সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
1025 - عن سليم بن جابر الهجيمي، قال : انتهيت إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم وهو مختبئ في بردة له، وإن هُدْبها لعلى قدميه، فقلت: يا رسول الله! أَوصني، قال: `عليك باتقاء الله، ولا تحقرنَّ من المعروف شيئًا، ولو أن تُفرغ من دلوك في إناء المستقي، وكلّم أَخاك ووجهك [إليه] منبسط، وإِياك وإسبالَ الإزار؛ فإنها من المخيلة، ولا يحبها الله، وإن امرؤ عَيَّرَك بشيءٍ يعلمه فيك؛ فلا تعيره بشيء تعلمه منه، دعه يكن وباله عليه، وأَجره لك، ولا تسبَّنَّ شيئًا`. قال: فما سببت - بعدُ - دابةً ولا إِنسانًا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (1352).
সুলাইম ইবনু জাবির আল-হুজাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছলাম। তখন তিনি তাঁর চাদরের মধ্যে (শরীর) গুটিয়ে বসেছিলেন, আর চাদরের ঝালর তাঁর পায়ের উপর ছিল।
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।
তিনি বললেন, "তোমার কর্তব্য হলো আল্লাহকে ভয় করা। আর কোনো সৎকাজকেই তুচ্ছ মনে করো না—যদিও তা হয় কোনো পানিপ্রার্থীর পাত্রে তোমার বালতি থেকে পানি ঢেলে দেওয়া। তোমার ভাইয়ের সাথে হাসিমুখে কথা বলো।
আর সাবধান! পরিধেয় বস্ত্র (লুঙ্গি বা ইযার) ঝুলিয়ে পরা থেকে বিরত থেকো। কেননা, এটা অহংকারবশত করা হয়, আর আল্লাহ তা পছন্দ করেন না।
যদি কোনো লোক তোমার জানা কোনো ত্রুটির জন্য তোমাকে লাঞ্ছিত (বা তিরস্কার) করে, তাহলে তুমি তার জানা কোনো দোষের জন্য তাকে লাঞ্ছিত (বা তিরস্কার) করো না। তাকে তার বোঝা বহন করতে দাও, আর এর প্রতিদান তোমার জন্য থাকবে।
আর তুমি কোনো কিছুকে গালি দেবে না।"
সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর থেকে আমি আর কোনো জন্তু বা মানুষ কাউকেই গালি দেইনি।