হাদীস বিএন


খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী





খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (185)


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الصُّنَابِحِيّ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي مَرَضِهِ فَقَالَ عُبَادَةُ: مَنْ سَرَّهَ أَنْ يَنْظُرُ إِلَى رَجُلٍ كَأَنَّمَا عُرِجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ هُبِطَ بِهِ إِلَى الْأَرْضِ فَهُوَ يَعْمَلُ مِثْلَ مَا رَآهُ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا، وَلَئِنِ اسْتَطَعْتُ، ثُمَّ قَالَ عُبَادَةُ: وَمَا تَرَكْتُ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلَّا قَدْ حَدَّثْتُكُمْ بِهِ إِلَّا هَذَا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لِيُبَلِّغِ الْحَاضِرُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، وَمَنْ مَاتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থ থাকাকালীন আমরা তাঁর কাছে উপস্থিত হলাম। তখন তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি এমন একজন ব্যক্তিকে দেখতে পছন্দ করে, যাকে যেন আসমানে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, অতঃপর তাকে পৃথিবীতে নামানো হয়েছে এবং সে যা দেখেছে সে অনুযায়ী আমল করছে, সে যেন এই ব্যক্তির (অর্থাৎ আমার) দিকে তাকায়। যদি আমি সক্ষম হই (তবে তোমাদের বলব)।" অতঃপর উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শোনা এমন কোনো হাদীস আমি তোমাদের জন্য রেখে দেইনি যাতে তোমাদের কল্যাণ আছে, শুধু এই হাদীসটি ছাড়া। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে পৌঁছে দেয়। আর যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য দিয়ে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।'"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (186)


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا وَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عِيسَى بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَذْحِجِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ فَلْيُبَلِّغِ الْحَاضِرُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি তোমাদের একটি হাদীস বর্ণনা করতে যাচ্ছি, অতএব তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে তা পৌঁছে দেয়।"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (187)


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ، قَالَ: لَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ وَقَامَ الْحَسَنُ صَعَدَ الْمِنْبَرَ، وَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعَهُ فِي حَبْوَتِهِ وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ , إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ» وَلَوْلَا عَزْمَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا حَدَّثْتُكُمْ ثُمَّ سَمِعْتُهُ بَعْدُ يُحَدِّثُ بِهِ، فَقَالَ فِيهِ: «مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبُّهُ» أَخْبَرَنِي عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ فَقَالَ: «مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ»




যুহায়র ইবনুল আক্বমার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিহত হলেন এবং হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (খিলাফতের দায়িত্ব নিয়ে) দাঁড়ালেন, তখন তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন। এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁকে (হাসানকে) নিজের কোলে বসানো অবস্থায় দেখেছি এবং তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তাঁকে ভালোবাসি, অতএব তুমিও তাঁকে ভালোবাসো। যারা উপস্থিত আছে তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দেয়।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই দৃঢ় নির্দেশ না থাকলে আমি তোমাদের কাছে এই কথা বলতাম না।

এরপর আমি তাকে (আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসকে) পরে এ সম্পর্কে বর্ণনা করতে শুনেছি। তাতে তিনি বলেছিলেন: "যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন তাকে ভালোবাসে।" আবদান আমাকে জানিয়েছেন, আমার পিতা আমাকে শু'বাহ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তখন আযদ গোত্রের এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন তাকে ভালোবাসে।"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (188)


حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: نَزَلْنَا حِمْصَ فَذُكِرَ لَنَا أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ بِهَا فَدَخَلْنَا فَإِذَا شَيْخٌ كَبِيرٌ هَرِمٌ , فَقَالَ: إِنَّ هَذَا الْمَجْلِسَ مِنْ بَلَاغِ اللَّهِ إِيَّاكُمْ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ بَلَّغَ مَا أُرْسِلَ بِهِ» وَأَنْتُمْ فَبَلِّغُوا مَا تَسْمَعُونَ مِنَّا




