হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (683)


683 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُورٍ الدَّهَّانُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْبَزَّازُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُوَفَّقِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، يَقُولُ: مَا وَصَفَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ نَفْسَهُ فِي كِتَابِهِ فَقِرَاءَتُهُ تَفْسِيرُهُ، لَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يُفَسِّرَهُ بِالْعَرَبِيَّةِ وَلَا بِالْفَارِسِيَّةِ




ইসহাক ইবনু মূসা আল-আনসারী (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ (রাহ.)-কে বলতে শুনেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর কিতাবে (কুরআনে) তাঁর নিজের যে সিফাত (গুণ) বর্ণনা করেছেন, তার পাঠ করাই তার তাফসীর (ব্যাখ্যা)। কারো জন্য আরবীতে হোক কিংবা ফারসিতে হোক, এর ব্যাখ্যা (তাফসীর) করার কোনো অধিকার নেই।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (684)


684 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُجْمَعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَهْتَمُّونَ لِذَلِكَ فَيَقُولُونَ: لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا، فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ: يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا ". وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ




আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন মুমিনদের একত্রিত করা হবে। অতঃপর তারা (কষ্টের কারণে) চিন্তিত হবে এবং বলবে: যদি আমরা আমাদের রবের কাছে সুপারিশ চাইতাম, যাতে তিনি আমাদেরকে এই স্থান থেকে মুক্তি দেন! এরপর তারা আদমের (আ.) কাছে আসবে এবং বলবে: হে আদম! আপনি তো মানবজাতির পিতা। আল্লাহ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার জন্য তাঁর ফেরেশতাদের দ্বারা সিজদা করিয়েছেন এবং আপনাকে সবকিছুর নাম শিখিয়ে দিয়েছেন। আপনি আমাদের জন্য আমাদের রবের কাছে সুপারিশ করুন, যেন তিনি আমাদেরকে এই স্থান থেকে মুক্তি দেন। (এরপর তিনি দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করেন।)









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (685)


685 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بِلَحْمٍ فَدُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ، وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، فَنَهَسَ مِنْهَا نَهْسَةً ثُمَّ قَالَ: « أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهَلْ تَدْرُونَ لِمَ ذَاكْ؟» قَالَ: فَذَكَرَ حَدِيثَ الشَّفَاعَةِ؛ وَفِيهِ ": " فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ: يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ خَلَقَكَ اللَّهُ تَعَالَى بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ ـ أَظُنُّهُ قَالَ: وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ ـ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي حَيَّانَ




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গোশত আনা হলো। তাঁকে বাহুর (পেছনের) অংশ দেওয়া হলো, যা তিনি পছন্দ করতেন। তিনি সেখান থেকে কামড় দিয়ে এক টুকরো খেলেন, অতঃপর বললেন: “আমি কিয়ামতের দিন মানবজাতির সর্দার (নেতা)। তোমরা কি জানো কেন এমন হবে?” (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি সুপারিশের হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তাতে আছে: “অতঃপর তারা আদমের নিকট এসে বলবে: হে আদম! আপনি মানবজাতির আদি পিতা। আল্লাহ তাআলা আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন এবং আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন— (আমার মনে হয়, তিনি বলেছেন: এবং আপনাকে প্রতিটি জিনিসের নাম শিক্ষা দিয়েছেন)—আপনি আপনার রবের নিকট আমাদের জন্য সুপারিশ করুন।” (হাদীসটি বুখারী ও মুসলিম বর্ণনা করেছেন)









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (686)


