আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী
212 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرَنِي أبو الوليد الفقيه حَدَّثَنا أبو جعفر محمد بن صالح بن ذريح العكبري حَدَّثَنا أبو كريب حَدَّثَنا ابن إدريس قال: سمعت عاصم بن كليب عن أبي بردة عن علي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يا علي قل اللهم اهدني وسددني.
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আলী, বলো: ‘আল্লাহুম্মা ইহদিনি ওয়া সাদ্দিদনি’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আমাকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং আমাকে সঠিকতা দান করুন)।”
213 - وَأَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ وأبو بَكْر أحمد بن الحَسَن قالا حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا حميد بن عياش الرملي حَدَّثَنا مؤمل حدثنا شُعْبة حَدَّثَنا جابر وعاصم بن كليب عن أبي بردة بن أبي موسى عن علي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يا علي قل اللهم إني أسألك رالهدى والسداد.
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, “হে আলী! তুমি বলো: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকাল-হুদা ওয়াস-সাদাদ’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট হেদায়াত (সঠিক পথনির্দেশনা) এবং সরলতা বা সঠিকতা প্রার্থনা করি)।”
214 - أَخْبَرنا أبو طاهر الفقيه أَخْبَرنَا أبو طاهر محمد بن الحَسَن بن المحمدأباذي حَدَّثَنا العباس بن محمد حَدَّثَنا عبيد الله بن موسى حَدَّثَنا إسرائيل عن مَنْصُور عن ربعي بن حراش عن عمران بن حصين , عن أبيه قال أتى رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رجل فقال: يا محمد عبد المطلب خير لقومه منك؛ كان يطعمهم الكبد والسنام، وأنت تنحرهم. قال فقال له ما شاء الله فلما أراد أن ينصرف قال ما أقول قال قل اللهم قني شر نفسي، واعزم لي على أرشد أمري. قال: فانطلق ولم يكن أسلم ثم أنه أسلم فجاء فقال: يا رسول الله إني أتيتك فقلت علمني فقلت: اللهم قني شر نفسي، واعزم لي على أرشد أمري. فما أقول الآن حين أسلمت؟ قال: قل اللهم قني شر نفسي، واعزم لي على أرشد أمري , اللهم اغفر لي ما أسررت وما أعلنت، وما أخطأت وما عمدت، وما علمت وما جهلت.
ইমরান বিন হুসাইনের পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর নিকট এসে বলল: হে মুহাম্মাদ, আপনার গোত্রের জন্য আব্দুল মুত্তালিব আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন; তিনি তাদেরকে কলিজা ও সাঁউটা (পশুর কুঁজ) খাওয়াতেন, আর আপনি তাদেরকে জবাই করেন (বা ধ্বংস করেন)।
তিনি (নবীজি) তাকে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী জবাব দিলেন। যখন সে ফিরে যেতে চাইল, তখন সে জিজ্ঞেস করল: আমি কী বলব? তিনি বললেন: তুমি বলো, ‘হে আল্লাহ! আমাকে আমার নফসের (প্রবৃত্তির) ক্ষতি থেকে রক্ষা করুন এবং আমার কাজের মধ্যে যা সবচেয়ে সঠিক, তার জন্য আমাকে দৃঢ় সংকল্প দিন।’
বর্ণনাকারী বলেন: লোকটি চলে গেল এবং তখনও সে ইসলাম গ্রহণ করেনি। এরপর তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন এবং ফিরে এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার নিকট এসেছিলাম এবং বলেছিলাম আমাকে শিক্ষা দিন, তখন আপনি বলেছিলেন: ‘হে আল্লাহ! আমাকে আমার নফসের (প্রবৃত্তির) ক্ষতি থেকে রক্ষা করুন এবং আমার কাজের মধ্যে যা সবচেয়ে সঠিক, তার জন্য আমাকে দৃঢ় সংকল্প দিন।’ এখন আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর কী বলব?
তিনি (নবীজি) বললেন: তুমি বলো, ‘হে আল্লাহ! আমাকে আমার নফসের (প্রবৃত্তির) ক্ষতি থেকে রক্ষা করুন এবং আমার কাজের মধ্যে যা সবচেয়ে সঠিক, তার জন্য আমাকে দৃঢ় সংকল্প দিন।’ (এবং এর সাথে যোগ করো): ‘হে আল্লাহ! আপনি আমার গোপন ও প্রকাশ্য, আমার ভুলক্রমে কৃত ও ইচ্ছাকৃত, এবং আমার জানা ও অজানা সকল পাপ ক্ষমা করে দিন।’
215 - وَأَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرنَا [أبو] جعفر محمد بن علي الشيباني حَدَّثَنا أحمد بن حازم بن أبي غرزة حَدَّثَنا عبيد الله بن موسى فذكره بإسناده أنه أتى النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قبل أن يسلم فلما أراد أن ينصرف قال ما أقول وذكره
তিনি ইসলাম গ্রহণ করার পূর্বে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলেন। যখন তিনি ফিরে যেতে চাইলেন, তখন জিজ্ঞাসা করলেন: আমি কী বলব?
