আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী
192 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ دَرْمَكِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ رَجُلًا شَكَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْشَةَ، فَقَالَ: " أَكْثِرْ مِنْ أَنْ تَقُولَ: سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ، بِالْعِزَّةِ جَلَلْتَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ «فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَأَذْهَبَ اللَّهُ وَحْشَتَهُ»
আল-বারা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নিঃসঙ্গতা ও শূন্যতা (আল-ওয়াহশাহ) নিয়ে অভিযোগ করল। তিনি বললেন: "তুমি এই বাক্যটি বেশি বেশি বলো:
সُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ، بِالْعِزَّةِ جَلَلْتَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ
(বাংলা উচ্চারণ: সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস, রাব্বিল মালাইকাতি ওয়ার-রুহ, বিল-'ইযযাতি জালালতাস সামাওয়াতি ওয়াল-আরদ।)।"
অতঃপর লোকটি এটি পাঠ করল এবং আল্লাহ তার নিঃসঙ্গতা দূর করে দিলেন।
193 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ القُرَشِيُّ، أَخْبَرَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ الْمَكِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْكَفَأَ الْمُشْرِكُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْتَوُوا حَتَّى أُثْنِي عَلَى رَبِّي» فَصَارُو خَلْفَهُ صُفُوفًا، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا بَسَطْتَ، وَلَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ، وَلَا هَادِيَ لِمَنْ أَضْلَلْتَ، وَلَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ، وَلَا مُنْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا مَانِعَ لِمَا أَنْطَيْتَ، وَلَا مُقَرَّبَ لِمَا بَاعَدْتَ، وَلَا مُبَاعِدَ لِمَا قَارَبْتَ، اللَّهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ، وَرَحْمَتِكَ، وَفَضْلِكَ، وَرِزْقَكَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَالْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ، اللَّهُمَّ عَائِذٌ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَعْطَيْتَنَا، وَمِنْ شَرِّ مَا مَنَعْتَنَا، اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْإِيمَانَ، وَزَيِّنْهُ فِي قُلُوبَنَا، وَكَرِّهْ إِلَيْنَا الْكُفْرَ، وَالْفُسُوقَ، وَالْعِصْيَانَ، وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِينَ، اللَّهُمَّ تَوَفَّنَا مُسْلِمَيْنَ، وَأَحْيِنَا مُسْلِمَيْنَ، وَأَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِينَ، غَيْرَ خَزَايَا وَلَا مَفْتُونِينَ، اللَّهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ يُكَذِبُونَ رُسُلَكَ، وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكِ، وَاجْعَلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَعَذَابَكَ إِلَهَ الْحَقِّ»
তাঁর পিতা (রিফা’আহ ইবনু রাফি’ রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন উহুদের দিন মুশরিকরা পিছু হটলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা সোজা হয়ে দাঁড়াও, যেন আমি আমার রবের প্রশংসা করতে পারি।" অতঃপর তারা তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়ালো। তখন তিনি বললেন:
"হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা কেবল তোমারই জন্য। হে আল্লাহ! তুমি যা প্রসারিত করো, তা রুদ্ধ করার কেউ নেই, আর তুমি যা রুদ্ধ করো, তা প্রসারিত করারও কেউ নেই। তুমি যাকে পথভ্রষ্ট করো, তাকে পথ দেখানোর কেউ নেই, আর তুমি যাকে পথ দেখাও, তাকে পথভ্রষ্ট করার কেউ নেই। তুমি যা দিতে বারণ করো, তা দেওয়ার কেউ নেই, আর তুমি যা দাও, তা বারণ করারও কেউ নেই। তুমি যাকে দূরে সরিয়ে দাও, তাকে নিকটবর্তী করার কেউ নেই, আর তুমি যাকে নিকটবর্তী করো, তাকে দূরে সরানোর কেউ নেই।
হে আল্লাহ! আমাদের ওপর তোমার বরকতসমূহ, তোমার রহমত, তোমার অনুগ্রহ এবং তোমার রিযিক প্রসারিত করো। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে কিয়ামতের দিনের নেয়ামত এবং ভয়ানক দিনের নিরাপত্তা চাই। হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে আশ্রয় চাই সেই সবকিছুর মন্দ থেকে যা তুমি আমাদের দিয়েছো, আর সেই সবকিছুর মন্দ থেকেও যা তুমি আমাদের থেকে বিরত রেখেছো।
হে আল্লাহ! আমাদের নিকট ঈমানকে প্রিয় করে দাও এবং আমাদের হৃদয়ে তা সুশোভিত করে দাও। আর কুফর, ফাসেকী (পাপাচাৰ) ও অবাধ্যতাকে আমাদের নিকট ঘৃণ্য করে দাও এবং আমাদের সৎপথপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত করো।
হে আল্লাহ! আমাদের মুসলিম হিসেবে মৃত্যু দাও, মুসলিম হিসেবে জীবিত রাখো এবং আমাদের সৎকর্মশীলদের সাথে মিলিত করো, অপদস্থ ও ফিতনাগ্রস্ত না করে।
হে আল্লাহ! তুমি সেই কাফেরদেরকে ধ্বংস করো, যারা তোমার রাসূলদের মিথ্যা প্রতিপন্ন করে এবং তোমার পথ থেকে বাধা দেয়। আর তাদের ওপর তোমার শাস্তি ও আযাব পতিত করো। হে সত্য উপাস্য!"
