الأسماء والصفات للبيهقي
Al-Asma was-Sifat lil-Bayhaqi
আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
185 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ , ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ , أنا ابْنُ وَهْبٍ , ثنا عَمْرُو -[252]- بْنُ الْحَارِثِ , قَالَ: إِنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: يَا رَبِّ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَذْكُرُكَ بِهِ وَأَدْعُوكَ بِهِ، قَالَ: يَا مُوسَى قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , قَالَ: يَا رَبِّ كُلُّ عِبَادِكَ يَقُولُ هَذَا , قَالَ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا رَبِّ إِنَّمَا أُرِيدُ شَيْئًا تَخُصُّنِي بِهِ , قَالَ: يَا مُوسَى، لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَعَامِرَهُنَّ غَيْرِي، وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ فِي كِفَّةٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي كِفَّةٍ، مَالَتْ بِهِمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ "
অনুবাদঃ আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
মূসা আলাইহিস সালাম বললেন, "হে আমার প্রতিপালক! আমাকে এমন কিছু শিক্ষা দিন, যার মাধ্যমে আমি আপনার যিকির করব এবং আপনাকে ডাকব।" তিনি (আল্লাহ) বললেন, "হে মূসা! তুমি বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।" তিনি (মূসা) বললেন, "হে আমার প্রতিপালক! আপনার সব বান্দাই তো এটা বলে।" তিনি (আল্লাহ) বললেন, "বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" তিনি (মূসা) বললেন, "আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, হে আমার প্রতিপালক! আমি এমন কিছু চাই যা দ্বারা আপনি আমাকে বিশেষভাবে সম্মানিত করবেন।" তিনি (আল্লাহ) বললেন, "হে মূসা! যদি সপ্ত আকাশ এবং সেগুলোর অধিবাসী (আমি ব্যতীত), আর সপ্ত পৃথিবী এক পাল্লায় রাখা হয়, এবং ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ অন্য পাল্লায় রাখা হয়, তবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’-এর পাল্লাই তাদের তুলনায় ভারী হয়ে যাবে।"