হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (703)


703 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَ‍مَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، أنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالَحِينِيُّ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاضِي حِينَ يَقْضِي، وَيَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاسِمِ حِينَ يَقْسِمُ» . تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ. فَإِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ أَنَّهُ مَعَهُ بِالتَّأْيِيدِ وَالنُّصْرَةِ وَكَذَلِكَ هُوَ مَعَ الْجَمَاعَةِ بِالتَّأْيِيدِ وَالنُّصْرَةِ




আবূ আইয়্যুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন বিচারক বিচার করে, তখন আল্লাহর হাত তার সাথে থাকে। আর যখন বণ্টনকারী বণ্টন করে, তখন আল্লাহর হাত তার সাথে থাকে।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (704)


704 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقْبِضُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ؟ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ فِي آخَرِينَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَكَأَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا




আবু হুরায়রাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা কিয়ামতের দিন (জগতকে) গুটিয়ে নেবেন এবং তাঁর ডান হাত দ্বারা আকাশকে ভাঁজ করে ফেলবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: আমিই সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী (বাদশাহ্)। পৃথিবীর রাজারা আজ কোথায়?









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (705)


705 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، أَنَّ أَبَا أُسَامَةَ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، قَالَ: قَالَ سَالِمٌ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَطْوِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: ثُمَّ يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ؟ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟ ثُمَّ يَطْوِي الْأَرَضِينَ يَأْخُذُهُنَّ ". قَالَ ابْنُ الْعَلَاءِ: " بِيَدِهِ الْأُخْرَى ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ، أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟ ".




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল কিয়ামতের দিন আসমানসমূহকে গুটিয়ে নেবেন। অতঃপর সেগুলোকে তাঁর ডান হাতে নেবেন। এরপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ! পরাক্রমশালীরা কোথায়? অহংকারীরা কোথায়? এরপর তিনি যমীনসমূহকেও গুটিয়ে নেবেন এবং সেগুলোকে গ্রহণ করবেন। ইবনুল আলা (নামক বর্ণনাকারী) বলেছেন: "তাঁর অন্য হাতে (নিয়ে নেবেন)। এরপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ! পরাক্রমশালীরা কোথায়? অহংকারীরা কোথায়?"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (706)


706 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، وَمُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «ثُمَّ يَطْوِي الْأَرَضِينَ بِشِمَالِهِ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ هَكَذَا. وَذِكْرُ الشِّمَالِ فِيهِ تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمٍ. وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ نَافِعٌ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، لَمْ يَذْكُرَا فِيهِ الشِّمَالَ، وَرَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَغَيْرُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[140]- فَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَحَدٌ مِنْهُمُ الشِّمَالَ، وَرُوِيَ ذِكْرُ الشِّمَالِ فِي حَدِيثٍ آخَرَ فِي غَيْرِ هَذِهِ الْقِصَّةِ، إِلَّا أَنَّهُ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ؛ تَفَرَّدَ بِأَحَدِهِمَا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَبِالْآخَرِ يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، وَهُمَا مَتْرُوكَانِ، وَكَيْفَ يَصِحُّ ذَلِكَ؟ وَصَحِيحٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمَّى كِلْتَيْ يَدَيْهِ يَمِينًا، وَكَأَنَّ مَنْ قَالَ ذَلِكَ أَرْسَلَهُ مِنْ لَفْظِهِ عَلَى مَا وَقَعَ لَهُ، أَوْ عَلَى عَادَةِ الْعَرَبِ فِي ذِكْرِ الشِّمَالِ فِي مُقَابَلَةِ الْيَمِينِ




আবু উসামা থেকে বর্ণিত: অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তাঁর বাম হাত দ্বারা জমিনসমূহকে গুটিয়ে নেবেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (707)