686 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأحَجْمِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلِ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ -[120]- وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ وَأَسْكَنَكَ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَخْرَجْتَنَا مِنْهَا؟ فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا وَكَلَّمَكَ تَكْلِيمًا، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، فَبِكَمْ تَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّهُ كَتَبَ عَلَيَّ الْعَمَلَ الَّذِي عَمِلْتُهُ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ مُوسَى: بِأَرْبَعِينَ سَنَةً. قَالَ آدَمُ: فَكَيْفَ تَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِيَ بِأَرْبَعِينَ سَنَةً؟ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى» . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هُرْمُزَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ذَكَرَا فِيهِ قَوْلَ مُوسَى لِآدَمَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ: «أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ» وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ، وَذَكَرَهُ أَيْضًا أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আদম ও মূসা (আঃ) বিতর্কে লিপ্ত হলেন। মূসা (আঃ) বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাঁর নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছেন, ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন, ফলে তারা আপনাকে সিজদা করেছে, আপনাকে জান্নাতে স্থান দিয়েছেন, অতঃপর আপনিই সেখান থেকে আমাদের বের করে দিলেন?

তখন আদম (আঃ) বললেন: আপনিই তো সেই মূসা, যাকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতের মাধ্যমে মনোনীত করেছেন, আপনাকে ঘনিষ্ঠজন হিসেবে কাছে টেনেছেন এবং আপনার সাথে কথা বলেছেন, আর আপনার উপর তাওরাত নাযিল করেছেন। (বলুন তো,) আপনি তাওরাতে কত বছর আগে পেয়েছেন যে, তিনি আমার সৃষ্টির আগেই আমার দ্বারা সেই কাজটি সংঘটিত হওয়া লিখে রেখেছিলেন?

মূসা (আঃ) বললেন: চল্লিশ বছর পূর্বে।

আদম (আঃ) বললেন: তাহলে আপনি এমন কাজের জন্য আমাকে কেন তিরস্কার করছেন, যা আল্লাহ আমাকে সৃষ্টি করার চল্লিশ বছর আগেই আমার উপর লিখে রেখেছিলেন?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: অতঃপর আদম (আঃ) মূসার (আঃ) উপর বিজয় লাভ করলেন (যুক্তিতে আদম জয়ী হলেন)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (687)


687 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ -[121]- اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فَقَالَ مُوسَى لِآدَمَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ. فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلَامِهِ وَخَطَّ لَكَ فِي الْأَلْوَاحِ بِيَدِهِ، أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَضَاهُ اللَّهُ عَلِيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِيَ بِأَرْبَعِينَ عَامًا ". فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى» . قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ بِالْإِسْنَادِ الثَّانِي، وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي الْإِسْنَادِ الثَّانِي: «وَكَتَبَ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ» . وَلَيْسَ بَيْنَ هَذَيْنِ الْإِسْنَادَيْنِ وَبَيْنَ مَا مَضَى اخْتِلَافٌ إِلَّا أَنَّ هَذَيْنِ الْإِسْنَادَيْنِ حُفِظَ فِيهِمَا كِتَابَةُ التَّوْرَاةِ بِيَدِهِ، وَلَمْ يُحْفَظْ ذَلِكَ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ، وَحُفِظَ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ قَوْلُ مُوسَى لِآدَمَ: «خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ» . وَلَمْ يُحْفَظْ فِي هَذَيْنِ، وَجَمِيعُ ذَلِكَ ثَابِتٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম ও মূসা (আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরের সাথে বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিলেন। মূসা আদমকে বললেন: হে আদম! আপনি আমাদের পিতা, আপনি আমাদের হতাশ করেছেন এবং জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন। তখন আদম তাঁকে বললেন: তুমিই তো সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাঁর কালাম দ্বারা মনোনীত করেছেন এবং তিনি নিজ হাতে ফলকসমূহে (তাওরাত) তোমার জন্য লিখে দিয়েছেন! এমন কাজের জন্য কি তুমি আমাকে দোষারোপ করছ, যা আল্লাহ আমাকে সৃষ্টি করার চল্লিশ বছর আগেই আমার জন্য নির্ধারণ করে রেখেছিলেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: অতঃপর আদম মূসার উপর যুক্তি দ্বারা বিজয়ী হলেন, আদম মূসার উপর যুক্তি দ্বারা বিজয়ী হলেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (688)