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলায়মান ইবনু হাবীব আল-মুহারিবি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা হিমস-এ অবস্থান করছিলাম। আমাদেরকে জানানো হলো যে, আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে আছেন। আমরা তার কাছে প্রবেশ করলাম এবং দেখতে পেলাম তিনি একজন অতিবৃদ্ধ ও দুর্বল শাইখ। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এই মজলিসটি তোমাদের কাছে আল্লাহর বাণী পৌঁছানোর মাধ্যম। অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা নিয়ে প্রেরিত হয়েছিলেন, তিনি তা পৌঁছে দিয়েছেন। আর তোমরা আমাদের কাছে যা শোনো, তা অন্যদের কাছে পৌঁছে দাও।”









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (189)


حَدَّثَنَا فَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، وَزِيَادُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رِسَالَةِ نَبِيِّنَا: ` أَنَّهُ مَنْ قُتِلَ مِنَّا صَارَ إِلَى الْجَنَّةِ فِي نَعِيمٍ لَمْ يَرَ مِثْلَهَا، وَمَنْ بَقِيَ مِنَّا مَلَكَ رِقَابَكُمْ، قَالَ: ذَلِكَ لِعَامِلِ كِسْرَى `




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট তাঁর রিসালাতের বার্তা সম্পর্কে অবহিত করেছেন যে, আমাদের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি নিহত হবে, সে এমন জান্নাতের সুখ-শান্তির দিকে প্রত্যাবর্তন করবে যার মতো (সুখ) সে আর কখনো দেখেনি। আর আমাদের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি বেঁচে থাকবে, সে তোমাদের উপর শাসন করবে (বা তোমাদের মালিক হবে)। তিনি বলেন, এই কথাটি কিসরার কর্মচারীকে (বা প্রতিনিধির উদ্দেশ্যে) বলা হয়েছিল।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (190)


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثنا زِيَادٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا جِئْتُكُمْ بِهِ أَطْلُبُ أَمْوَالَكُمْ وَلَا الشَّرَفَ فِيكُمْ؛ وَلَكِنْ بَعَثَنِي اللَّهُ إِلَيْكُمْ رَسُولًا، وَأَنْزَلَ عَلَيَّ كِتَابًا، وَأَمَرَنِي أَنْ أَكُونَ لَكُمْ بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَبَلَّغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ، فَإِنْ تَقْبَلُوا مِنِّي مَا جِئْتُكُمْ بِهِ فَهُوَ حَظٌّ لَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَإِنْ تَرُدُّوهُ أَصْبِرْ لِأَمْرِ اللَّهِ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদের কাছে যা নিয়ে এসেছি, তা দ্বারা তোমাদের ধন-সম্পদ বা তোমাদের মধ্যে সম্মান (নেতৃত্ব) কামনা করি না; বরং আল্লাহ আমাকে তোমাদের কাছে রাসূল হিসেবে পাঠিয়েছেন এবং আমার উপর কিতাব নাযিল করেছেন, আর আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি তোমাদের জন্য সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী হই। অতএব, আমি তোমাদের কাছে আমার রবের রিসালাত পৌঁছে দিয়েছি এবং তোমাদের জন্য কল্যাণ কামনা করেছি (নসিহত করেছি)। সুতরাং, আমি তোমাদের কাছে যা নিয়ে এসেছি, যদি তোমরা তা গ্রহণ করো, তবে তা তোমাদের জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে কল্যাণের কারণ হবে। আর যদি তোমরা তা প্রত্যাখ্যান করো, তবে আল্লাহর নির্দেশের অপেক্ষায় আমি ধৈর্য ধারণ করব, যতক্ষণ না আল্লাহ আমার ও তোমাদের মধ্যে ফয়সালা করে দেন।"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (191)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سَعْدٌ الطَّائِيُّ، ثنا مَحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ` لَيَلْقَيَنَّ اللَّهَ أَحَدُكُمْ فَيَقُولُ لَهُ: أَلَمْ أَبْعَثْ إِلَيْكَ رَسُولًا فَبَلَّغَكَ؟ `




'আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যে অবশ্যই আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করবেন: 'আমি কি তোমার নিকট কোনো রাসূল প্রেরণ করিনি, যিনি তোমাকে (আমার বার্তা) পৌঁছে দিয়েছেন?'









