الحديث


الأسماء والصفات للبيهقي
Al-Asma was-Sifat lil-Bayhaqi
আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





الأسماء والصفات للبيهقي (231)


231 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ , أنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ , عَنْ صَدَقَةَ الدِّمَشْقِيُّ , عَنْ هِشَامٍ الْكِنَانِيِّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ جِبْرِيلَ , عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ: " وَإِنَّ -[308]- مِنْ عِبَادِي الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَا يَصْلُحُ لَهُ إِلَّا الْغِنَى , وَلَوْ أَفْقَرْتُهُ أَفْسَدَهُ ذَلِكَ , وَإِنَّ مِنْ عِبَادِي الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَا يُصْلِحُ إِيمَانَهُ إِلَّا الْفَقْرُ وَلَوْ بَسَطْتُ لَهُ أَفْسَدَهُ ذَلِكَ , وَإِنَّ مِنْ عِبَادِي مَنْ يُرِيدُ الْبَابَ مِنَ الْعِبَادَةِ فَأَكُفَّهُ عَنْهُ لِئَلَّا يَدْخُلَهُ الْعُجْبُ فَيُفْسِدُهُ ذَلِكَ وَإِنَّ مِنْ عِبَادِي الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَا يُصْلِحُ إِيمَانَهُ إِلَّا الصِّحَّةُ وَلَوْ أَسْقَمْتُهُ لَأَفْسَدَهُ ذَلِكَ أَظُنُّهُ قَالَ: وَإِنَّ مِنْ عِبَادِي الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَا يُصْلِحُ إِيمَانَهُ إِلَّا السَّقَمُ وَلَوْ صَحَّحْتُهُ لَأَفْسَدَهُ ذَلِكَ , إِنِّي أُدَبِّرُ عِبَادِي بِعِلْمِي بِقُلُوبِهِمْ إِنِّي بِهِمْ عَلِيمٌ خَبِيرٌ "




অনুবাদঃ আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত:

(আল্লাহ তাআলা বলেছেন): আর নিশ্চয়ই আমার মুমিন বান্দাদের মধ্যে এমন কিছু বান্দা আছে, যাদের জন্য সম্পদশালী হওয়া ছাড়া আর কিছুই উপযুক্ত নয়। আমি যদি তাদের দরিদ্র করে দেই, তবে তা তাদের নষ্ট করে দেবে। আর নিশ্চয়ই আমার মুমিন বান্দাদের মধ্যে এমন কিছু বান্দা আছে, যাদের ঈমানের জন্য দারিদ্র্য ছাড়া আর কিছুই উপযুক্ত নয়। আমি যদি তাদের সচ্ছলতা দান করি, তবে তা তাদের নষ্ট করে দেবে। আর নিশ্চয়ই আমার বান্দাদের মধ্যে এমন বান্দা আছে, যে ইবাদতের একটি বিশেষ দরজা তালাশ করে, কিন্তু আমি তাকে তা থেকে বিরত রাখি—যেন তার মধ্যে আত্ম-অহংকার (গর্ব) প্রবেশ না করে, ফলে তা তাকে নষ্ট করে দেয়। আর নিশ্চয়ই আমার মুমিন বান্দাদের মধ্যে এমন বান্দা আছে, যার ঈমানের জন্য সুস্থতা ছাড়া আর কিছুই উপযুক্ত নয়। আমি যদি তাকে অসুস্থ করে দেই, তবে তা তাকে নষ্ট করে দেবে। (আমার মনে হয় তিনি বলেছেন): আর নিশ্চয়ই আমার মুমিন বান্দাদের মধ্যে এমন বান্দা আছে, যার ঈমানের জন্য অসুস্থতা ছাড়া আর কিছুই উপযুক্ত নয়। আমি যদি তাকে সুস্থতা দান করি, তবে তা তাকে নষ্ট করে দেবে। আমি আমার বান্দাদের অন্তরের অবস্থা সম্পর্কে আমার জ্ঞান অনুযায়ী তাদের বিষয়াদির ব্যবস্থা করি। নিশ্চয়ই আমি তাদের সম্পর্কে পূর্ণ জ্ঞানী, সম্যক অবগত।