صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন (1301)
1301 - عن عامر بن شهر، قال : كلمتين سمعتهما ما أُحبُّ أنَّ لي بواحدة منهما الدنيا وما فيها، إِحداهما من النجاشي، والأُخرى من رسول الله صلى الله عليه وسلم : فأمّا التي سمعتها من النجاشي؛ فإنّا كنّا عنده؛ إذ جاءه ابن له من الكُتَّاب فعرض لوحةً قال: وكنت أَفهم بعض كلامِهم، فمرَّ بآية فضحكت، فقال: ما الذي أَضحككَ؟! فوالذي نفسي بيده لأُنزلت من عند ذي العرش، إنَّ عيسى بن مريم قال: إنَّ اللعنةَ تكون في الأَرض إِذا كانت إِمارة الصبيان. والذي سمعته من رسولِ الله صلى الله عليه وسلم: سمعته يقول: `اسمعوا من قريش، ودعوا فعلهم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (1577)
অনুবাদঃ আমের ইবনে শাহর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দুটি কথা শুনেছিলাম, যার একটির বিনিময়ে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তা পেতেও আমি পছন্দ করি না। এর একটি হলো হাবশার বাদশাহ নাজাশীর নিকট থেকে এবং অপরটি হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে।
নাজাশীর নিকট থেকে যা শুনেছিলাম: আমরা একবার তাঁর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর লেখক পুত্রদের মধ্যে থেকে একজন তাঁর নিকট এসে তাঁকে একটি ফলক দেখাল। আমের (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তাদের কিছু কথা বুঝতে পারছিলাম। সে (লেখক পুত্র) একটি আয়াত পার হলো, আর আমি হেসে ফেললাম। তখন তিনি (নাজাশী) বললেন: কী তোমাকে হাসালো?! যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই এটি আরশের মালিকের পক্ষ থেকে অবতীর্ণ হয়েছে। ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) বলেছেন: যখন শাসনভার শিশুদের হাতে চলে যায়, তখন পৃথিবীতে অভিশাপ (দুর্ভোগ) নেমে আসে।
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে যা শুনেছিলাম: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি, ‘তোমরা কুরাইশদের (ভালো) কথা শোনো, কিন্তু তাদের (খারাপ) কাজ বর্জন করো।’