216 - أَخْبَرنا أبو طاهر الفقيه أَخْبَرنَا أبو عثمان عمرو بن عبد الله البصري حَدَّثَنا أبو أحمد محمد بن عبد الوهاب حَدَّثَنا خالد بن مخلد حَدَّثَنِي محمد بن جعفر بن حَدَّثَنِي هشام بن عروة عن عباد بن عبد الله بن الزبير قال: سمعت عائشة رضي الله عنها تقول سمعت رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول قبيل موته وأنا مسندته إلى صدري اللهم اغفر لي وارحمني وألحقني بالرفيق الأعلى.
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর মৃত্যুর ঠিক আগে বলতে শুনেছি—যখন আমি তাঁকে আমার বুকের সাথে হেলান দিয়ে রেখেছিলাম—তিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন এবং আমাকে রাফীক আল-আ'লা (সর্বোচ্চ বন্ধুর) সাথে মিলিয়ে দিন।”
217 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا محمد بن علي بن ميمون الرقي حَدَّثَنا محمد بن يوسف الفريابي حَدَّثَنا يونس بن أبي إسحاق عن إبراهيم بن محمد بن سعد , عن أبيه عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْوَةُ ذِي النون التي دعا بها وهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ: {لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ} إِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا مُسْلِمٌ رَبَّهُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلاَّ اسْتَجَابَ لَهُ فيها.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যুন-নূন (ইউনুস আ.) মাছের পেটে থাকা অবস্থায় যে দু'আটি করেছিলেন তা হলো: "لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ" (লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা ইন্নি কুনতু মিনায-যালিমীন)। নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম যখনই এই দু'আ দ্বারা কোনো কিছু চেয়ে তার প্রভুকে ডাকে, আল্লাহ অবশ্যই তাতে তার ডাকে সাড়া দেন।
218 - حَدَّثَنا أبو طاهر الإمام أَخْبَرنَا أبو حامد بن بلال حَدَّثَنا محمد بن إسماعيل الأحمسي حَدَّثَنا المحاربي عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة , عن أبي هريرة رضي الله عنه , قال كان دعاء النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللهم أمتعني بسمعي وبصري واجعلهما الوارث مني وانصرني ممن ظلمني وأرني منه ثأري.
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দু’আ ছিল: “হে আল্লাহ! আমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি দ্বারা আমাকে উপকৃত করো, এবং এই দু’টিকে আমার উত্তরাধিকারী বানাও (অর্থাৎ মৃত্যু পর্যন্ত তা অক্ষুণ্ণ রাখো)। যে আমার ওপর যুলম করেছে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করো এবং তার থেকে আমার প্রতিশোধ আমাকে দেখাও।”
219 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ وأبو عثمان سعيد بن محمد بن محمد بن عبدان وأبو صادق محمد بن أحمد العطار قالوا حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا الحَسَن بن علي بن عفان العامري حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عائشة رضي الله عنها، قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَالتَّمَسْتُهُ بِيَدِي فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَهُوَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، وَأَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»
আইশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: এক রাতে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খুঁজে পাচ্ছিলাম না। আমি হাত দিয়ে তাকে খুঁজতে লাগলাম। আমার হাত তাঁর দুই পায়ের উপর পড়ল। তাঁর পা দুটি তখন খাড়া ছিল এবং তিনি সিজদারত অবস্থায় ছিলেন। তিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার শাস্তি (আযাব) থেকে আপনার ক্ষমা ও নিরাপত্তার মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার অসন্তুষ্টি থেকে আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার থেকে আপনারই নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আমি আপনার প্রশংসা গণনা করে শেষ করতে পারব না। আপনি তেমনই, যেমন আপনি আপনার নিজের প্রশংসা করেছেন।”
220 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، بِمَكَّةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، وَامْرَأَةٍ، مِنْ قُرَيْشٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي، وَأَسْتَجِيرُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي»
উসমান ইবনু আবিল আস ও কুরাইশের এক মহিলা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন:
"হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আমার কাজের সঠিক পথনির্দেশনার জন্য আপনার কাছে হিদায়াত (পথনির্দেশনা) কামনা করি এবং আমার নফসের (প্রবৃত্তির) অনিষ্টতা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"
221 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا مَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ وَهُوَ عَمَّارُ الدُّهْنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ يَوْمًا فَقَالَ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ لَوْ كَانَتْ عَلَيْكَ كَعَدَدِ النَّمْلِ أَوْ كَعَدَدِ الذَّرِّ ذَنُوبًا غَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ، عَلَى أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ؟ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، عَمِلْتُ سُوءًا وَظَلَمْتُ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ»
