর নিকট গিয়েছিলাম, যিনি সেইসব সাহাবীর একজন যাদের সম্পর্কে কুরআনের এই আয়াত নাযিল হয়েছিল: {আর তাদের উপরও (কোনো অভিযোগ নেই) যারা তোমার কাছে আসে বাহনের জন্য, আর তুমি বলো যে, আমি তোমাদের জন্য কোনো বাহন পাচ্ছি না})। ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:
একদিন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং আমাদেরকে অত্যন্ত মর্মস্পর্শী নসিহত করলেন, যার ফলে চোখগুলো অশ্রুসিক্ত হলো এবং অন্তরগুলো ভীত-কম্পিত হলো। তখন একজন বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি যেন বিদায়ী উপদেশ। আপনি আমাদের জন্য কী অসিয়ত করছেন?
তিনি বললেন: ‘আমি তোমাদেরকে আল্লাহ্র তাকওয়া (ভয়) অবলম্বন করার, এবং (নেতার) কথা শোনা ও তাঁর আনুগত্য করার ওসিয়ত করছি; যদিও তিনি নাক-কাটা হাবশী গোলাম হন। কারণ তোমাদের মধ্যে যে বেঁচে থাকবে, সে অনেক মতপার্থক্য দেখতে পাবে। সুতরাং তোমরা আমার সুন্নাত এবং হেদায়েতপ্রাপ্ত খুলাফায়ে রাশিদীনের সুন্নাতকে আঁকড়ে ধরবে। তোমরা তা শক্তভাবে ধারণ করবে এবং মাড়ির দাঁত দিয়ে কামড়ে ধরে থাকবে। আর (দ্বীনের মধ্যে) নতুন সৃষ্ট বিষয়াদি থেকে দূরে থাকবে; কারণ প্রত্যেক নতুন সৃষ্ট বিষয়ই বিদআত এবং প্রত্যেক বিদআতই ভ্রষ্টতা।’
89 - عن أبي أمامة، قال : قال رجل: يا رسول الله ما الإيمان؟ قال: `إذا سرّتك حسنتُك، وساءتك سيئتك؛ فأنت مؤمن`، قال : يا رسول اللهِ! فما الإثم؟ قال: `إذا حك في صدرك شيء؛ فدعه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (550).
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ঈমান কী?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যখন তোমার নেক আমল তোমাকে আনন্দিত করে এবং তোমার গুনাহ তোমাকে ব্যথিত বা খারাপ করে, তখন তুমি মুমিন।"
লোকটি জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে ’ইসম’ (পাপ/গুনাহ) কী?"
তিনি বললেন, "যখন কোনো কিছু তোমার অন্তরে খটকা সৃষ্টি করে বা দ্বিধা জন্মায়, তখন তুমি তা পরিহার করো (ছেড়ে দাও)।"
90 - عن عائشة، قالت : ما كانَ خُلُقٌ أبغضَ إلى رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم من الكذب، فإن كان الرجل يكذب عنده الكَذْبة؛ فما يزال في نفسِه عليه، حتّى يعلم أنّه قد أحدثَ منها توبة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (2052).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মিথ্যা বলার চেয়ে অধিক ঘৃণিত কোনো স্বভাব ছিল না। যদি কোনো ব্যক্তি তাঁর সামনে একটি মিথ্যা বলত, তবে সেই বিষয়টি তাঁর (রাসূলের) মনে গেঁথে থাকত, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারতেন যে সে ব্যক্তি সেই মিথ্যা থেকে তওবা করে নিয়েছে।
91 - عن أبي بكر الصديق، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `عليكم بالصدق؛ فإنّه مع البر، وهما في الجنّة، وإياكم والكذب؛ فإنّه مع الفجور وهما في النار`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الروض النضير` (917)، وسيأتي بأتم منه في (
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা অবশ্যই সত্যকে অবলম্বন করো, কারণ সত্য নেক আমলের (সদাচরণের) সাথে থাকে। আর তারা উভয়ই (সত্য ও নেক আমল) জান্নাতে যাবে। আর তোমরা মিথ্যা থেকে বেঁচে থাকো, কারণ মিথ্যা দুষ্কর্মের (পাপাচরণের) সাথে থাকে। আর তারা উভয়ই (মিথ্যা ও দুষ্কর্ম) জাহান্নামে যাবে।
92 - عن عبادة بن الصامت، أنَّ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: `اضمنوا لي ستًّا أضمن لكم الجنّة: اصدقوا إذا حدثتم، وأوفوا إذا وعدتم، وأَدّوا إذا ائتمنتم، واحفظوا فروجكم، وغضوا أبصاركم، وكفوا أيديكم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (1470)، `الضعيفة` (2547).