194 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي، وَجَهْلِي، وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي جَدِّي، وَهَزْلِي، وَخَطَئِي، وَعَمْدِي، وَكُلَّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ»
আবূ মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু'আ করতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমার সব ভুলত্রুটি, আমার অজ্ঞতা, আমার সব কাজে আমার বাড়াবাড়ি এবং যা আপনি আমার চেয়ে বেশি জানেন— তা ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমার গুরুত্বের সাথে করা কাজ, আমার হাসি-ঠাট্টার কাজ, আমার ভুলবশত করা কাজ এবং আমার ইচ্ছাকৃত কাজ— এ সব কিছুই আমার মধ্যে বিদ্যমান— তা ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমার পূর্বে করা, আমার পরে করা, আমার গোপন করা, আমার প্রকাশ করা এবং যা আপনি আমার চেয়ে বেশি জানেন— তা ক্ষমা করে দিন। আপনিই এগিয়ে দেন এবং আপনিই পিছিয়ে দেন, আর আপনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।”
195 - أَخْبَرنا أبو طاهر محمد بن محمد بن محمش أَخْبَرنا أبو بكر محمد بن إبراهيم الفحام حدثنا محمد بن يحيى الذهلي حدثنا محمد بن يوسف ح وأخبرنا أبو طاهر محمد بن الحسن المحمدأباذي حدثنا العباس الدوري حدثنا أبو داود الحفري قالا: حدثنا سُفْيَانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ طَلِيقِ بْنِ قَيْسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُوا رَبِّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَيَّ , وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَيَّ , وَامْكُرْ لِي وَلاَ تَمْكُرْ عَلَيَّ , وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي , وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ , رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شكارا , لَكَ ذكارا , لَكَ رهابا , لَكَ مِطْوَاعًا , إليك مُخْبِتًا , لَكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا , رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي , وَاغْسِلْ حَوْبَتِي وَأَجِبْ دَعْوَتِي, وَثَبِّتْ حُجَّتِي , واهْدِ قَلْبِي , وَسَدِّدْ لِسَانِي , وَاسَلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي.
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আ করতেন:
“হে আমার রব! আমাকে সাহায্য করুন, আমার বিরুদ্ধে কাউকে সাহায্য করবেন না। আমাকে বিজয় দান করুন, আমার বিরুদ্ধে কাউকে বিজয় দান করবেন না। আমার জন্য কৌশল অবলম্বন করুন, আমার বিরুদ্ধে কৌশল অবলম্বন করবেন না। আমাকে হিদায়াত দিন এবং আমার জন্য হিদায়াত সহজ করে দিন। যারা আমার উপর বাড়াবাড়ি করে, তাদের বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন।
হে আমার রব! আমাকে আপনার প্রতি অত্যধিক কৃতজ্ঞশীল, আপনার অধিক যিকিরকারী, আপনার প্রতি ভীত, আপনার প্রতি পূর্ণ অনুগত, আপনার কাছে বিনয়ী, আপনার প্রতি ব্যাকুল হয়ে ক্রন্দনকারী এবং আপনার অভিমুখী (মুনিব) বানান।
হে আমার রব! আমার তাওবা কবুল করুন, আমার পাপ ধুয়ে দিন, আমার দু’আ কবুল করুন, আমার প্রমাণকে সুদৃঢ় করুন, আমার অন্তরকে হিদায়াত দিন, আমার জিহ্বাকে সঠিক পথে পরিচালনা করুন এবং আমার অন্তরের বিদ্বেষ দূর করে দিন।”
196 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا علي بن عيسى حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا أبو كريب، حدثنا خلاد بن يزيد الجعفي، حدثنا شريك، عن الأعمش، عن مجاهد، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يدعو: اللهم إني أسألك عيشة نقية، وميتة سوية، ومردا غير مخز، ولا فاضح.
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুআ করতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে পবিত্র জীবন, সহজ/স্বাভাবিক মৃত্যু এবং এমন প্রত্যাবর্তন (ফিরে যাওয়া) প্রার্থনা করি যা অপমানজনক হবে না এবং লাঞ্ছনাকরও হবে না।”
197 - حَدَّثَنا أبو بَكْر بن فورك حَدَّثَنا عبد الله بن جعفر حَدَّثَنا يونس بن حبيب حَدَّثَنا أبو داود حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، سمع أبا الأحوص، يحدث عن عبد الله، أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان يدعو بهذا الدعاء اللهم إني أسألك التقى، والهدى، والعفاف، والغنى.
আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু‘আ করতেন:
“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট তাক্বওয়া (আল্লাহভীতি), হিদায়াত (সঠিক পথ), ‘আফাফ (পবিত্রতা ও সংযম) এবং গিনা (স্বচ্ছলতা ও পরমুখাপেক্ষী না হওয়া) প্রার্থনা করি।”
198 - وَأَخْبَرنا أبو طاهر الفقيه أَخْبَرنَا أبو الحَسَن أحمد بن محمد بن عبدوس الطرائفي حَدَّثَنا عثمان بن سعيد الدارمي حَدَّثَنا ابن أبي السري حَدَّثَنا بقية عن محمد بن زياد عن أبي عنبة الخولاني وكان ممن أكل الدم في الجاهلية قال كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يدعون فيقول: اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والرضا والعمل بما تحب وترضى.
আবু ইনাবাহ আল-খাওলানি রাদিয়াল্লাহু আনহু (যিনি জাহিলিয়াতের যুগে রক্ত পান করতেন) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু‘আ করতেন এবং বলতেন:
হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট হেদায়েত, তাকওয়া, চারিত্রিক পবিত্রতা, (আপনার প্রতি) সন্তুষ্টি এবং এমন আমল প্রার্থনা করি যা আপনি পছন্দ করেন ও যাতে আপনি সন্তুষ্ট হন।
199 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرَنِي أبو أحمد الحُسَين بن علي حَدَّثَنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم حَدَّثَنا أبو يحيى حَدَّثَنا أبو معمر حَدَّثَنا عبد الوارث حَدَّثَنا حسين حَدَّثَنِي عبد الله بن بريدة حَدَّثَنِي يحيى بن يعمر عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان يقول اللهم لك أسلمت، وبك آمنت، وعليك توكلت، وإليك أنبت، وبك خاصمت، أعوذ بعزتك، لا إله إلا أنت، أن تضلني، أنت الحي الذي لا يموت، والجن والإنس يموتون.
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম, তোমার প্রতি ঈমান আনলাম, তোমার উপর ভরসা করলাম, তোমার দিকেই মনোনিবেশ (প্রত্যাবর্তন) করলাম এবং তোমার সাহায্যেই (সত্যের পক্ষে) প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলাম। তোমার ইজ্জতের (মহিমার) মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি— তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই— যাতে তুমি আমাকে পথভ্রষ্ট না করো। তুমি সেই চিরঞ্জীব, যাঁর মৃত্যু নেই, আর জিন ও মানুষ মৃত্যুবরণ করবে।
200 - أَخْبَرنَا أبو محمد بن عبد الله بن يوسف أَخْبَرنَا أبو محمد عبد الله بن محمد بن إسحاق الفاكهي بمكة حَدَّثَنا أبو يحيى بن أبي مسرة حَدَّثَنا حَدَّثَنا يحيى بن محمد أَخْبَرنَا عبد العزيز بن محمد عن أسامة بن زيد عن محمد بن المنكدر عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أن رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال على المنبر سلوا الله علما نافعا واستعيذوا بالله من علم لا ينفع.
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন, তোমরা আল্লাহর কাছে উপকারী ইলম (জ্ঞান) প্রার্থনা করো এবং অপকারী জ্ঞান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।
201 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرَنِي أبو عمرو بن حمدان أَخْبَرنَا الحَسَن بن سفيان حَدَّثَنا محمد بن عبد الله بن نمير حَدَّثَنا أبو معاوية عن عاصم عن عبد الله بن الحارث وعن أبي عثمان، عن زيد بن أرقم قال: عن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنه كان يدعو، اللهم آت نفسي تقواها، وزكها أنت خير من زكاها، أنت وليها ومولاها.
যাইদ ইবনু আরকাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আ করতেন:
“হে আল্লাহ, আপনি আমার নফসকে (আত্মাকে) তার তাক্বওয়া (খোদাভীতি) দান করুন এবং তাকে পরিশুদ্ধ করুন। আপনিই সর্বশ্রেষ্ঠ পরিশুদ্ধকারী। আপনিই এর অভিভাবক (ওয়ালী) এবং এর মাওলা।”
202 - حَدَّثَنا أبو بَكْر محمد بن الحَسَن أَخْبَرنَا عبد الله بن جعفر حَدَّثَنا يونس بن حبيب حَدَّثَنا أبو داود حدثنا شُعْبة عن جبر بن حبيب عن أم كلثوم عن عائشة رضي الله عنها أنها كانت تصلي، فقال لها النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عليك من الدعاء بالكوامل الجوامع، فلما انصرفت سألته عن ذلك؟ فقال لها: قولي: اللهم إني أسألك من الخير كله ما علمت منه، وما لم أعلم، وأعوذ بك من الشر كله ما علمت منه، وما لم أعلم، اللهم إني أسألك الجنة وما قرب إليها من قول، أو عمل، وأعوذ بك من النار وما قرب إليها او قرب منها من قول، أو عمل، اللهم إني أسألك من الخير ما سألك عبدك ورسولك محمد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وأعوذ بك من شر ما استعاذك منه عبدك ورسولك محمد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وأسألك وما قضيت لي من فاجعل عاقبته لي رشدا.
رواه غندر عن شعبة وزاد فيه: عاجلة وآجله ما علمت منه في الموضعين جميعا وقال ما قرب إليها وقال من أمر , لم يشك.
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত আদায় করছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: তোমার কর্তব্য হলো ব্যাপক ও সামগ্রিক দু'আসমূহ (কাওয়ামিলুল জাওয়ামি') পাঠ করা। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি তাঁকে বললেন: তুমি বলো:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সমস্ত কল্যাণ চাই—যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। আর আমি আপনার কাছে সমস্ত অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই—যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত এবং এমন কথা বা কাজের প্রার্থনা করি যা জান্নাতের নিকটবর্তী করে। আর আমি আপনার কাছে জাহান্নাম এবং এমন কথা বা কাজ থেকে আশ্রয় চাই যা জাহান্নামের নিকটবর্তী করে। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সেই কল্যাণ চাই, যা আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে চেয়েছেন। আর আমি সেই অকল্যাণ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই, যা থেকে আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে আশ্রয় চেয়েছেন। আর আপনি আমার জন্য যে ফয়সালা করেছেন, তার পরিণাম যেন আমার জন্য সঠিক পথনির্দেশক হয়।"
203 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرنَا أبو بَكْر محمد بن أحمد الجلاب وأبو بَكْر بن جعفر القطيعي قالا حَدَّثَنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حَدَّثَنِي أبي حَدَّثَنا محمد بن جعفر حدثنا شُعْبة فذكره.
আবূ আবদুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, আবূ বাকর মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আল-জাল্লাব ও আবূ বাকর ইবনু জা‘ফর আল-কুতাই‘ঈ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন। তিনি বলেছেন, আমার পিতা আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন। মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন। শু‘বা আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
204 - أَخْبَرنا أبو الحُسَين بن بن الفضل القطان ببغداد أَخْبَرنَا عبد الله بن جعفر بن درستويه حَدَّثَنا يعقوب بن سفيان حَدَّثَنا إسحاق بن إبراهيم بن العلاء زبريق حَدَّثَنِي عمرو بن الحارث بن الضحاك حَدَّثَنِي عبد الله بن سالم عن الزبيدي حَدَّثَنِي عبد الرحمن بن أبي عوف أن سويد بن جبلة حدثهم أن عرباض بن سارية رضي الله عنه حدثهم يرده إلى رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنه قال إذا سألتم فاسألوا الله الفردوس فإنه سر الجنة كقول الرجل منكم لراعيه عليك بسر الوادي فإنه أعشبه وأمرعه.
ইরবায ইবনু সারিয়াহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (আল্লাহর কাছে) চাইবে, তখন আল্লাহর কাছে জান্নাতুল ফিরদাউস প্রার্থনা করবে। কেননা, এটি হলো জান্নাতের শ্রেষ্ঠতম (বা কেন্দ্র) স্থান। যেমন তোমাদের কেউ তার রাখালকে বলে: 'উপত্যকার সর্বোত্তম স্থানে যাও, কেননা সেখানে ঘাস ও সজীবতা বেশি'।”
205 - أَخْبَرنَا محمد بن عبد الله الحافظ أَخْبَرنَا أبو الفضل بن إبراهيم حَدَّثَنا أحمد بن سلمة بن عبد الله حَدَّثَنا أبو كريب حَدَّثَنا أبو أسامة عن الأعمش عن أبي صالح، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: جاءت فاطمة النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تسأله خادما فقال لها: قولي اللهم رب السماوات السبع ورب العرش العظيم ربنا ورب كل شيء منزل التوراة والإنجيل والفرقان، فالق الحب والنوى أعوذ بك من شر كل شيء أنت آخذ بناصيته أنت الأول فليس قبلك شيء وأنت الآخر فليس بعدك شيء، وأنت الظاهر فليس فوقك شيء وأنت الباطن فليس دونك شيء، اقض عنا الدين وأغننا من الفقر.
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একজন খাদেম (সেবক/সেবিকা) চাওয়ার জন্য আসলেন। তিনি তাঁকে বললেন: তুমি বলো:
“হে আল্লাহ! যিনি সাত আসমানের প্রতিপালক, মহান আরশের প্রতিপালক। যিনি আমাদের প্রতিপালক এবং সবকিছুর প্রতিপালক। যিনি তাওরাত, ইঞ্জিল ও ফুরকান (কুরআন) নাযিল করেছেন। যিনি বীজ ও আঁটি বিদীর্ণকারী। আমি তোমার নিকট সবকিছুর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, যার কপালের চুল তোমার হাতে। তুমিই প্রথম, যার পূর্বে আর কিছু নেই। তুমিই শেষ, যার পরে আর কিছু নেই। তুমিই প্রকাশ্য (আল-যাহির), যার উপরে আর কিছু নেই। তুমিই গোপন (আল-বাতিন), যার নিচে আর কিছু নেই। আমাদের পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দাও এবং দারিদ্র্য থেকে আমাদেরকে অভাবমুক্ত করে দাও।”
206 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب أَخْبَرنَا العباس بن الوليد بن مزيد حَدَّثَنا محمد بن شعيب بن شابور حَدَّثَنا عبد الرحمن بن يَزِيد بن جابر حَدَّثَنا خالد بن اللجلال حدثنا عبد الرحمن بن عائش الحضرمي، قال: سمعت رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول وذكر الرب تبارك وتعالى، فقال: قل: اللهم إني أسألك الطيبات، وترك المنكرات وحب المساكين، وأن تتوب علي، وتغفر لي، وترحمني، وإذا أردت فتنة في قوم فتوفني غير مفتون قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فعلموهن، فوالذي نفسي بيده إنهن الحق.
আব্দুর রহমান ইবনু আয়েশ আল-হাদরামি (রহ.) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি। তিনি বরকতময় ও মহিমান্বিত রব (আল্লাহ) সম্পর্কে আলোচনা করে বললেন, (তোমরা) বলো: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই উত্তম (পবিত্র) কাজসমূহ, গর্হিত কাজসমূহ পরিহার করা, মিসকিনদেরকে ভালোবাসা, আর তুমি যেন আমার তওবা কবুল করো, আমাকে ক্ষমা করে দাও এবং আমার প্রতি রহম করো। আর যদি তুমি কোনো কওমের মধ্যে ফিতনা বা পরীক্ষা চাও, তবে আমাকে ফিতনামুক্ত অবস্থায় মৃত্যু দান করো।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সুতরাং তোমরা এই বাক্যগুলো শিক্ষা দাও। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ, নিশ্চয় এগুলোই সত্য।"
207 - وَأَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا محمد بن صالح بن هانئ حَدَّثَنا الفضل بن محمد حَدَّثَنا عبد الله بن صالح حَدَّثَنِي معاوية بن صالح عن أبي يحيى الكلاعي عن أبي سلام الأسود عن ثوبان مولى رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قيل لي يا محمد قل تسمع وسل تعطه قال فقلت اللهم إني أسألك فعل الخيرات وترك المنكرات، وحب المساكين، وأن تغفر لي وترحمني، وإذا أردت في قوم فتنة فتوفني وأنا غير مفتون، اللهم إني أسألك حبك وحب من يحبك وحبا يبلغني حبك.
সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমাকে বলা হলো, ‘হে মুহাম্মাদ, আপনি বলুন, তা শোনা হবে এবং প্রার্থনা করুন, আপনাকে দেওয়া হবে।’ আমি তখন বললাম, ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সৎকাজ করার, মন্দ কাজ পরিহার করার এবং মিসকিনদের ভালোবাসার প্রার্থনা করি। আপনি যেন আমাকে ক্ষমা করেন এবং আমার প্রতি দয়া করেন। যখন আপনি কোনো সম্প্রদায়ের মধ্যে ফিতনার ইচ্ছা করবেন, তখন আমি যেন ফিতনাগ্রস্ত না হই, সে অবস্থায় আমাকে মৃত্যু দিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আপনার ভালোবাসা, যারা আপনাকে ভালোবাসে তাদের ভালোবাসা এবং এমন আমল (কাজ) প্রার্থনা করি যা আমাকে আপনার ভালোবাসার কাছাকাছি পৌঁছিয়ে দেবে।’”
208 - حَدَّثَنا أبو الحَسَن محمد بن الحُسَين العلوي إملاء أَخْبَرنَا أبو حامد أحمد بن محمد بن الحَسَن الحافظ حَدَّثَنا أحمد بن يوسف السلمي حَدَّثَنا قبيصة بن عقبة حَدَّثَنا سفيان الثوري عن ابن جريج عن سليمان وهو الأحول عن طاوس عن ابن عباس رضي الله عنهما قال كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يدعو من الليل اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ رب السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قيوم السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لَكَ الْحَمْدُ أنت نور السماوات والأرض وما فيهن، قولك حق، وَوَعْدُكَ حَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ، وَأَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، أَنْتَ إلهي , لاَ إِلَهَ غَيْرُكَ
ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে (সালাতে) দু’আ করতেন:
“হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর রব। সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর ধারক (কাইয়্যুম)। সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং সেগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে তার নূর (আলো)। আপনার বাণী সত্য, আপনার ওয়াদা সত্য, আপনার সাক্ষাৎ (মিলন) সত্য। জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতিই ঈমান আনলাম এবং আপনার ওপরই ভরসা করলাম। আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার সাহায্যেই (প্রতিদ্বন্দ্বীর) মোকাবিলা করলাম এবং আপনার দিকেই বিচারের ভার অর্পণ করলাম। সুতরাং আমার অতীতের ও ভবিষ্যতের, গোপনীয় ও প্রকাশ্য—সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই আমার ইলাহ (উপাস্য)। আপনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই।”
209 - أَخْبَرنَا أبو محمد عبد الله بن يحيى بن عبد الجبار السكري ببغداد أَخْبَرنَا إسماعيل بن محمد الصفار حَدَّثَنا عباس الترقفي حَدَّثَنا محمد بن يوسف عن سفيان عن الأعمش عن أبي سفيان عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يكثر أن يقول يا مقلب القلوب ثبت قلوبنا على دينك
জাবের বিন আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অধিক পরিমাণে এই দু’আ করতেন: "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমাদের অন্তরকে আপনার দ্বীনের উপর দৃঢ় রাখুন।"
210 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ وأبو طاهر الزيادي وأبو بَكْر يحيى بن إبراهيم قالوا أَخْبَرنَا أبو العباس محمد بن يعقوب أَخْبَرنَا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم أَخْبَرنَا المقرئ حَدَّثَنا حيوة حَدَّثَنا أبو هانئ أنه سمع أبا عبد الرحمن الحبلي يقول أنه سمع عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما يقول أنه سمع رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول يا مصرف القلوب اصرف قلوبنا إلى طاعتك.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী, আমাদের অন্তরসমূহকে আপনার আনুগত্যের দিকে ফিরিয়ে দিন।”
211 - أَخْبَرنا أبو الحُسَين بن الفضل القطان ببغداد أَخْبَرنَا أبو سهل بن زياد القطان حَدَّثَنا إسحاق بن الحَسَن الحربي حَدَّثَنا عفان حَدَّثَنا حمَّاد بن سَلَمة أَخْبَرنَا علي بن زيد عن أبي عثمان النهدي عن عائشة رضي الله عنها قالت كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول اللهم اجعلني من الذين إذا أحسنوا استبشروا , وإذا أساءوا استغفروا.
আয়িশাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন যারা যখন ভালো কাজ করে, তখন আনন্দিত হয়, আর যখন মন্দ কাজ করে, তখন ক্ষমা প্রার্থনা করে।”