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (192)


حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبَّادٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَأَنُّهُ شَهِدَ خُطْبَةً لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: وَافَقْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ فَصَلَّى وَذَكَرَ الْكُسُوفَ وَقَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ رَسُولٌ فَأُذَكِّرُكُمْ بِاللِّهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي قَصَّرْتُ فِي شَيْءٍ مِنْ تَبْلِيغِ رِسَالَاتِ رَبِّي» قَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكَ وَأَدَّيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম যখন তিনি মানুষের নিকট বের হলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং সূর্যগ্রহণের কথা উল্লেখ করলেন। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তো একজন মানুষ ও রাসূল মাত্র। আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কথা স্মরণ করিয়ে দিচ্ছি। যদি তোমরা জানতে পারো যে, আমি আমার রবের রিসালাত (বার্তাসমূহ) পৌঁছানোর ক্ষেত্রে সামান্যতমও ত্রুটি করেছি।" তারা বললো: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি আপনার রবের রিসালাত পৌঁছে দিয়েছেন এবং আপনার উপর যা ওয়াজিব ছিল তা আদায় করেছেন।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (193)


حَدَّثَنَا حِبَّانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ الْعَبْدِيِّ، سَمِعْتُ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي قَصَّرْتُ عَنْ تَبْلِيغِ شَيْءٍ مِنْ رِسَالَاتِ رَبِّي» فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكَ




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তোমরা জানতে পারো যে, আমি আমার রবের রিসালাতসমূহের কোনো কিছু পৌঁছাতে (তাবলীগ করতে) ত্রুটি করেছি," তখন তারা বললেন, "আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি আপনার রবের রিসালাতসমূহ পৌঁছে দিয়েছেন।"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (194)


حَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: {فَوَيْلٌ للذينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بأَيْدِيهِمْ} [البقرة: 79] ، قَالَ: «نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হন (তিনি বলেন): "(সুতরাং দুর্ভোগ তাদের জন্য, যারা নিজ হাতে কিতাব লেখে) [সূরা আল-বাকারা: ৭৯]।" তিনি বলেন, (এই আয়াতটি) আহলে কিতাবদের (গ্রন্থধারী) সম্পর্কে নাযিল হয়েছে।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (195)


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: ` يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَيْءٍ وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَثُ بِالْإِخْبَارِ بِاللِّهِ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ؟ وَقَدْ حَدَّثَكُمُ اللَّهُ: إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ بَدَّلُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَغَيَّرُوا وَكَتَبُوا بأَيْدِيهِمُ الْكِتَابَ، قَالُوا: هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قليلًا، أَوَ لَا يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسئلَتِهِمْ؟ فَلَا وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا رَجُلًا مِنْهُمْ يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ ` قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَرَوَاهُ يُونُسُ، وَمَعْمَرٌ، وَإِبرَاهيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে মুসলিম সমাজ! তোমরা কেন আহলে কিতাবদের (গ্রন্থধারীদের) কাছে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করো, অথচ তোমাদের কিতাব (কুরআন), যা আল্লাহ তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর নাযিল করেছেন, তা সম্পূর্ণ বিশুদ্ধভাবে আল্লাহর খবর প্রদানে নতুন এবং শ্রেষ্ঠ, যার সাথে কোনো মিশ্রণ নেই? অথচ আল্লাহ তো তোমাদের জানিয়ে দিয়েছেন যে, আহলে কিতাবরা আল্লাহর কিতাব পরিবর্তন ও বিকৃত করেছে। তারা নিজেদের হাতে কিতাব লিখে বলত যে, এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে (আসা), যাতে তারা এর বিনিময়ে সামান্য মূল্য অর্জন করতে পারে। তোমাদের কাছে যে জ্ঞান এসেছে, তা কি তোমাদেরকে তাদের কাছে জিজ্ঞেস করা থেকে বিরত রাখে না? আল্লাহর কসম! আমরা তাদের মধ্যে এমন কাউকে দেখিনি, যে তোমাদের প্রতি যা নাযিল হয়েছে, সে সম্পর্কে তোমাদেরকে জিজ্ঞেস করে।

(আবূ আবদুল্লাহ্ (ইমাম বুখারী) বলেন: ইউনুস, মা‘মার ও ইবরাহীম ইবনু সা‘দও যুহরী থেকে অনুরূপ রিওয়ায়াত করেছেন।)









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (196)