707 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ، أُرَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُقْسِطُونَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَلَى يَمِينِ الرَّحْمَنِ، وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ، الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যারা ন্যায়পরায়ণ, তারা কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে নূরের মিম্বরসমূহের উপর দয়াময় (আল্লাহর) ডান দিকে থাকবে — আর তাঁর উভয় হাতই ডান। (তারা হলো) তারাই, যারা তাদের শাসনকার্যে, তাদের পরিবারবর্গের মাঝে এবং যে দায়িত্বই তারা গ্রহণ করেছে, তাতে ন্যায়বিচার করে।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (708)


708 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي بِمِصْرَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ -[141]- رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ وَنَفَخَ فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ. فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِإِذْنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: رَحِمَكَ رَبُّكَ يَا آدَمُ. وَقَالَ لَهُ: يَا آدَمُ اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ الْمَلَائِكَةِ ـ إِلَى مَلَأٍ مِنْهُمْ جُلُوسٍ ـ فَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَذَهَبَ فَقَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ فَقَالَ: هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ بَنِيكَ. وَبَنِيهِمْ فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ ـ وَيَدَاهُ مَقْبُوضَتَانِ ـ اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ، فَقَالَ: اخْتَرْتُ يَمِينَ رَبِّي، وَكِلْتَا يَدَيْ رَبِّي يَمِينٌ مُبَارَكَةٌ، ثُمَّ بَسَطَهَا فَإِذَا فِيهَا آدَمُ وَذُرِّيَّتُهُ ". -[142]- وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَوْلُهُ: «رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ» . يَعْنِي: إِلَى مُسَاءَلَةِ رَبِّهِ أَوْ إِلَى مَقَامِ نَفْسِهِ الَّذِي يُسْمِعُهُ خِطَابَهُ، وَآدَمُ فِي ذَلِكَ الْمَقَامِ




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন আল্লাহ তা‘আলা আদমকে সৃষ্টি করলেন এবং তার মধ্যে রূহ ফুঁকে দিলেন, তখন তিনি হাঁচি দিলেন। এরপর তিনি বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহ’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। তিনি আল্লাহ তা‘আলার অনুমতিতে তাঁর প্রশংসা করলেন। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন: ‘তোমার রব তোমার প্রতি রহম করুন, হে আদম!’

আর তাঁকে (আদমকে) বললেন: ‘হে আদম, তুমি ঐসব ফেরেশতাদের কাছে যাও—তাদের মধ্যে যারা বসে আছে—এবং বলো: ‘আসসালামু আলাইকুম’ (তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।’

তিনি গেলেন এবং বললেন। তখন তারা বলল: ‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ’ (এবং তোমাদের উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)।

অতঃপর তিনি তাঁর রবের কাছে ফিরে এলেন। তখন তিনি (আল্লাহ) বললেন: ‘এটা তোমার এবং তোমার সন্তানদের অভিবাদন।’

এরপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা তাঁকে বললেন—তাঁর উভয় হাত মুষ্টিবদ্ধ ছিল—‘তুমি দুটির মধ্যে যেটি চাও, সেটি বেছে নাও।’

তিনি বললেন: ‘আমি আমার রবের ডান হাতকে বেছে নিলাম।’ আর আমার রবের উভয় হাতই বরকতময় ডান হাত। অতঃপর তিনি তা (হাত) প্রসারিত করলেন, তখন দেখা গেল তাতে আদম ও তাঁর সমস্ত বংশধর রয়েছেন।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (709)


709 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: {وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ} [الزمر: 67] قَالَ: وَكِلْتَا يَدَيِ الرَّحْمَنِ يَمِينٌ. قَالَ: قُلْتُ: فَأَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ




মুজাহিদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন, (আল্লাহর বাণী) “এবং আসমানসমূহ তাঁর ডান হাতে গুটিয়ে থাকবে।” (সূরা জুমার: ৬৭) এ প্রসঙ্গে তিনি বলেন: দয়াময় (আল্লাহ)-এর উভয় হাতই ডান হাত। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে? তিনি বললেন: জাহান্নামের পুলের উপর।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (710)