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার জন্য ছয়টি বিষয়ের জামিন হও, আমি তোমাদের জন্য জান্নাতের জামিন হব: যখন তোমরা কথা বল, সত্য বল; যখন ওয়াদা কর, তা পূরণ কর; যখন তোমাদের কাছে আমানত রাখা হয়, তা আদায় কর; তোমাদের লজ্জাস্থানকে হেফাযত কর; তোমাদের দৃষ্টিকে সংযত রাখ এবং তোমাদের হাতকে (অন্যায় কাজ থেকে) বিরত রাখ।
93 - عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: `من قال عليَّ ما لم أقل؛ فليتبوأ مقعده من النار`].
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - `الصحيحة` (3100)، وهو في `الصحيحين` من طريق آخر بلفظ: `من كذب علي متعمداً`، `الروض النضير` (707).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"
94 - عن عبد الله بن عمرو، أنّه قال : لقد كانَ رسول الله صلى الله عليه وسلم يحدثنا اليوم والليلة عن بني إسرائيل، لا يقوم إلاّ لحاجة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق على الإحسان` (8/
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিনরাত আমাদের কাছে বনী ইসরাঈল সম্পর্কে বর্ণনা করতেন; তিনি প্রয়োজন ছাড়া (সেই মজলিস থেকে) উঠতেন না।
95 - عن أبي هريرة، أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال: `حدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج، وحدثوا عني ولا تكذبوا علي`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - `الصحيحة` (2926).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
‘তোমরা বনি ইসরাইল সম্পর্কে আলোচনা করতে পারো, এতে কোনো অসুবিধা নেই। আর আমার পক্ষ থেকেও তোমরা বর্ণনা করো, তবে আমার উপর তোমরা মিথ্যা আরোপ করো না।’
96 - عن أَبي نَملة : أنّه بينما هو جالس عند النبيَّ صلى الله عليه وسلم؛ إذ جاءه رجل من اليهودِ فقال: أتَتَكلَّم هذه الجنازة؟ فقال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: `الله أعلم`، فقال اليهودي: أنا أشهد أنها تتكلم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `ما حدثكم أهل الكتاب؛ فلا تصدقوهم ولا تكذبوهم، وقولوا: آمنّا بالله وملائكته وكتبه ورسلِه، فإن كانَ حقًّا لم تكذبوهم، وإن كان باطلًا لم تصدقوهم`، وقال: `قاتل الله اليهود! لقد أوتوا علمًا `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (2800).
আবু নামলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় এক ইহুদি এসে জিজ্ঞেস করল: এই জানাযা কি কথা বলে?
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘আল্লাহই ভালো জানেন।’
ইহুদিটি বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে এটি কথা বলে।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘আহলে কিতাব (ইহুদি ও খ্রিষ্টান) তোমাদেরকে যা কিছু বলে, তোমরা তাদের বিশ্বাসও করো না এবং মিথ্যাও বলো না। বরং তোমরা বলো: আমরা আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ এবং তাঁর রাসূলগণের ওপর ঈমান এনেছি।’
‘কারণ, যদি তা সত্য হয়, তাহলে তোমরা তাদেরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করলে না। আর যদি তা বাতিল (মিথ্যা) হয়, তাহলে তোমরা তাদেরকে বিশ্বাস করলে না।’
তিনি (নবী সা.) আরও বললেন: ‘আল্লাহ ইহুদিদের ধ্বংস করুন! তাদেরকে তো জ্ঞান দেওয়া হয়েছিল।’
97 - عن ابن عمر، قال : لم يكن يُقَص في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولا أبي بكر، ولا عمر، ولا عثمان؛ إنَّما كان القصص في زمن الفتنة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق على ابن ماجه` (2/ 410).
