الحديث


مسند البزار
Musnad Al Bazzar
মুসনাদ আল বাযযার





مسند البزار (62)


62 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي أَبِي رضي الله عنه: أَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً عَلَّمَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: كَانَ عِيسَى صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُ الْحَوَارِيِّينَ لَوْ كَانَ عَلَيْكَ دَيْنٌ مِثْلُ أُحُدٍ، ثُمَّ قُلْتَهُ لَقَضَاهُ اللَّهُ عَنْكَ، قُلْتُ: بَلَى قَالَ: قُولِي: «اللَّهُمَّ فَارِجَ الْهَمِّ وَكَاشِفَ الْكَرْبِ، مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ، رَحْمَنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، أَنْتَ رَحْمَانِي فَارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ مَنْ سِوَاكَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 132⦘ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَالْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ إِذْ لَمْ نَحْفَظْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ عَلَى مَا فِيهِ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوهُ




অনুবাদঃ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা (আবু বকর) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন, আমি কি তোমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেবো না যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিখিয়েছিলেন? আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: ঈসা (আঃ) তা তাঁর হাওয়ারীগণকে (শিষ্যগণকে) শিক্ষা দিতেন। যদি তোমার উপর ওহুদ পাহাড় পরিমাণ ঋণও থাকে, তারপরও যদি তুমি তা পাঠ করো, আল্লাহ তা তোমার পক্ষ থেকে পরিশোধ করে দেবেন। আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: তুমি বলো:

«اللَّهُمَّ فَارِجَ الْهَمِّ وَكَاشِفَ الْكَرْبِ، مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ، رَحْمَنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، أَنْتَ رَحْمَانِي فَارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ مَنْ سِوَاكَ»

(অর্থ: হে আল্লাহ! যিনি দুশ্চিন্তা দূরকারী, যিনি উদ্বেগ ও কষ্ট দূরকারী, যিনি পেরেশানদের দু‘আ কবুলকারী, যিনি ইহকাল ও পরকালের পরম দয়ালু। আপনিই আমার দয়ালু, সুতরাং আমার প্রতি এমন দয়া করুন যা দ্বারা আপনি আমাকে আপনি ছাড়া অন্য সকলের থেকে অমুখাপেক্ষী করে দেন।)

আবু বকর [গ্রন্থকার] বলেছেন: আমরা জানি না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই হাদীসটি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে এই একটি পথ (সনদ) ব্যতীত আমরা এর আর কোনো পথ জানি না। আল-হাকাম ইবনে আবদুল্লাহ অত্যন্ত দুর্বল রাবী। এই সূত্রে ব্যতীত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমরা এটি সংরক্ষণ করিনি বলে আমরা এই হাদীসটি উল্লেখ করেছি। এর দুর্বলতা থাকা সত্ত্বেও ইলমের অধিকারীরা এটি বর্ণনা করেছেন এবং গ্রহণ করেছেন।