688 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الرَّازِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ صَالِحٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ رُوَيْمٍ، -[122]- عَنِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ وَذُرِّيَّتَهُ، قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: يَا رَبُّ خَلَقْتُهُمْ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ وَيَنْكَحُونَ وَيَرْكَبُونْ، فَاجْعَلْ لَهُمُ الدُّنْيَا وَلَنَا الْآخِرَةُ، فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: لَا أَجْعَلُ مَنْ خَلَقْتُهُ بِيَدِيَّ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي كَمَنْ قُلْتُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ "




একজন আনসারী সাহাবী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন আল্লাহ তাআলা আদমকে ও তাঁর বংশধরদের সৃষ্টি করলেন, তখন ফেরেশতারা বললেন, ‘হে রব! আপনি তাদের সৃষ্টি করেছেন—তারা আহার করবে, পান করবে, বিবাহ করবে এবং আরোহণ করবে। সুতরাং তাদের জন্য দুনিয়াকে নির্ধারণ করুন এবং আমাদের জন্য আখিরাতকে।’ তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: ‘যাকে আমি আমার দুই হাত দ্বারা সৃষ্টি করেছি এবং যার মধ্যে আমার রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছি, তাকে আমি তার মতো করব না, যাকে আমি কেবল ‘হও’ বলি, আর সে হয়ে যায়।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (689)


689 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ رُوَيْمٍ -[123]- اللَّخْمِيُّ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَيَرْكَبُونَ الْخَيْلَ» وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: {وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي} [الحجر: 29]




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করলেন, তবে তিনি বললেন, “আর তারা ঘোড়ায় আরোহণ করবে।” আর তিনি আল্লাহর বাণী: {এবং আমি তার মধ্যে আমার রূহ থেকে ফুঁকে দিলাম} (সূরা আল-হিজর: ২৯) উল্লেখ করেননি।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (690)


690 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَا: ثنا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، وَابْنُ أَبْجَرَ أَنَّهُمَا سَمِعَا الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةِ بْنَ شُعْبَةَ، يُخْبِرُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ سُفْيَانُ: رَفَعَهُ أَحَدُهُمَا، أُرَاهُ قَالَ: ابْنُ أَبْجَرَ ـ قَالَ: " سَأَلَ مُوسَى رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً؟ قَالَ: هُوَ رَجُلٌ يَجِيءُ بَعْدَ مَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، فَيُقَالُ لَهُ: ادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّي، وَكَيْفَ أَدْخَلُ وَقَدْ نَزَلَ النَّاسُ مَنَازِلَهُمْ، وَقَدْ أَخَذُوا أَخَاذَاتِهِمْ، فَيُقَالُ لَهُ: أَتَرْضَى أَنْ يَكُونَ لَكَ مِثْلُ مَا كَانَ يَكُونُ لِمَلِكٍ مِنْ مُلُوكِ الدُّنْيَا؟ فَيَقُولُ: رَضِيتُ رَبِّ فَيُقَالُ: لَكَ مِثْلُ هَذَا وَمِثْلُهُ وَمِثْلُهُ وَمِثْلُهُ، حَتَّى عَقَدَ خَمْسًا، فَيَقُولُ: رَضِيتُ، فَيَقُولُ: لَكَ هَذَا وَعَشْرَةُ أَمْثَالِهِ، فَيَقُولُ: رَبِّ رَضِيتُ، -[124]- فَيُقَالُ: لَكَ هَذَا وَمَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ، قَالَ: يَا رَبِّ أَخْبِرْنِي بِأَعْلَاهُمْ مَنْزِلَةً، قَالَ: أُولَئِكَ الَّذِينَ أَرَدْتُ وَسَوْفَ أُخْبِرُكَ، غَرَسْتُ كَرَامَتَهُمْ بِيَدِي وَخَتَمْتُ عَلَيْهَا، فَلَمْ تَرَ عَيْنٌ وَلَمْ تَسْمَعْ أُذُنٌ، وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى قَلْبٍ، وَمِصْدَاقُهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ




মুগীরা ইবনে শু'বাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন: মূসা (আঃ) তাঁর রব আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লাকে জিজ্ঞাসা করলেন, জান্নাতিদের মধ্যে সর্বনিম্ম মর্যাদার অধিকারী কে হবে?