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন তাঁর হাত ধরে বললেন: “আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেবো না, তুমি যখন সেগুলো বলবে, যদিও তোমার গুনাহ পিঁপড়ার সংখ্যা অথবা ক্ষুদ্রতম কণার (পরমাণুর) সংখ্যার সমতুল্য হয়, আল্লাহ তোমার জন্য তা ক্ষমা করে দেবেন, যদিও তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে? (তা হলো):
‘লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা ওয়া বিহামদিকা, আমিলতু সূ’আও ওয়া জ্বলামতু নাফসী, ফাগফির লী, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা।’”
222 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ النُّوقَانِيُّ بِهَا، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَبَّانَ الْبِسْتِيُّ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يقول: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا، وَظُلْمَنَا، وَهَزْلَنَا، وَجَدَّنَا، وَعَمْدَنَا، وَكُلَّ ذَلِكَ عِنْدَنَا» زَادَ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةَ الْعِبَادِ، وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ»
আবদুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আমাদের গুনাহসমূহ, আমাদের জুলুম, আমাদের হাসি-ঠাট্টা, আমাদের দৃঢ়তা/আন্তরিকতা এবং আমাদের ইচ্ছাকৃত কাজ—এ সবই আমাদের মধ্যে বিদ্যমান—আপনি তা ক্ষমা করে দিন।”
আহমাদ ইবনু আমর তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ঋণের বোঝা, মানুষের (কর্তৃক) পরাভূত হওয়া এবং শত্রুদের উপহাস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।”
223 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: " أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: إِنَّ " اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَدْعُوَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، فَإِنَّهُ مُعْطِيكَ إِحْدَاهُنَّ: اللَّهُمَّ أَنِّي أَسْأَلُكَ تَعْجِيلَ عَافِيَتِكَ، وَصَبْرًا عَلَى بَلِيَّتِكَ، أَوْ خُرُوجًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَى رَحْمَتِكَ " كَذَا كَانَ فِي كِتَابِهِ سُفْيَانُ وَإِنَّمَا هُوَ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ تَفَرَّدَ بِهِ
আয়িশা রদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম এসে বললেন: আল্লাহ আপনাকে এই বাক্যগুলো দ্বারা দু‘আ করতে নির্দেশ দিচ্ছেন, কেননা তিনি আপনাকে এর মধ্যে যেকোনো একটি দান করবেন:
"হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে চাই আপনার আরোগ্যের দ্রুততা, আপনার বিপদে ধৈর্য ধারণ অথবা দুনিয়া থেকে আপনার রহমতের দিকে প্রস্থান।"
224 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ، وَأُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ، وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَأُشْهِدُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ، وَأُشْهِدُ مَنْ فِي الْأَرْضِ، أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، مَنْ قَالَهَا مَرَّةً أَعْتَقَ اللَّهُ ثُلُثَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَعْتَقَ اللَّهُ ثُلُثَيْهِ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَهَا ثَلَاثًا أَعْتَقَ اللَّهُ كُلَّهُ مِنَ النَّارِ "
সালমান আল-ফারিসী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বলে: ‘হে আল্লাহ, আমি আপনাকে সাক্ষী করছি, আপনার ফেরেশতাদের সাক্ষী করছি, আপনার আরশ বহনকারীদের সাক্ষী করছি, আর আকাশসমূহে যা কিছু আছে তাদের সাক্ষী করছি এবং পৃথিবীতে যা কিছু আছে তাদের সাক্ষী করছি যে, নিশ্চয় আপনিই আল্লাহ, আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল।’ যে ব্যক্তি এটি একবার বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে এক-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দেবেন। যে ব্যক্তি এটি দুইবার বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে দুই-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি তিনবার বলবে, আল্লাহ তাকে সম্পূর্ণরূপে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।”
225 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبِّيُّ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى سَلْمَانَ الْخَيْرَ فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَمْنَحَكَ كَلِمَاتٍ تَسْأَلُهُنَّ الرَّحْمَنَ، وَتَرْغَبُ إِلَيْهِ فِيهِنَّ، وَتَدْعُو بِهِنَّ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، قُلِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ صِحَّةً فِي إِيمَانٍ، وَإِيمَانًا فِي حُسْنِ خُلُقٍ، وَنَجَاحًا يَتْبَعُهُ فَلَاحٌ، وَرَحْمَةً مِنْكَ وَعَافِيَةً، وَمَغْفِرَةً مِنْكَ وَرِضْوَانًا»
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালমান আল-খাইরকে উপদেশ দিয়ে বললেন: “হে সালমান! নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে এমন কিছু বাক্য দান করতে চান, যা দ্বারা তুমি দয়াময় আল্লাহর নিকট প্রার্থনা করবে, তাঁর প্রতি আকাঙ্ক্ষা পোষণ করবে এবং তা দ্বারা দিন-রাত তাঁর নিকট দুআ করবে। তুমি বলো: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ঈমানের মধ্যে সুস্থতা চাই, উত্তম চরিত্রে ঈমান চাই, এমন সফলতা চাই যার অনুগামী হবে কল্যাণ, আপনার পক্ষ থেকে রহমত ও আফিয়াত (সুস্থতা/নিরাপত্তা) চাই এবং আপনার পক্ষ থেকে ক্ষমা ও সন্তুষ্টি (রিদওয়ান) চাই।”
226 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَنِي عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْمَسْجِدَ، فَإِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي وَيَدْعُو، وَيَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِي لَمْ يَلِدْ، وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ، قَالَ: فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمَ، الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، قَالَ: وَإِذَا رَجُلٌ يَقْرَأُ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: لَقَدْ أُعْطِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخْبِرُهُ؟ قَالَ: نَعَمْ " فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: لَمْ تَزَلْ لِي صَدِيقًا، فَإِذَا هُوَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ قَالَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ: فَحَدَّثْتُ زُهَيْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِعَيْنِهِ، وَأَخْبَرَنِي بِهِ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ
বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে আসলেন এবং আমাকে মসজিদের দরজায় পেলেন। তিনি আমার হাত ধরে আমাকে মসজিদে প্রবেশ করালেন। তখন এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছিল এবং দুআ করছিল। সে বলছিল: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই। তুমি একক, চিরস্থায়ী (আস-সামাদ), যিনি জন্ম দেননি এবং যাঁকে জন্ম দেওয়াও হয়নি, আর তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! সে অবশ্যই আল্লাহর কাছে তাঁর ইসমে আযম (মহানতম নাম)-এর মাধ্যমে চেয়েছে। যে নামে তাঁকে ডাকলে তিনি দেন এবং যে নামে তাঁকে আহ্বান করলে তিনি সাড়া দেন।" তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন মসজিদের এক কোণে এক ব্যক্তি কিরাত পাঠ করছিলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "এ ব্যক্তিকে দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর বংশের সুরের (মধুর কণ্ঠস্বরের) যন্ত্রগুলোর মধ্য থেকে একটি যন্ত্র দেওয়া হয়েছে।" আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি তাকে (এই সুসংবাদ) জানাবো? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" সুতরাং আমি তাকে জানালাম। তখন তিনি বললেন: তুমি সবসময় আমার বন্ধু হয়ে থাকবে। আর সেই ব্যক্তিটি ছিলেন আবু মূসা আল-আশ’আরী।
227 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ «أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»
রাবি’আ ইবনু ‘আমির বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা ‘ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম’ (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) দ্বারা দৃঢ়ভাবে লেগে থাকো (বা বারবার এর মাধ্যমে আল্লাহকে ডাকো)।”
228 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، قَالَ: « قدِ اسْتُجِيبَ لَكَ، فَسَلْ»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর সে বলছিল: ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম (অর্থাৎ, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী!)। তিনি বললেন: “তোমার দু’আ কবুল করা হয়েছে। অতএব, তুমি চাও।”
229 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا اجْتَهَدَ فِي الدُّعَاءِ قَالَ: يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ "
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দু‘আয় কঠোর চেষ্টা করতেন, তখন বলতেন: “ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম!”
230 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَدْعُو: يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ "
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'আ করতেন: "ইয়া হাইয়্যু, ইয়া ক্বাইয়্যুম" (হে চিরঞ্জীব, হে সবকিছুর ধারক)।
231 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا وَرَجُلٌ يُصَلِّي ثُمَّ دَعَا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ، بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ» دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى "
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বসে ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছিল। এরপর সে দু‘আ করল: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এই ওসিলায় প্রার্থনা করি যে, নিশ্চয় সকল প্রশংসা আপনারই প্রাপ্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি মহা অনুগ্রহকারী, আসমানসমূহ ও জমিনের স্রষ্টা। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! হে চিরঞ্জীব, হে চিরস্থায়ী!"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই সে আল্লাহর সেই মহান নামের মাধ্যমে দু‘আ করেছে, যার দ্বারা তাঁকে ডাকা হলে তিনি সাড়া দেন এবং যার দ্বারা তাঁর কাছে চাওয়া হলে তিনি প্রদান করেন।”