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثنا زِيَادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مَوْلًى لِزَيدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَوْ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ. «وَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فِي التَّوْرَاةِ سَفْكَ دِمَائِهِمْ وَكَانُوا فَرِيقَيْنِ حِينَ تَسَافَكُوا دِمَاءَهُمْ بَيْنَهُمْ، وَبأَيْدِيهِمُ التَّوْرَاةُ يَعْرِفُونَ فِيهَا مَا عَلَيْهِمْ وَمَا لَهُمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন। (তিনি পুরো হাদীসটি বর্ণনা করলেন।) আল্লাহ তা'আলা তাওরাতে তাদের জন্য একে অপরের রক্তপাত হারাম করেছেন। অথচ তারা যখন নিজেদের মধ্যে রক্তপাত ঘটাল, তখন তারা ছিল দুই দলে বিভক্ত। আর তাওরাত ছিল তাদের হাতেই। তারা তাতে জানত যে, তাদের উপর কী কর্তব্য এবং তাদের জন্য কী অধিকার রয়েছে।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (197)


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: ` إِنَّ نَاسًا كَانُوا يُؤْخَذُونَ بِالْوَحْيِ فِي عَهْدِ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ الْوَحْيَ قَدِ انْقَطَعَ، وَإِنَّمَا نأَخُذُكُمُ الْآنَ بِمَا ظَهَرَ لَنَا مِنْ أَعْمَالِكُمْ، فَمَنْ أَظْهَرَ لَنَا خَيْرًا أَمَّنَّاهُ وَقَرَّبْنَاهُ، وَلَيْسَ إِليْنَا مِنْ سَرِيرَتِهِ شَيْءٌ، اللَّهُ يُحَاسِبُهُ فِي سَرِيرَتِهِ، وَمَنْ أَظْهَرَ لَنَا شَرًّا لَمْ نأَمَنْهُ وَلَمْ نُصَدِّقْهُ، وَإِنْ قَالَ: إِنَّ سَرِيرَتَهُ حَسَنَةٌ ` قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: تَابَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَرَوَاهُ سَلَامَةُ، عَنْ عُقَيْلٍ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে কিছু লোককে ওহীর মাধ্যমে জবাবদিহি করা হতো, আর ওহী এখন বন্ধ হয়ে গেছে। এখন আমরা তোমাদের কেবল তোমাদের প্রকাশিত আমলের (কাজের) ভিত্তিতে বিচার করব। সুতরাং যে ব্যক্তি আমাদের কাছে ভালো কিছু প্রকাশ করবে, আমরা তাকে নিরাপদ মনে করব এবং তাকে কাছে রাখব। তার গোপনীয় বিষয় সম্পর্কে আমাদের কাছে কিছু জানার নেই। আল্লাহ্ই তার গোপন বিষয়ের হিসাব নেবেন। আর যে ব্যক্তি আমাদের কাছে খারাপ কিছু প্রকাশ করবে, আমরা তাকে নিরাপদ মনে করব না এবং তাকে বিশ্বাস করব না, যদিও সে বলে যে তার গোপন ইচ্ছা ভালো।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (198)


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ: {الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ} [البقرة: 146] «يَعْرِفُونَ أَنَّ الْإِسْلَامَ دِينُ اللَّهِ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، مَكْتوبٌ عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ} [الحاقة: 12] «أُذُنٌ وَعَتْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




কাতাদা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার বাণী: "যাদেরকে আমি কিতাব দিয়েছি, তারা তাকে তেমনি চেনে, যেমন তারা তাদের সন্তানদের চেনে।" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৪৬] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, তারা (আহলে কিতাব) জানে যে, ইসলাম আল্লাহর মনোনীত দ্বীন এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল। এই বিষয়টি তাওরাত ও ইনজীলে তাদের কাছে লিপিবদ্ধ রয়েছে। আবূ আব্দুল্লাহ (ইমাম বুখারী) বলেন, ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তা'আলার বাণী: "যেন তা সংরক্ষণ করে একটি সংরক্ষণশীল কান।" [সূরা আল-হাক্কাহ: ১২] এর ব্যাখ্যায় বলেছেন: এর অর্থ হলো এমন কান, যা মহা মহিমান্বিত আল্লাহর পক্ষ থেকে (প্রাপ্ত বিষয়) সংরক্ষণ করে।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (199)