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে, এমনকি আবূ বকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগেও ‘কাসাস’ (উপদেশমূলক বয়ান বা গল্প বলা) প্রচলিত ছিল না। কাসাস কেবল ফিতনার যুগেই শুরু হয়েছিল।
98 - عن ابن أبي السائب - قاص أهل المدينة -، قال: قالت عائشة : قُصَّ في الجمعة مرّة، فإن أبيت فمرتين، فإن أبيت فثلاث، ولا أُلفِيَّنك تأتي القومَ وهم في حديثهم فتقطعه عليهم، ولكن إن استمعوا حديثك فحدثهم، واجتنب السجع في الدعاء، فإني عهدت النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه يكرهون ذلك.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - التعليق على `الإحسان` (2/ 162/ 974).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনার কিচ্ছাগীর (উপদেশদাতা) ইবনু আবী সায়িবকে বললেন: জুমার দিনে একবার উপদেশ বা বক্তব্য পেশ করো। যদি তুমি না মানো, তবে দুইবার। যদি তুমি না মানো, তবে তিনবার।
আর আমি যেন তোমাকে এমন অবস্থায় না দেখি যে, তুমি কোনো একদল লোকের কাছে আসো যখন তারা নিজেদের কথোপকথনে ব্যস্ত থাকে এবং তুমি তা ছিন্ন করে দাও (বা তাদের কথা থামিয়ে দাও)। বরং, যদি তারা মনোযোগ দিয়ে তোমার বক্তব্য শোনে, তবেই তুমি তাদের কাছে কথা বলো।
আর দু’আ করার সময় তুমি সাজ’ (কৃত্রিম ছন্দ বা মিলযুক্ত গদ্য) পরিহার করবে। কারণ আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণকে তা অপছন্দ করতে দেখেছি।
99 - عن أنس بن مالك، عن النبيَّ صلى الله عليه وسلم، قال: `تسألوني عن الساعة؟! والذي نفسي بيده ما على الأرض نفس منفوسة [اليوم] يأتي عليها مئة سنة`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (3253)، `الروض النضير` (1100): م - عن أبي سعيد وجابر، وزادا: `اليوم`، وقد استدركتها من `مسند أبي يعلي`، و`الإحسان` .
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা কি আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আজকে ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো জীবিত ব্যক্তি নেই, যার উপর একশো বছর অতিবাহিত হবে।”
100 - عن عوف بن مالك الأشجعي : أنَّ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إلى السماء فقال: `هذا أوان رفع العلم`. فقال رجل من الأنصار - يقال له: زياد بن لبيد -: يا رسول اللهِ! يرفع العلم وقد أُثبِت، ووعته القلوب؟! فقال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `إن كنتُ لأحسبك أَفقه أهل المدينة! `. ثم ذكر ضلالة اليهود والنصارى على ما في أيديهم من كتاب الله . قال: فلقيت شداد بن أوس وحدثته بحديث عوف بن مالك؟ فقال: صدق عوف، ثمَّ قال: ألا أخبرك بأوّل ذلك يرفع؟ قلت: بلى، قال : الخشوع حتى لا ترى خاشعًا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق الرغيب` (1/ 187)، `اقتضاء العلم العمل` (رقم: 89).
* * *
আওফ ইবনে মালেক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আকাশের দিকে তাকালেন এবং বললেন, "এটাই ইলম (জ্ঞান) তুলে নেওয়ার সময়।"
তখন যিয়াদ ইবনে লাবীদ নামক আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! জ্ঞান তো প্রতিষ্ঠিত হয়েছে এবং অন্তরগুলো তা মুখস্থ করে রেখেছে, তা সত্ত্বেও কি জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি তো ধারণা করতাম, তুমি মদীনার লোকেদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ফিকহ্ (ধর্মীয় জ্ঞান ও প্রজ্ঞা) সম্পন্ন!"
এরপর তিনি ইহুদি ও খ্রিষ্টানদের পথভ্রষ্টতা উল্লেখ করলেন, যদিও তাদের হাতে আল্লাহর কিতাব বিদ্যমান ছিল।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমি শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম এবং আওফ ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি তাঁকে শোনালাম। তিনি বললেন, "আওফ সত্য বলেছেন।" অতঃপর তিনি বললেন, "আমি কি তোমাকে জানাতে পারি, সবার আগে কোন জিনিসটি তুলে নেওয়া হবে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "খুশু (আল্লাহর প্রতি বিনয় ও একাগ্রতা), যার ফলে তুমি কোনো বিনয়ী মানুষ দেখতে পাবে না।"