710 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ -[144]- أَنَسٍ، يَذْكُرُ ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي -[145]- أُنَيْسَةَ، قَالَ: إِنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَخْبَرَهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى} [الأعراف: 172] الْآيَةَ. فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسُئِلَ عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ: خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ، ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ وَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ: خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ ". فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى إِذَا خَلَقَ الرَّجُلَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمِلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَإِذَا خَلَقَ الرَّجُلَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ النَّارَ» . فِي هَذَا إِرْسَالٌ مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ لَمْ يُدْرِكْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে আমি তাঁকে বলতে শুনেছি।

রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন: “আল্লাহ তাআলা আদম (আ.)-কে সৃষ্টি করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা তাঁর পিঠে স্পর্শ করলেন এবং তা থেকে একদল সন্তান (বংশধর) বের করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘আমি এদেরকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং এরা জান্নাতবাসীদের কাজই করবে।’ অতঃপর তিনি পুনরায় তাঁর পিঠে স্পর্শ করলেন এবং তা থেকে আরেকদল সন্তান (বংশধর) বের করলেন। অতঃপর বললেন: ‘আমি এদেরকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং এরা জাহান্নামবাসীদের কাজই করবে।’”

তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাহলে আমল কিসের জন্য?”

রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন কোনো ব্যক্তিকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেন, তখন তাকে জান্নাতবাসীদের কাজে নিযুক্ত রাখেন, এমন কি সে জান্নাতবাসীদের কোনো একটি কাজের উপরই মারা যায়। ফলে তিনি তাকে তার দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করান। আর যখন তিনি কোনো ব্যক্তিকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেন, তখন তাকে জাহান্নামবাসীদের কাজে নিযুক্ত রাখেন। ফলে তিনি তাকে তার দ্বারা জাহান্নামে প্রবেশ করান।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (711)


711 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ -[146]- مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: " إِنَّ -[147]- رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُبْتَدَأُ الْأَعْمَالُ أُمْ قَدْ قُضِيَ الْقَضَاءُ؟ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا أَخْرَجَ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ ظَهْرِهِ أُشْهِدُهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ» ح




হিশাম ইবনে হাকিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমল কি নতুন করে শুরু করতে হবে, নাকি ফায়সালা (তকদীর) আগেই নির্ধারিত হয়ে গেছে? তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: যখন আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-এর পিঠ থেকে তাঁর সন্তানদের বের করলেন, তখন তিনি তাদের নিজেদের ওপর সাক্ষী করিয়েছিলেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (712)


712 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ إِمْلَاءً، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حَسَّانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: إِنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُبْتَدَأُ الْأَعْمَالُ أَوْ قَدْ قُضِيَ الْقَضَاءُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَخَذَ ذُرِّيَّةَ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ أَفَاضَ بِهِمْ فِي كَفَّيْهِ، فَقَالَ: هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ، وَهَؤُلَاءِ لِلنَّارِ، فَأَهَلُ الْجَنَّةِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ "




হিশাম ইবনে হাকীম (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমলগুলো কি (এখন) শুরু করা হবে, নাকি তাকদীর (আল্লাহর ফয়সালা) আগেই স্থির হয়ে গেছে?’

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বনী আদমের সন্তানদেরকে তাদের পৃষ্ঠদেশ (পিঠ) থেকে বের করে এনেছিলেন এবং তাদের নিজেদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য গ্রহণ করেছিলেন। এরপর তিনি তাদেরকে তাঁর দুই হাতের তালুতে ঢেলে দিলেন এবং বললেন, ‘এরা জান্নাতের জন্য, আর এরা জাহান্নামের জন্য।’ সুতরাং জান্নাতবাসীদেরকে জান্নাতবাসীদের কাজ করার জন্য সহজ করে দেওয়া হয়েছে এবং জাহান্নামবাসীদেরকে জাহান্নামবাসীদের কাজ করার জন্য সহজ করে দেওয়া হয়েছে।’