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: سَأَلَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يأَتِيكَ الْوَحْيُ؟ قَالَ: «أَحْيَانًا مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ» وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ ليَ الْمَلَكُ رَجُلَا فَيُكَلِّمُنِي فأَعِي مَا يَقُولُ «قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا» وَلَقَدْ رأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فِي الْيَوْمِ الشَّديدِ الْبَرْدِ فَيَفْصِمُ عَنْهُ، وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا ` حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ رَجُلَا فأَعِي مَا يَقُولُ، مِثْلَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হারিস ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনার কাছে ওয়াহী (আল্লাহর প্রত্যাদেশ) কীভাবে আসে?"

তিনি বললেন, "কখনও কখনও ঘণ্টা বাজার মতো শব্দ করে আসে, আর এটাই আমার উপর সবচেয়ে কঠিন হয়। তারপর যখন আমার থেকে তা সরে যায়, তখন ফেরেশতা যা বলেন, আমি তা মুখস্থ করে ফেলি।" তিনি আরও বললেন, "আর কখনও কখনও ফেরেশতা মানুষের রূপ ধরে আমার নিকট আসেন এবং আমার সাথে কথা বলেন; তখন তিনি যা বলেন, আমি তা মুখস্থ করে নেই।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "আমি কঠিন শীতের দিনে তাঁর উপর ওয়াহী নাযিল হতে দেখেছি। যখন তা শেষ হতো, তখন দেখতাম তাঁর কপাল থেকে ঘাম ঝরে পড়ছে।"

[দ্বিতীয় ইসনাদের মাধ্যমে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন:] "কখনও কখনও ফেরেশতা আমার নিকট মানুষের রূপ ধরে আসেন এবং আমার সাথে কথা বলেন; তখন তিনি যা বলেন, আমি তা মুখস্থ করে নেই।"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (200)


حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا رَجُلًا فَيُكَلِّمُنِي فأَعِي مَا يَقُولُ، وَيأَتِينِي أَحْيَانًا مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ» بِهَذَا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কখনও কখনও ফেরেশতা আমার কাছে মানুষের আকৃতিতে আসেন। তিনি আমার সাথে কথা বলেন এবং তিনি যা কিছু বলেন, আমি তা অনুধাবন করি। আবার কখনও কখনও তিনি ঘণ্টা বাজার শব্দের মতো আমার কাছে আসেন। তারপর তিনি যখন আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যান, তখন আমি তা অনুধাবন করে ফেলি।"









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (201)


حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: سَأَلَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يَنْزِلُ عَلَيْكَ الْوَحْيُ قَالَ: «مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ فَيُفْصَمُ عَنِّي أَحْيَانًا وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হারিস ইবনু হিশাম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনার কাছে কীভাবে ওয়াহী নাযিল হয়? তিনি বললেন: (কখনো কখনো তা) ঘণ্টা বাজার শব্দের মতো। অতঃপর মাঝে মাঝে যখন তা আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তখন আমি তা সংরক্ষণ করি (বা বুঝে নেই)।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (202)


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَحْكِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ: «مَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রতিপালকের পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আল্লাহ) বলেন: যে আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ অগ্রসর হয়, আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হয়, আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ অগ্রসর হই।









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (203)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ: «إِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ الْعَبْدُ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রবের পক্ষ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (আল্লাহ) বলেন: “যখন বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ নিকটবর্তী হয়, তখন আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ নিকটবর্তী হই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ নিকটবর্তী হয়, তখন আমি তার দিকে দুই হাত (এক ‘বা’ তথা বাহুর দৈর্ঘ্যের সমপরিমাণ) পরিমাণ নিকটবর্তী হই। আর যদি সে হেঁটে আমার কাছে আসে, তবে আমি তার দিকে দ্রুত গতিতে যাই।”









খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী (204)


حَدَّثَنَا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: «لِكُلِّ عَمَلٍ كَفَّارَةٌ وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ» حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ مِثْلَهُ. حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّكُمْ مِثْلَهُ. حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، وَسُلَيْمَانُ، قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ هَذَا، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: প্রত্যেক আমলেরই একটি কাফফারা (প্রতিদান) আছে। আর সাওম (রোযা) আমার জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব। আর রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।