জুযউল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বুখারী
41 - قُلْتُ: كَانَتْ جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي قَبْلَ أُحُدٍ، وَالْجَوَّانِيَّةِ إِذْ طَلَعْتُ فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَعَظُمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَلَا أَعْتِقُهَا؟ فَقَالَ: «ائْتِنِي بِهَا» ، فَجِئْتُ بِهَا، فَقَالَ: «أَيْنَ اللَّهُ؟» قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ قَالَ: «مَنْ أَنَا؟» قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: «أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ»
মু'আবিয়াহ ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম: উহুদ ও জাওয়্যানিয়ার মধ্যবর্তী স্থানে আমার একটি দাসী আমার ছাগল চরাত। যখন আমি সেখানে গেলাম, তখন দেখি যে একটি নেকড়ে একটি ছাগল নিয়ে চলে গেছে। আর আমি বনী আদমের এমন একজন মানুষ যে তাদের মতো দুঃখিত হয় (বা ক্রুদ্ধ হয়), যেমন তারা ক্রুদ্ধ হয়। আমি তাকে একটি চড় মারলাম। কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষয়টি গুরুতর মনে হলো। তখন আমি বললাম: আমি কি তাকে মুক্ত করে দেব না? তিনি বললেন: "তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" সুতরাং আমি তাকে নিয়ে এলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহ কোথায়?" সে বলল: "আসমানের উপরে।" তিনি বললেন: "আমি কে?" সে বলল: "আপনি আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মু'মিন (ঈমানদার)।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
42 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحُرَقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো সালাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
43 - قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: " قُسِمَتِ الصَّلَاةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَنِي، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] قَالَ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي أَوْ أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي. قَالَ سُفْيَانُ: أَنَا أَشُكُّ، وَإِذَا قَالَ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} قَالَ: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي وَإِذَا قَالَ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] قَالَ: فَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَالَ: هَذِهِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " قَالَ سُفْيَانُ: ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ سَنَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، فَكَانَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ أَهَمِّ الْأَحَادِيثِ إِلَيَّ فَرَحًا بِأَنَّهُ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ، فَقَدِمْتُ مَكَّةَ فِي الْمَوْسِمِ فَجَعَلْتُ أَسْأَلُ عَنْهُ فَأَتَيْتُ سُوقَ الْعَلَفِ، فَإِذَا أَنَا بِشَيْخٍ يَعْلِفُ جَمَلًا لَهُ نَوًى فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ تَعْرِفُ الْعَلَاءَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: هُوَ أَبِي وَهُوَ مَرِيضٌ فَلَمْ أَلْقَهُ حَتَّى مَرَرْتُ بِالْمَدِينَةِ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ، فَقَالَ: هُوَ فِي الْبَيْتِ مَرِيضٌ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ. قَالَ عَلِيٌّ: أَرَى الْعَلَاءَ مَاتَ سَنَةَ ثِنْتَيْنِ وَثَلَاثِينَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "নামাজকে আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হয়েছে। আর আমার বান্দার জন্য রয়েছে যা সে আমার কাছে চেয়েছে।" যখন বান্দা বলে, {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} [সূরা ফাতিহা: ২], তখন তিনি (আল্লাহ) বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে। আর যখন সে বলে, {আর-রাহমানির রাহীম} [সূরা ফাতিহা: ১], তখন তিনি বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা বর্ণনা করেছে, অথবা (অন্য বর্ণনায়) আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে। সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সন্দেহ পোষণ করছি (মহিমা বর্ণনা করেছে বা গুণগান করেছে – এর মধ্যে)। আর যখন সে বলে, {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} তখন তিনি বলেন: আমার বান্দা তার বিষয়টি আমার কাছে সোপর্দ করেছে। আর যখন সে বলে, {ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তাঈন} [সূরা ফাতিহা: ৫], তখন তিনি বলেন: এটি আমার এবং আমার বান্দার মাঝখানে (অর্ধেক আমার, অর্ধেক তার)। অতঃপর যখন সে বলে, {ইহদিনাস সিরাতাল মুস্তাকীম সিরাতাল্লাযীনা আন’আমতা আলাইহিম গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন} [সূরা ফাতিহা: ৭], তখন তিনি বলেন: এটি আমার বান্দার জন্য, আর আমার বান্দার জন্য রয়েছে যা সে চেয়েছে। সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সাতাশ হিজরীতে মদিনায় গিয়েছিলাম। এই হাদীসটি আমার কাছে সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ হাদীসগুলোর মধ্যে ছিল, এই আনন্দে যে এটি হাসান ইবনে উমারা হতে আল-আলা’ (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে বর্ণিত। অতঃপর আমি হজের মওসুমে মক্কায় আগমন করলাম এবং তার (আল-আলা’) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে লাগলাম। এরপর আমি পশুর খাদ্য (বিক্রির) বাজারে গেলাম, সেখানে দেখলাম একজন বৃদ্ধ তার উটকে বীজমিশ্রিত খাদ্য খাওয়াচ্ছেন। আমি বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন! আপনি কি আলা’ ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) কে চেনেন? তিনি বললেন: তিনি আমার পিতা এবং তিনি অসুস্থ। (সফিয়ান বলেন:) আমি তার সাথে সাক্ষাৎ করিনি যতক্ষণ না আমি মদিনার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি তার (আল-আলা’) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন বলা হলো: তিনি ঘরে অসুস্থ আছেন। অতঃপর আমি তার কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাকে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। আলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ধারণা করি আল-আলা’ (রাহিমাহুল্লাহ) বত্রিশ হিজরীতে ইন্তেকাল করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
44 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ -[22]- رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো সালাত আদায় করল, আর তাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল না, তবে তা অসম্পূর্ণ; তা অসম্পূর্ণ—পূর্ণাঙ্গ নয়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
45 - فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: فَإِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ قَالَ: فَغَمَزَ ذِرَاعِي ثُمَّ قَالَ: اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: «قُسِمَتِ الصَّلَاةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اقْرَؤُوا " يَقُولُ الْعَبْدُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] يَقُولُ اللَّهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] يَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَهَؤُلَاءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী) আমি বললাম, “হে আবু হুরায়রা! আমি তো কখনো কখনো ইমামের পিছনে থাকি।” তিনি বললেন, অতঃপর তিনি আমার বাহুতে খোঁচা দিয়ে বললেন, “হে পারসিক (ব্যক্তি)! তুমি তা (ফাতিহা) মনে মনে পড়ো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তাআলা বলেছেন, “সালাত (ফাতিহা) আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে দুই ভাগে ভাগ করা হয়েছে। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দার জন্য রয়েছে, সে যা প্রার্থনা করে।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা পড়ো—বান্দা যখন বলে, {সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি জগতসমূহের প্রতিপালক} আল্লাহ তখন বলেন, আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে। বান্দা যখন বলে, {দয়াময়, পরম দয়ালু}, আল্লাহ তখন বলেন, আমার বান্দা আমার গুণ বর্ণনা করেছে। বান্দা যখন বলে, {বিচার দিবসের মালিক}, আল্লাহ তখন বলেন, আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে। বান্দা যখন বলে, {আমরা আপনারই ইবাদত করি এবং আপনারই সাহায্য চাই}, তখন আল্লাহ বলেন, এই আয়াতটি আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে (ভাগ করা) এবং আমার বান্দার জন্য রয়েছে, সে যা প্রার্থনা করে। বান্দা যখন বলে, {আমাদেরকে সরল পথ দেখান, তাদের পথ, যাদের আপনি নিয়ামত দিয়েছেন, তাদের পথ নয়, যারা অভিশপ্ত ও পথভ্রষ্ট হয়েছে}, তখন আল্লাহ বলেন, এগুলি আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দার জন্য রয়েছে, সে যা প্রার্থনা করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
46 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحُرَقِيُّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَا يَقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ هِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ثَلَاثًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো যার মধ্যে সে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলো না, তবে তা অসম্পূর্ণ (খিদাজ), অতঃপর তা অসম্পূর্ণ (খিদাজ), পূর্ণাঙ্গ নয়।” (এই কথা তিনি) তিনবার বললেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
47 - قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: كَيْفَ أَصْنَعُ إِذَا كُنْتُ مَعَ الْإِمَامِ؟ وَهُوَ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ قَالَ: وَيْلَكَ يَا فَارِسِيُّ، اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: «قُسِمَتِ الصَّلَاةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ» ، ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اقْرَؤُوا فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] قَالَ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] قَالَ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ، -[23]- اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 6] فَهِيَ لَهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমি বললাম, হে আবু হুরায়রা! আমি ইমামের সাথে থাকলে কী করব? যখন তিনি উচ্চস্বরে ক্বিরাআত পাঠ করেন। তিনি বললেন, তোমার ধ্বংস হোক হে ফারসী (পারস্যবাসী)! তুমি তোমার মনে মনে তা (ফাতিহা) পড়ো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘সালাতকে (অর্থাৎ সূরা ফাতিহাকে) আমার ও আমার বান্দার মাঝে ভাগ করে দেওয়া হয়েছে, আর আমার বান্দার জন্য রয়েছে যা সে চাইবে।’
অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তোমরা পড়ো। যখন বান্দা বলে, {আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল ‘আলামীন} (সকল প্রশংসা বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে। আর যখন সে বলে, {আর-রহমানির-রাহীম} (পরম দাতা, দয়ালু), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার গুণ বর্ণনা করেছে। আর যখন সে বলে, {মালিকি ইয়াওমিদ-দীন} (বিচার দিবসের মালিক), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে। আর যখন সে বলে, {ইইয়াকা না'বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তা'ঈন, ইহদিনাস সিরাতাল মুস্তাক্বীম, সিরাতাল্লাযীনা আন‘আমতা ‘আলাইহিম গায়রিল মাগদূবি ‘আলাইহিম ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন} (আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি এবং কেবল তোমারই সাহায্য চাই। আমাদেরকে সরল পথে পরিচালিত করো; তাদের পথে, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথে নয়, যাদের প্রতি তোমার ক্রোধ বর্ষিত হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট), তখন এটি তার জন্য।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
48 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করল, যার মধ্যে সে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল না, তা অসম্পূর্ণ (খিদাজুন), পূর্ণাঙ্গ নয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
49 - فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ، فَغَمَزَ أَبُو هُرَيْرَةَ ذِرَاعِي، وَقَالَ: يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: «قُسِمَتِ الصَّلَاةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ» قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " اقْرَؤُوا: يَقُولُ الْعَبْدُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] يَقُولُ اللَّهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] يَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ الْعَبْدُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ الْعَبْدُ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ وَيَقُولُ الْعَبْدُ {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] هَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي مَا سَأَلَ " حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَرِيحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو السَّائِبِ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِهَذَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তখন আমি বললাম, "হে আবু হুরায়রা! আমি কখনও কখনও ইমামের পিছনে থাকি।" তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার বাহুতে খোঁচা দিলেন এবং বললেন, "হে ফারসিপুত্র! তুমি তা মনে মনে পড়ো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা বলেছেন, 'সালাতকে (সূরা ফাতিহাকে) আমার ও আমার বান্দার মধ্যে দুই ভাগে ভাগ করা হয়েছে। তার অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই পাবে।' "
তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা পড়ো (যখন) বান্দা বলে: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} (সমস্ত প্রশংসা সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য)। আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই পাবে।'
বান্দা বলে: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} (পরম দয়ালু, অতি করুণাময়)। আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার মহিমা বর্ণনা করেছে। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই পাবে।'
বান্দা বলে: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} (প্রতিফল দিবসের মালিক)। আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই পাবে।'
বান্দা বলে: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} (আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি এবং কেবল তোমারই সাহায্য চাই)। এই আয়াতটি আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে আধাআধি বিভক্ত।
এবং বান্দা বলে: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} (আমাদেরকে সরল পথ দেখাও, তাদের পথ যাদেরকে তুমি অনুগ্রহ করেছ, তাদের পথ নয় যারা অভিশপ্ত এবং যারা পথভ্রষ্ট)। এই আয়াতগুলো আমার বান্দার জন্য এবং (বান্দা) যা চাইবে তাই পাবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
50 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً -[24]- لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ» . حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন সালাত (নামাজ) আদায় করলো, যাতে সে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়লো না, তবে তা ত্রুটিপূর্ণ, তা ত্রুটিপূর্ণ, অসম্পূর্ণ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
51 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাত আদায় করল আর তাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়ল না, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, পূর্ণ নয়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
52 - فَقُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ، فَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: " قُسِمَتِ الصَّلَاةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَيَقْرَأُ عَبْدِي {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] فَيَقُولُ اللَّهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، فَيَقُولُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَيَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، فَيَقُولُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} فَيَقُولُ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} [الفاتحة: 5] " إِلَى آخِرِ السُّورَةِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, 'আমি কখনও কখনও ইমামের পিছনে থাকি (তখন কী করব)?' তিনি বললেন, 'হে ফারসি (ব্যক্তি), তুমি তা (সূরা ফাতিহা) মনে মনে পড়ো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তা’আলা বলেছেন: "সালাতকে (অর্থাৎ সূরা ফাতিহাকে) আমার ও আমার বান্দার মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হয়েছে। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে।" আর যখন আমার বান্দা পড়ে: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} (সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।' এরপর সে যখন পড়ে: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু), তখন আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার মহিমা বর্ণনা করেছে।' এরপর সে যখন পড়ে: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} (প্রতিফল দিবসের মালিক), তখন আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার সম্মান ও গৌরব প্রকাশ করেছে।' আর এই আয়াতটি আমার ও আমার বান্দার মধ্যে: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} (আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি) — সূরার শেষ পর্যন্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
53 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ مَنْ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: «قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي. . .» نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন, ‘আমি সালাতকে আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে ভাগ করে দিয়েছি...’ এর অনুরূপ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
54 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قال: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قال: وَعَنِ الْعَلَاءِ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কোনো সালাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ (ত্রুটিপূর্ণ)।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
55 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، -[25]- سَمِعَ ابْنَ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا صَلَاةَ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সূরা ফাতিহা ছাড়া কোনো সালাত (নামাজ) নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
56 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ بِأَصْحَابِهِ فَقَالَ: «أَيُّكُمْ قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى؟» فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ رَجُلًا خَالَجَنِيهَا» قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ: كَأَنَّهُ كَرِهَهُ؟ فَقَالَ: لَوْ كَرِهَهُ لَنَهَانَا عَنْهُ
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে 'সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ'লা' (সূরা) পাঠ করেছে?" তখন একজন লোক বলল: আমি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি অবশ্যই জানতে পেরেছি যে, একজন লোক আমার থেকে এটি (তেলাওয়াত) ছিনিয়ে নিয়েছে (বা আমার তেলাওয়াতে বিঘ্ন ঘটিয়েছে)।" শু'বাহ বললেন: আমি কাতাদাহকে জিজ্ঞেস করলাম: যেন তিনি তা অপছন্দ করেছেন? তিনি (কাতাদাহ) বললেন: "যদি তিনি তা অপছন্দ করতেন, তবে আমাদের তা থেকে নিষেধ করতেন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
57 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ السُّرِّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: وَجَبَتْ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি দাঁড়াল এবং বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! প্রত্যেক সালাতে কি ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) আছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হ্যাঁ।” তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: তা ওয়াজিব (আবশ্যিক) হয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
58 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرٍ أَبِي عَلِيٍّ، بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُنَادِيَ: «لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ، فَمَا زَادَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি ঘোষণা করি: "কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ এবং যা অতিরিক্ত (পড়া হয়) তা ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
59 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ -[26]- المُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ القرآن فَهِيَ خِدَاجٌ» حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَوْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক সালাত, যার মধ্যে উম্মুল কুরআন পাঠ করা হয় না, তা হল অসম্পূর্ণ (খিদাজ)।” (অন্য সূত্রে) আবূ সালামাহ থেকে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তিটি বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
60 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ يُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ أَنْ يَجِدَ عِنْدَهُمْ ثَلَاثَ خَلِفَاتٍ عِظَامًا سِمَانًا» قُلْنَا: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «فَثَلَاثُ آيَاتٍ يَقْرَأُ بِهِنَّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ কি এটা পছন্দ করে যে, যখন সে তার পরিবারের কাছে আসে, তখন সে তাদের কাছে তিনটি বড়, মোটাতাজা গর্ভবতী উটনী পাবে?" আমরা বললাম, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, "তাহলে (এর চেয়েও উত্তম হলো) তিনটি আয়াত, যা সে তেলাওয়াত করে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]