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (713)


713 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الصَّاغَانِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ -[149]- عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ: «لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ نَفَضَهُ نَفْضَ الْمِزْوَدِ فَخَرَّ مِنْهُ مِثْلُ النَّغَفِ، فَقَبَضَ قَبْضَتَيْنِ، فَقَالَ لِمَا فِي الْيَمِينِ فِي الْجَنَّةِ، وَقَالَ لِمَا فِي الْأُخْرَى فِي النَّارِ» . هَذَا مَوْقُوفٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাঃ) থেকে:
তিনি বলেন, যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁকে খাদ্য সামগ্রীর থলে (মিযওয়াদ) ঝেড়ে ফেলার মতো করে ঝেড়ে দিলেন। ফলে তাঁর (আদম) থেকে ছোট পোকা-মাকড়ের মতো কিছু ঝরে পড়ল। অতঃপর তিনি দুই মুষ্টি (লোক) গ্রহণ করলেন। ডান হাতে যা ছিল, তাদের সম্পর্কে বললেন, (তোমরা) জান্নাতে যাবে। আর অন্য (বাম) হাতে যা ছিল, তাদের সম্পর্কে বললেন, (তোমরা) জাহান্নামে যাবে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (714)


714 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ بِبَغْدَادَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَخَذَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْمِيثَاقَ مِنْ ظَهْرِ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِنَعْمَانَ ـ يَعْنِي بِعَرَفَةَ ـ فَلَمَّا أَخْرَجَ مِنْ صُلْبِهِ كُلَّ ذُرِّيَّةٍ ذَرَأَهَا نَثَرَهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ كَالذَّرِّ، ثُمَّ كَلَّمَهُمْ قِبَلًا فَقَالَ: أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَى قَوْلِهِ بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ "




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা নু‘মান নামক স্থানে—অর্থাৎ আরাফায়—আদম আলাইহিস সালাম-এর পিঠ থেকে অঙ্গীকার গ্রহণ করলেন। যখন তিনি তাঁর ঔরশ থেকে সৃষ্ট প্রতিটি সন্তানকে বের করলেন, তখন তিনি তাঁদেরকে তাঁর সামনে ছোট পিপীলিকার মতো ছড়িয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি সরাসরি তাঁদের সাথে কথা বললেন এবং বললেন: “আমি কি তোমাদের রব নই?” তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, আমরা সাক্ষ্য দিলাম! (এজন্য যে) তোমরা যেন কিয়ামতের দিন না বলো..." (এরপর আয়াতের অংশটি পূর্ণ করা হয়েছে) "...যা বাতিলপন্থীরা করেছে।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (715)


715 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَلَمَةَ الْهَمَذَانِيُّ، بِهَا، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ الْقَطِيعِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، -[150]- قَالَ: سَمِعْتُ الْأَشْعَرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَرَضِينَ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ، فَمِنْهُمُ الْأَحْمَرُ وَالْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزِنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ»




আল-আশআরী (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আদমকে এমন এক মুষ্টি মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন যা তিনি পৃথিবীর সমস্ত অংশ থেকে গ্রহণ করেছিলেন। ফলে আদম সন্তানেরা মাটির প্রকৃতি অনুসারে এসেছে। সুতরাং তাদের মধ্যে কেউ লাল, কেউ সাদা, কেউ কালো এবং কেউ এর মাঝামাঝি (বর্ণের)। আর তাদের মধ্যে কেউ নম্র (সহজ), কেউ কঠিন স্বভাবের, কেউ মন্দ এবং কেউ ভালো (স্বভাবের)।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (716)


716 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ -[151]- مَسْعُودٍ، أَوْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَمَّرَ طِينَةَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ـ أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، شَكَّ يَزِيدُ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ فَمَا كَانَ مِنْ طَيِّبٍ خَرَجَ بِيَمِينِهِ، وَمَا كَانَ مِنْ خَبِيثٍ خَرَجَ بِيَدِهِ الْأُخْرَى، ثُمَّ خَلَطَهُ، فَمِنْ ثَمَّ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ، وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ




ইবনে মাসঊদ অথবা সালমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আদম (আঃ)-এর মাটিকে চল্লিশ দিন—অথবা চল্লিশ রাত (বর্ণনাকারী ইয়াযীদ সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)—খামির করে (ভিজিয়ে) রেখেছিলেন। এরপর তিনি স্বীয় হাত দ্বারা তাতে আঘাত করলেন। তখন যা কিছু পবিত্র (বা ভালো) ছিল, তা তাঁর ডান হাত দিয়ে বেরিয়ে এলো, আর যা কিছু খারাপ ছিল, তা তাঁর অপর হাত দিয়ে বেরিয়ে এলো। এরপর তিনি তা মিশিয়ে দিলেন। এই কারণেই তিনি মৃত থেকে জীবিতকে এবং জীবিত থেকে মৃতকে বের করে আনেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (717)


717 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَوْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ـ قَالَ أَبِي وَلَا أُرَاهُ إِلَّا سَلْمَانَ ـ قَالَ: خَمَّرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى طِينَةَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَأَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ فَخَرَجَ كُلُّ طَيِّبٍ بِيَمِينِهِ، وَكُلُّ خَبِيثٍ بِيَدِهِ الْأُخْرَى، ثُمَّ خَلَطَ بَيْنَهُمَا، فَمِنْ ثَمَّ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَالْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ. هَذَا مَوْقُوفٌ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، فَقَالَ: عَنْ سَلْمَانَ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ، وَمَعْلُومٌ أَنَّ سَلْمَانَ كَانَ قَدْ أَخَذَ أَمْثَالَ هَذَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ حَتَّى أَسْلَمَ بَعْدُ. وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنِ التَّيْمِيِّ مَرْفُوعًا، وَلَيْسَ بِشَيْءٍ، ثُمَّ تَأْوِيلُهُ مَذْكُورٌ فِي آخِرِ الْبَابِ، وَسَنَرْوِي فِيمَا بَعْدُ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ: أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِذَلِكَ فَأَخَذَ مِنْ وَجْهِ الْأَرْضِ وَخَلَطَ




সালমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আদম (আলাইহিস সালাম)-এর কাদা (মাটি) চল্লিশ রাত ও চল্লিশ দিন ধরে খামির (গোলা) করলেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তাঁর হাত দ্বারা তাতে আঘাত করলেন (বা নাড়লেন)। ফলে প্রত্যেক ভালো জিনিস তাঁর ডান হাতে বেরিয়ে এলো এবং প্রত্যেক মন্দ জিনিস তাঁর অন্য হাতে বেরিয়ে এলো। এরপর তিনি উভয়কে পরস্পরের মধ্যে মিশিয়ে দিলেন। এই কারণেই তিনি মৃত থেকে জীবন্তকে বের করেন এবং জীবন্ত থেকে মৃতকে বের করেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (718)


718 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، ثنا -[152]- دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا اللَّيْثُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، قَالُوا: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ ـ وَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الطَّيِّبَ ـ إِلَّا أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ، وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً فَتَرْبُو فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ لَفْظَ الْكَفِّ فِي حَدِيثِهِ




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: যে কেউ হালাল উপার্জন থেকে কোনো সাদাকা করে—আর আল্লাহ্‌ পবিত্র (হালাল) জিনিস ছাড়া অন্য কিছু কবুল করেন না—তখন পরম দয়ালু আল্লাহ তা তাঁর ডান হাত দ্বারা গ্রহণ করেন। যদিও তা একটি খেজুর হয়, তবুও তা পরম দয়ালু আল্লাহর হাতের মধ্যে বেড়ে উঠতে থাকে, যতক্ষণ না তা পাহাড়ের চেয়েও বড় হয়ে যায়। যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা উটের বাচ্চাকে লালন-পালন করে (বড় করে তোলে)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (719)