তিনি (আল্লাহ) বললেন: সে এমন একজন ব্যক্তি, যে জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করার পরে আসবে। তখন তাকে বলা হবে: জান্নাতে প্রবেশ করো। সে বলবে: হে আমার রব! আমি কীভাবে প্রবেশ করব, যখন লোকেরা তাদের স্থানগুলো গ্রহণ করে নিয়েছে এবং তাদের প্রাপ্য অংশ বুঝে নিয়েছে?

তখন তাকে বলা হবে: তুমি কি এতে সন্তুষ্ট হবে যে, দুনিয়ার রাজাদের মধ্যে কোনো এক রাজার যেমন ছিল, তোমারও ঠিক তেমন হবে?

সে বলবে: হে আমার রব! আমি সন্তুষ্ট হলাম। তখন বলা হবে: তোমার জন্য এর অনুরূপ, এবং এর অনুরূপ, এবং এর অনুরূপ, এবং এর অনুরূপ — এভাবে (বর্ণনাকারী) পাঁচটি গুনে দেখালেন। সে বলবে: আমি সন্তুষ্ট হলাম।

তখন বলা হবে: তোমার জন্য এটি এবং এর দশ গুণ (বেশি)। সে বলবে: হে আমার রব! আমি সন্তুষ্ট হলাম।

তখন বলা হবে: তোমার জন্য এটি এবং যা তোমার মন কামনা করে এবং চোখ জুড়িয়ে দেয় (তা-ও)।

(মূসা) বললেন: হে আমার রব! আমাকে তাদের সম্পর্কে জানান, যারা সর্বোচ্চ মর্যাদার অধিকারী।

তিনি (আল্লাহ) বললেন: এরাই হলো তারা, যাদেরকে আমি চেয়েছি (বা উদ্দেশ্য করেছি)। আমি তোমাকে জানাব: আমি নিজ হাতে তাদের জন্য সম্মান রোপণ করেছি এবং তাতে মোহর এঁটে দিয়েছি। কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি, এবং মানুষের হৃদয়েও তার কল্পনা আসেনি।

আর এর সত্যতা আল্লাহর কিতাবে রয়েছে: "সুতরাং কোনো আত্মা জানে না, তাদের জন্য কী লুকিয়ে রাখা হয়েছে — চোখ জুড়ানো আনন্দস্বরূপ — তাদের কর্মের ফলস্বরূপ।" (সূরা সাজদাহ, ৩২:১৭)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (691)


691 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى جَنَّةَ عَدْنٍ وَغَرَسَ أَشْجَارَهَا بِيَدِهِ، فَقَالَ لَهَا: تَكَلَّمِي، فَقَالَتْ: {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ} [المؤمنون: 1] "




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তা‘আলা আদন জান্নাত সৃষ্টি করেছেন এবং নিজ হাতে তার বৃক্ষরোপণ করেছেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: কথা বলো। তখন সে বললো: {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ} [আল-মুমিনুন: ১] – অর্থাৎ, ‘নিশ্চয়ই মুমিনগণ সফলকাম হয়েছে।’”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (692)


692 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْهَاشِمِيِّ، مِنْ بَنِي نَوْفَلٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ ثَلَاثَةَ أَشْيَاءَ بِيَدِهِ: خَلَقَ آدَمَ بِيَدِهِ، وَكَتَبَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ، وَغَرَسَ الْفِرْدَوْسَ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَالَ: وَعِزَّتِي لَا يَسْكُنُهَا مُدْمِنُ خَمْرٍ وَلَا دَيُّوثٌ ". فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْنَا مُدْمِنَ الْخَمْرِ، فَمَا الدَّيُّوثُ؟ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الَّذِي يُيَسِّرُ لِأَهْلِهِ السُّوءَ» . هَذَا مُرْسَلٌ، وَفِيهِ إِنْ ثَبَتَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْكَتْبَ هَهُنَا بِمَعْنَى الْخَلْقِ، وَإِنَّمَا أَرَادَ: خَلَقَ رُسُومَ التَّوْرَاةِ، وَهِيَ حُرُوفُهَا، وَأَمَّا الْمَكْتُوبُ فَهُوَ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِ ذَاتِهِ، غَيْرُ بَائِنٍ مِنْهُ




তাঁর পিতা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা তিনটি জিনিস তাঁর নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন: তিনি নিজ হাতে আদমকে সৃষ্টি করেছেন, নিজ হাতে তাওরাত লিপিবদ্ধ করেছেন (বা সৃষ্টি করেছেন) এবং নিজ হাতে জান্নাতুল ফিরদাউস রোপণ করেছেন। অতঃপর তিনি বলেছেন: আমার ইজ্জতের (সম্মানের) কসম! কোনো মদ্যপায়ী এবং কোনো দাইয়ুস তাতে বসবাস করবে না।"

সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! মদ্যপায়ীকে তো আমরা চিনি, কিন্তু 'দাইয়ুস' কে?

তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে তার পরিবারবর্গের জন্য খারাপ কাজের সুযোগ সৃষ্টি করে (বা খারাপ কাজের অনুমতি দেয়)।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (693)


693 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ رِبْحٍ السَّمَّاكُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: " خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَرْبَعَةَ أَشْيَاءَ بِيَدِهِ: الْعَرْشَ، وَجنَاتِ عَدْنٍ، وَآدَمَ، وَالْقَلَمَ؛ وَاحْتجَبَ مِنَ الْخَلْقِ بِأَرْبَعَةٍ: بِنَارٍ، وَظُلْمَةٍ، وَنَوِّرٍ، وَظُلْمَةٍ ". هَذَا مَوْقُوفٌ، وَالْحِجَابُ يَرْجِعُ إِلَى الْخَلْقِ لَا إِلَى الْخَالِقِ




ইবনে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা চারটি জিনিস তাঁর হাত দ্বারা সৃষ্টি করেছেন: আরশ, জান্নাতুল আদন, আদম এবং কলম। আর তিনি সৃষ্টির কাছ থেকে চারটি জিনিস দ্বারা নিজেকে আড়াল করেছেন: আগুন, অন্ধকার, আলো এবং অন্ধকার।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (694)


694 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنُ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْبَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدٌ بْنُ يَحْيَى، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَتَبَ رَبُّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى -[127]- عَلَى نَفْسِهِ بِيَدِهِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ: إِنَّ رَحْمَتِي تَسْبِقُ ـ أَوْ قَالَ: سَبَقَتْ ـ غَضَبِي ". قُلْتُ: وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ النَّظَرِ فِي مَعْنَى الْيَدِ فِي غَيْرِ هَذِهِ الْمَوَاضِعِ: إِنَّهَا قَدْ تَكُونُ بِمَعْنَى الْقُوَّةِ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُدَ ذَا الْأَيْدِ} أَيْ ذَا الْقُوَّةِ؛ وَقَدْ يَكُونُ بِمَعْنَى الْمُلْكِ وَالْقُدْرَةِ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ} [آل عمران: 73] ؛ وَقَدْ يَكُونُ بِمَعْنَى النِّعْمَةِ، تَقُولُ الْعَرَبُ: كَمْ يَدٌ لِي عِنْدَ فُلَانٍ. أَيْ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ لِي قَدْ أَسْدَيْتُهَا إِلَيْهِ؛ وَقَدْ يَكُونُ بِمَعْنَى الصِّلَةِ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا} [يس: 71] أَيْ مِمَّا عَمِلْنَا نَحْنُ، وَقَالَ جَلَّ وَعَلَا: {أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ} [البقرة: 237] أَيِ: الَّذِي لَهُ عُقْدَةُ النِّكَاحِ؛ وَقَدْ يَكُونُ بِمَعْنَى الْجَارِحَةِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ} [ص: 44] . فَأَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ} [ص: 75] فَلَا يَجُوزُ أَنْ يُحْمَلَ عَلَى الْجَارِحَةِ، لِأَنَّ الْبَارِي جَلَّ جَلَالُهُ وَاحِدٌ، لَا يَجُوزُ عَلَيْهِ التَّبْعِيضُ، وَلَا عَلَى الْقُوَّةِ وَالْمُلْكِ وَالنِّعْمَةِ وَالصِّلَةِ لِأَنَّ الِاشْتِرَاكَ يَقَعُ حِينَئِذٍ بَيْنَ وَلِيِّهِ آدَمُ وَعَدُوِّهِ إِبْلِيسُ، فَيَبْطُلُ مَا ذَكَرَ مِنْ تَفْضِيلِهِ عَلَيْهِ لِبُطْلَانِ مَعْنَى التَّخْصِيصِ، فَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَنْ يُحْمَلَا عَلَى صِفَتَيْنِ تَعَلَّقَتَا بِخَلْقِ آدَمَ تَشْرِيفًا لَهُ، دُونَ خَلْقِ إِبْلِيسَ تَعَلُّقَ الْقُدْرَةِ بِالْمَقْدُورِ، لَا مِنْ طَرِيقِ الْمُبَاشَرَةِ، وَلَا مِنْ حَيْثُ الْمُمَاسَّةِ، وَكَذَلِكَ تَعَلَّقَتْ بِمَا رُوِّينَا فِي الْأَخْبَارِ مِنْ خَطِّ التَّوْرَاةِ وَغَرْسِ الْكَرَامَةِ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ وَغَيْرِ ذَلِكَ تَعَلُّقَ الصِّفَةِ بِمُقْتَضَاهَا، وَقَدْ رُوِّينَا ذِكْرَ الْيَدِ فِي أَخْبَارٍ أُخَرَ إِلَّا أَنَّ سِيَاقَهَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِهَا الْمُلْكُ وَالْقُدْرَةُ وَالرَّحْمَةُ وَالنِّعْمَةُ، أَوْ جَرَى ذِكْرُهَا صِلَةً فِي الْكَلَامِ -[128]- فَأَمَّا فِيمَا قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ فَإِنَّهُ يُوجِبُ التَّفْضِيلَ، وَالتَّفْضِيلُ إِنَّمَا يَحْصُلُ بِالتَّخْصِيصِ، فَلَمْ يَجُزْ حَمْلُهَا فِيهِ عَلَى غَيْرِ الصِّفَةِ، وَكَذَلِكَ فِي كُلِّ مَوْضِعٍ جَرَى ذَكَرُهَا عَلَى طَرِيقِ التَّخْصِيصِ، فَإِنَّهُ يَقْتَضِي تَعَلُّقَ الصِّفَةِ الَّتِي تُسَمَّى بِالسَّمْعِ يَدًا بِالْكَائِنِ فِيمَا خَصَّ بِذِكْرِهَا فِيهِ تَعَلُّقَ الصَّفْحَةِ بِمُقْتَضَاهَا، ثُمَّ لَا يَكُونُ فِي ذَلِكَ بُطْلَانُ مَوْضِعِ تَفْضِيلِ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى إِبْلِيسَ، لِأَنَّ التَّخْصِيصَ إِذَا وُجِدَ لَهُ فِي مَعْنًى دُونَ إِبْلِيسَ لَمْ يَضُرَّ مُشَارَكَةُ غَيْرِهِ إِيَّاهُ فِي ذَلِكَ الْمَعْنَى، بَعْدَ أَنْ لَمْ يُشَارِكْهُ فِيهِ إِبْلِيسُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের রব, যিনি বরকতময় ও সুমহান, তিনি সৃষ্টিজগত সৃষ্টির পূর্বে নিজ হাতে তাঁর সত্তার উপর লিপিবদ্ধ করেছেন: "নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধকে অতিক্রম করে— অথবা তিনি বলেছেন: আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রাধান্য লাভ করেছে।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (695)


695 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ يَعْنِي عَطَاءً، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «تَكُونُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَتَكَفَّؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَتَكَفَّأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ نُزُلًا لِأَهْلِ الْجَنَّةِ» . قَالَ: فَأَتَى -[129]- رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ: بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، أَلَا أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «بَلَى» . قَالَ: تَكُونُ الْأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ؟ قَالَ: إِدَامُهُمْ بَالَامٌ وَنُونٌ. قَالَ: «وَمَا هَذَا؟» قَالَ: ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زِيَادَةِ كَبِدَيْهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ اللَّيْثِ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কিয়ামতের দিন পৃথিবী একটি মাত্র রুটির মতো হবে। মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ্ তাঁর হাত দিয়ে সেটিকে এমনভাবে উল্টাতে থাকবেন যেমন তোমাদের কেউ সফরকালে নিজের রুটিকে আতিথেয়তার জন্য উল্টিয়ে থাকে—যা হবে জান্নাতবাসীদের জন্য মেহমানদারি।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর এক ইয়াহুদী ব্যক্তি এসে বলল: হে আবুল কাসিম! আল্লাহ্ রহমান আপনার উপর বরকত দিন! আমি কি আপনাকে কিয়ামতের দিন জান্নাতবাসীদের মেহমানদারির খবর দেবো না?

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হ্যাঁ, দাও।"

সে বলল: পৃথিবী একটিমাত্র রুটির মতো হবে, যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে তাকালেন এবং হাসলেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁতগুলো দেখা গেল।

অতঃপর তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে তাদের তরকারির (খাবারের অনুষঙ্গ) খবর দেবো না?"

সে বলল: তাদের তরকারি হলো ‘বালাম’ এবং ‘নুন’।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কী?"

সে বলল: একটি ষাঁড় এবং একটি মাছ (নূন)। তাদের দুজনের কলিজার অতিরিক্ত অংশ থেকে সত্তর হাজার লোক আহার করবে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (696)


696 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا -[130]- الدَّهْرُ، بِيَدِيَ الْأَمْرُ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: আদম সন্তান আমাকে কষ্ট দেয়। তারা সময়কে (বা কালকে) গালমন্দ করে, অথচ আমিই কাল। সব ক্ষমতা আমার হাতে, আমিই রাত ও দিনকে আবর্তন করাই।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (697)


697 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ ـ فَذَكَرَ دُعَاءَ الِاسْتِفْتَاحِ ـ وَفِيهِ قَالَ: «لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন (তিনি ইসতিফতাহের দুআ পাঠ করতেন)। আর তার মধ্যে তিনি বলতেন:

"আমি আপনার ডাকে হাজির, আমি আপনার আনুগত্যের জন্য প্রস্তুত এবং সকল কল্যাণ আপনার হাতেই।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (698)


698 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى، وَلَكِنْ لَا أَجِدُ سَعَةً -[131]- فَأَحْمِلُهُمْ، وَلَا يَجِدُونَ سَعَةً فَيَتَّبِعُونِي، وَلَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَقْعُدُوا بَعْدِي»
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي أَنْ يَسْتَعِدُّوا لِي حُزَمًا مِنْ حَطَبٍ ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ أُحَرِّقَ بُيُوتًا عَلَى مَنْ فِيهَا»
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أَحَدِكُمْ يَوْمٌ لَا يَرَانِي، ثُمَّ لِأَنْ يَرَانِي أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مِثْلِ أَهْلِهِ وَمَالِهِ مَعَهُمْ» . رَوَاهُنَّ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَالْأَحَادِيثُ فِي أَمْثَالِ ذَلِكَ كَثِيرَةٌ




আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যার হাতে মুহাম্মদের জীবন, সেই সত্তার শপথ! যদি মুমিনদের জন্য কষ্টকর না হতো, তবে আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী কোনো সৈন্য দলের পিছনে আমি বসে থাকতাম না। কিন্তু আমি তাদের জন্য আরোহণের ব্যবস্থা করার সামর্থ্য রাখি না, আর তাদেরও সামর্থ্য হয় না যে তারা আমার সঙ্গে যাবে, এবং আমার পিছনে থেকে যাওয়ার জন্য তাদের মনও রাজি হয় না।"

তিনি (সাঃ) আরো বলেছেন: "যার হাতে মুহাম্মদের জীবন, তাঁর শপথ! আমি দৃঢ় সংকল্প করেছি যে, আমার যুবকদেরকে নির্দেশ দেব তারা যেন আমার জন্য লাকড়ির বোঝা প্রস্তুত করে। এরপর আমি একজনকে নির্দেশ দেব সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করায়, অতঃপর আমি ঘরের মধ্যে থাকা লোকদের সহ তাদের ঘরগুলো জ্বালিয়ে দেব।"

তিনি (সাঃ) আরো বলেছেন: "যার হাতে মুহাম্মদের জীবন, তাঁর শপথ! তোমাদের কারো কারো উপর এমন দিন আসবে যখন সে আমাকে দেখতে পাবে না। সে সময় সে যদি আমাকে দেখতে পেত, তবে তা তার কাছে তার পরিবার ও সম্পদের সমতুল্য সবকিছুর চেয়েও অধিক প্রিয় হতো।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (699)


699 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَبْسُطَ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَبِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা রাতে তাঁর হাত প্রসারিত করেন, যাতে দিনের বেলায় পাপকারী তওবা করে; আর দিনে (হাত প্রসারিত করেন) যাতে রাতের বেলায় পাপকারী তওবা করে। যতক্ষণ না সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (700)


700 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا قَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ -[132]- عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيِّ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: -[133]- " الْأَيْدِي ثَلَاثٌ: يَدُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا، وَيَدُ الْمُعْطِي الَّتِي تَلِيهَا، وَيَدُ السَّائِلِ السُّفْلَى إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَاسْتَعْفِفْ عَنِ السُّؤَالِ مَا اسْتَطَعْتَ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ. وَخَالَفَهُمَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ فَرَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ مَوْقُوفًا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ أَبُو الزَّعْرَاءِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ مَرْفُوعًا، فَإِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ تَعْظِيمَ أَمَرِ الصَّدَقَةِ، وَهُوَ كَقَوْلِهِ {يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ} [الفتح: 10] أَرَادَ تَعْظِيمَ أَمَرِ الْبَيْعَةِ




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হাত তিন প্রকার: আল্লাহর হাত, যা সবার উপরে; এরপর দানকারীর হাত, যা তার কাছাকাছি থাকে; আর কিয়ামত পর্যন্ত প্রার্থনাকারীর হাত হলো নিম্নতম। অতএব, তুমি যতক্ষণ সক্ষম হও, ততক্ষণ চাওয়া (ভিক্ষা করা) থেকে বিরত থাকো।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (701)


701 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَجْمَعُ اللَّهُ هَذِهِ الْأُمَّةَ عَلَى الضَّلَالَةِ أَبَدًا، وَيَدُ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ، فَمَنْ شَذَّ شَذَّ فِي -[134]- النَّارِ» . أَبُو سُفْيَانَ الْمَدِينِيُّ يُقَالُ: إِنَّهُ سُلَيْمَانُ بْنُ سُفْيَانَ، وَاخْتُلِفَ فِي كُنْيَتِهِ وَلَيْسَ بِمَعْرُوفٍ




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ তা‘আলা এই উম্মতকে কখনও গোমরাহীর উপর একত্রিত করবেন না। আর আল্লাহর হাত জামা‘আতের উপর রয়েছে। আর যে বিচ্ছিন্ন হলো, সে জাহান্নামে বিচ্ছিন্ন হলো।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (702)


702 - وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: -[136]- أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَجْمَعُ اللَّهُ أُمَّتِي ـ أَوْ قَالَ هَذِهِ الْأُمَّةَ ـ عَلَى الضَّلَالَةِ أَبَدًا، وَيَدُ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ» . تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ الْعَدَنِيُّ




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা আমার উম্মতকে—অথবা তিনি বলেছেন: এই উম্মতকে—কখনও ভ্রষ্টতার ওপর একত্রিত করবেন না। আর আল্লাহর সাহায্য (হাত) জামা‘আতের (ঐক্যবদ্ধ দলের) ওপর রয়েছে।”