719 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَمِينُ اللَّهِ مَلْأَى لَا يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ -[153]- اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، فَإِنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مِمَّا فِي يَمِينِهِ، قَالَ: وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الْأُخْرَى الْقَبْضُ، يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ: " يَدُ اللَّهِ مَلْأَى، وَقَالَ: وَبِيَدِهِ الْمِيزَانُ يَخْفِضُ وَيَرْفَعُ "




আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহর ডান হাত পূর্ণ, দিনরাত অবিরত ব্যয় করা সত্ত্বেও তা কখনও কমবে না। তোমরা কি দেখোনি তিনি আসমান ও জমিন সৃষ্টি করার পর থেকে কত ব্যয় করেছেন? তথাপিও তাঁর ডান হাতের ভাণ্ডার থেকে কিছুই হ্রাস পায়নি। আর তাঁর আরশ রয়েছে পানির উপর। আর তাঁর অপর হাতে রয়েছে কবজ (নিয়ন্ত্রণ ক্ষমতা); তিনি (মর্যাদা) উন্নত করেন এবং (মর্যাদা) অবনত করেন।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (720)


720 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أًبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُبَلِّغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ابْنَ آدَمَ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ، وَقَالَ: يَمِينُ اللَّهِ مَلْأَى سَحَّاءُ لَا يَغِيضُهَا شَيْءٌ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছিয়ে বলেন:

"হে আদম সন্তান! তুমি দান করো, আমি তোমার উপর দান করব (তোমাকে প্রতিদান দেব)।" তিনি আরও বললেন: "আল্লাহর ডান হাত পরিপূর্ণ, যা রাত-দিন অবিরাম দান করতে থাকে। কোনো কিছুই তা কমায় না।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (721)


721 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، -[154]- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفٍ» . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «وَهَكَذَا» وَجَمَعَ يَدَيْهِ. قَالَ: زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَهَكَذَا» . فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: حَسْبُكَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: دَعْنِي يَا عُمَرُ وَمَا عَلَيْكَ أَنْ يُدْخِلَنَا الْجَنَّةَ كُلَّنَا؟ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنْ شَاءَ أَدْخَلَ خَلْقَهُ الْجَنَّةَ بِكَفٍّ وَاحِدَةٍ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَدَقَ عُمَرُ» . وَرَوَاهُ خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَوْ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالشَّكِّ.




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমার সাথে ওয়াদা করেছেন যে, তিনি আমার উম্মতের মধ্য থেকে চার লক্ষ লোককে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

তখন আবু বকর (রাঃ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের জন্য আরও বৃদ্ধি করে দিন। তিনি বললেন: "আর এ রকম" - এবং তিনি তাঁর দু'হাত একত্রিত করলেন। [আবু বকর] আবার বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের জন্য আরও বৃদ্ধি করে দিন। তিনি বললেন: "আর এ রকম।"

তখন উমার (রাঃ) বললেন: আপনার জন্য যথেষ্ট।

আবু বকর (রাঃ) বললেন: হে উমার, আমাকে ছেড়ে দাও! আমরা সকলে জান্নাতে প্রবেশ করলে তোমার কী ক্ষতি?

উমার (রাঃ) বললেন: তিনি চাইলে তাঁর সমস্ত সৃষ্টিকে এক মুষ্টিতেই জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "উমার সত্য বলেছে।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (722)


722 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا خَلَفٌ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ -[155]- قَتَادَةَ مَرَّةً، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ وَمَرَّةً، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرٍ، وَقَالَ: فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِنْ شَاءَ أَدْخَلَ النَّاسَ الْجَنَّةَ جُمْلَةً وَاحِدَةً، وَقَالَ فِي ابْتِدَائِهِ. فَقَالَ عُمَيْرٌ، بَدَلَ أَبِي بَكْرٍ




উমর (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যদি চান, তাহলে তিনি সমস্ত মানুষকে একসাথে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারেন।