হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (312)


312 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، وَأَبُو الْأَزْهَرِ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ أُصْبُعَهُ الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا، وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطُهَا عَلَيْهَا»




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে বসতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখতেন এবং তাঁর ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙ্গুলটি (তর্জনী বা শাহাদাত আঙ্গুল) উঠিয়ে এর মাধ্যমে দু‘আ করতেন। আর তাঁর বাম হাতটি তাঁর হাঁটুর উপর প্রসারিত অবস্থায় থাকতো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (313)


313 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهِيبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ، وَالِابْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সাধারণ প্রার্থনা (মাসআলা) হলো— তুমি তোমার উভয় হাত তোমার উভয় কাঁধ বরাবর বা তার কাছাকাছি তুলবে। আর ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) হলো— তুমি একটি আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করবে। আর ইবতিহাল (অতি কাকুতি সহকারে বিশেষ প্রার্থনা) হলো— তুমি তোমার উভয় হাত সম্পূর্ণ প্রসারিত করবে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (314)


314 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , عَنْ أَخِيهِ , إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْإِخْلَاصُ هَكَذَا» ، وَرَفَعَ أُصْبُعًا وَاحِدَةً مِنَ الْيَدِ الْيُمْنَى، «وَالدُّعَاءُ هَكَذَا» وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَعَلَ بُطُونَهُمَا مِمَّا يَلِي السَّمَاءَ «وَالِابْتِهَالُ هَكَذَا» وَمَدَّ يَدَهُ شَيْئًا وَجَعَلَ ظُهُورَ الْكَفِّ مِمَّا يَلِي السَّمَاءَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইখলাস (আন্তরিকতা) হলো এভাবে।” এই বলে তিনি ডান হাতের একটি আঙুল উঠালেন। “আর দু'আ (প্রার্থনা) হলো এভাবে।” এই বলে তিনি তাঁর উভয় হাত উঠালেন এবং হাতের তালুদ্বয় আকাশের দিকে রাখলেন। “আর ইবতিহাল (অতি বিনীতভাবে ফরিয়াদ) হলো এভাবে।” এই বলে তিনি তাঁর হাত কিছুটা প্রসারিত করলেন এবং হাতের পিঠ আকাশের দিকে রাখলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (315)


315 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَتَبِيُّ، أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدًا يَدْعُو بِأُصْبُعَيْهِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: «أَحَدٌ أَحَدٌ»




আবু সালেহ বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা'দকে দেখলেন, যখন তিনি সালাতের মধ্যে তাঁর দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করে দুআ করছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “একটি! একটি!” (অর্থাৎ, এক আঙ্গুল ব্যবহার করো।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (316)


316 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَدْعُو بِأُصْبُعَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَدٌ أَحَدٌ»




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার দুটি আঙুল দিয়ে দু'আ করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এক (আল্লাহ), এক (আল্লাহ)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (317)


317 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَكُنَّا لَا نَصْعَدُ شَرَفًا، وَلَا نَعْلُو شَرَفًا، أَوْ نَهْبِطُ وَادِيًا، إِلَّا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا بِالتَّكْبِيرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا، وَالَّذِي تَدْعُونَهُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلَةِ أَحَدِكُمْ»




আবু মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমরা যখন কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতাম, অথবা উপত্যকায় অবতরণ করতাম, তখন উচ্চস্বরে তাকবীর বলতাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা তো কোনো বধির বা অনুপস্থিত সত্তাকে ডাকছো না। তোমরা তো এমন সত্তাকে ডাকছো যিনি সর্বশ্রোতা, নিকটবর্তী। আর তোমরা যাকে ডাকছো, তিনি তোমাদের প্রত্যেকের বাহনের ঘাড়ের চেয়েও তোমাদের নিকটবর্তী।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (318)


318 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: { وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا} [الإسراء: 110] قَالَتْ «أُنْزِلَ هَذَا فِي الدُّعَاءِ»




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে, আল্লাহর বাণী: {আর তুমি তোমার সালাতে স্বর অতি উচ্চ করো না এবং অতি ক্ষীণও করো না} [সূরা ইসরা: ১১০] সম্পর্কে তিনি বলেন, “এই আয়াত দু’আ (মুনাজাত) সম্পর্কে অবতীর্ণ হয়েছিল।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (319)


319 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو ثَلَاثًا وَيَسْتَغْفِرُ ثَلَاثًا»




আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনবার দুআ করতেন এবং তিনবার ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (320)


320 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا سَأَلَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْجَنَّةَ ثَلَاثًا إِلَّا قَالَتِ الْجَنَّةُ: اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ، وَلَا اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَطُّ إِلَّا قَالَتِ النَّارُ: اللَّهُمَّ أَجِرْهُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত চাইলে, জান্নাত বলে: হে আল্লাহ! তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। আর সে যখন তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায়, তখন জাহান্নাম বলে: হে আল্লাহ! তাকে জাহান্নাম থেকে রক্ষা করো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (321)


321 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا اسْتَجَارَ عَبْدٌ مِنَ النَّارِ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَتِ النَّارُ: رَبِّ، إِنَّ عَبْدَكَ فُلَانًا قَدِ اسْتَجَارَكَ مِنِّي فَأَجِرْهُ. وَلَا سَأَلَ عَبْدٌ الْجَنَّةَ فِي يَوْمٍ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَتِ الْجَنَّةُ: رَبِّ إِنَّ عَبْدَكَ فُلَانًا قَدْ سَأَلَنِي فَأَدْخِلْهُ "




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দা সাতবার জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চায়, তখন জাহান্নাম বলে: হে রব, আপনার অমুক বান্দা আমার থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চেয়েছে, অতএব আপনি তাকে আশ্রয় দিন। আর যখন কোনো বান্দা একদিনে সাতবার জান্নাত প্রার্থনা করে, তখন জান্নাত বলে: হে রব, আপনার অমুক বান্দা আমার জন্য প্রার্থনা করেছে, অতএব আপনি তাকে তাতে (জান্নাতে) প্রবেশ করান।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (322)


322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا شَاذَانُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ اسْمُ جُوَيْرِيَةَ بَرَّةَ قَالَ: فَكَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ ذَلِكَ فَسَمَّاهَا جُوَيْرِيَةَ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُقَالَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ بَرَّةَ. وَخَرَجَ بعدما صلى، فَقَالَتْ: مَا زِلْتُ بَعْدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَائِمَةً. فَقَالَ: " لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ كَلِمَاتٍ لَوْ وُزِنَّ لَرَجَحْنَ بِمَا قُلْتِ: سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ، سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ "




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুওয়াইরিয়াহর নাম ছিল বাররাহ। (ইবনু আব্বাস) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন এটা অপছন্দ করলেন। ফলে তিনি জুওয়াইরিয়াহকে জুওয়াইরিয়াহ নামে ডাকলেন। (কারণ) তিনি অপছন্দ করতেন যে, কেউ বলুক, ‘তিনি বাররাহর কাছ থেকে বের হয়েছেন।’

একবার তিনি সালাত আদায়ের পর বের হলেন। তখন তিনি (জুওয়াইরিয়াহ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার বের হওয়ার পর থেকে আমি অনবরত (ইবাদতে) আছি। তিনি বললেন, আমি তোমার পরে এমন কয়েকটি বাক্য বলেছি, যদি সেগুলোকে ওজন করা হয়, তবে তুমি যা বলেছ তার চেয়ে সেগুলোর ওজন বেশি হবে। (তা হলো:)

“সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাকা, সুবহানাল্লাহি রিদাআ নাফসিহি, সুবহানাল্লাহি যিনাতা আরশিহি, সুবহানাল্লাহি মিদাদা কালিমাতিহি।”

(অর্থ: আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করছি তাঁর সৃষ্টির সংখ্যা পরিমাণ; আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করছি তাঁর সন্তুষ্টি অনুযায়ী; আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করছি তাঁর আরশের ওজন পরিমাণ; আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করছি তাঁর বাক্যসমূহের কালির পরিমাণ।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (323)


323 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ، حَدَّثَهُ عَنْ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ، وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ حَصًى تُسَبِّحُ، فَقَالَ: " أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا وَأَفْضَلُ؟ قُولِي: سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الْأَرْضِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلَ ذَلِكَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ "




সাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে এক মহিলার কাছে প্রবেশ করলেন। যখন তার সামনে ছিল কিছু খেজুরের বীজ অথবা নুড়ি পাথর, যা দিয়ে তিনি তাসবীহ পড়ছিলেন। তখন তিনি (নবীজি) বললেন: "আমি কি তোমাকে এর চেয়েও সহজ এবং উত্তম কিছুর খবর দেব না? তুমি বলো:
'সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাকা ফিস-সামা-ই, ওয়া সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাকা ফিল আরদি, ওয়া সুবহানাল্লাহি আদাদা মা বাইনা যা-লিকা, ওয়া সুবহানাল্লাহি আদাদা মা হুয়া খা-লিকুন।'
(অর্থাৎ: আল্লাহ পবিত্র! আসমানে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার সমপরিমাণ সংখ্যায়; আল্লাহ পবিত্র! জমিনে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার সমপরিমাণ সংখ্যায়; আল্লাহ পবিত্র! এ দুয়ের মাঝে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার সমপরিমাণ সংখ্যায়; এবং আল্লাহ পবিত্র! তিনি ভবিষ্যতে যা কিছু সৃষ্টি করবেন তার সমপরিমাণ সংখ্যায়।)
আর 'আল্লাহু আকবার' বলবে এর অনুরূপ সংখ্যায়, 'আলহামদুলিল্লাহ' বলবে এর অনুরূপ সংখ্যায়, 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে এর অনুরূপ সংখ্যায়, এবং 'লা হাউলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বলবে এর অনুরূপ সংখ্যায়।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (324)


324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى - فِي حَدِيثِ عُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ - قَالَ: فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ» ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَوْقَ كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِكَ مِنَ النَّاسِ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি চাইলেন, অতঃপর তা দিয়ে উযু করলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত তুললেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! উবাইদ আবু আমেরকে ক্ষমা করে দিন।” এরপর বললেন: “হে আল্লাহ! কিয়ামতের দিন আপনি তাকে আপনার সৃষ্টিকুলের মানুষের মধ্য থেকে অনেকের উপরে স্থান দিন।” (আবু মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (325)


325 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَامِرٍ الدَّوْسِيُّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا. فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَقَالَ «اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ» ثَلَاثًا




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুফাইল ইবনু আমের দাওসী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল! দাওস গোত্র অবাধ্যতা করেছে এবং অস্বীকার করেছে। অতএব আপনি তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে দু'আ করুন।' তখন তিনি কিবলামুখী হলেন এবং দু'হাত তুললেন আর তিনবার বললেন, 'হে আল্লাহ! দাওস গোত্রকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদেরকে (আমার নিকট) নিয়ে আসুন।'









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (326)


326 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ أَلْفٌ، وَأَصْحَابُهُ ثَلَاثُمِائَةٍ وَتِسْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا، فَاسْتَقْبَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِبْلَةَ، ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَهْتِفُ بِرَبِّهِ مَادًّا يَدَيْهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ مَنْكِبَيْهِ، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ التَّزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَفَاكَ مُنَاشَدَتُكَ رَبَّكَ، فَإِنَّهُ سَيُنْجِزُ لَكَ مَا وَعَدَكَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ} [الأنفال: 9] ، فَأَمَدَّهُ اللَّهُ بِالْمَلَائِكَةِ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বদরের দিন এলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুশরিকদের দিকে তাকালেন। তারা ছিল এক হাজার, আর তাঁর সাহাবীগণ ছিলেন তিনশত উনিশজন। এরপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্বিবলামুখী হলেন, অতঃপর তিনি হাত দু'খানা উপরে তুললেন এবং ক্বিবলামুখী হয়ে নিজের প্রভুকে ডাকতে লাগলেন। তাঁর হাত দু'খানা প্রসারিত ছিল, এমনকি তাঁর চাদর তাঁর দুই কাঁধ থেকে নিচে পড়ে গেল। তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর কাছে আসলেন, তাঁর চাদরটি নিলেন এবং তা তাঁর কাঁধের উপর রেখে দিলেন। এরপর পেছন দিক থেকে তাঁকে জড়িয়ে ধরে বললেন: “হে আল্লাহর নবী! আপনার রবের কাছে আপনার আবেদন যথেষ্ট হয়েছে। নিশ্চয়ই তিনি আপনাকে দেওয়া প্রতিশ্রুতি পূর্ণ করবেন।” তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এই আয়াত নাযিল করলেন: "স্মরণ করো, যখন তোমরা তোমাদের রবের নিকট ফরিয়াদ করছিলে, তখন তিনি তোমাদের ডাকে সাড়া দিয়েছিলেন যে, আমি তোমাদেরকে সাহায্য করব এক হাজার ফেরেশতা দ্বারা, যারা একের পর এক আসবে।" (সূরা আল-আনফাল: ৯)। অতঃপর আল্লাহ তাঁকে ফেরেশতাদের মাধ্যমে সাহায্য করলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (327)


327 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنِ 7451 Lأَبِي نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ، وَيَدَعُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যাপক অর্থবোধক দু'আ (আল-জাওয়ামি') পছন্দ করতেন এবং এর মধ্যবর্তী বিষয়গুলো বাদ দিতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (328)


328 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ عَبَايَةَ، أَنَّ سَعْدًا، سَمِعَ ابْنًا لَهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَغُرَفَهَا وَكَذَا وَكَذَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَأَغْلَالِهَا وَسَلَاسِلِهَا. فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ خَيْرًا كَثِيرًا، وَتَعَوَّذْتَ مِنْ شَرٍّ كَثِيرٍ - أَوْ قَالَ: عَظِيمٍ - وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ» . وَبِحَسْبِكَ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ




সা’দ তাঁর এক পুত্রকে বলতে শুনলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত ও এর কক্ষসমূহ এবং এরূপ আরো বহু কিছু চাই। আর আমি আপনার কাছে জাহান্নাম, এর শৃঙ্খল ও শিকলসমূহ থেকে আশ্রয় চাই।" সা’দ তাকে বললেন, “তুমি আল্লাহর কাছে অনেক কল্যাণ চেয়েছ এবং অনেক মন্দ বা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বলেছেন) মহামন্দ থেকে আশ্রয় চেয়েছ। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘শীঘ্রই এমন সম্প্রদায় আসবে যারা দু’আর ক্ষেত্রে সীমা লঙ্ঘন করবে (বা বাড়াবাড়ি করবে)।’ আর তোমার জন্য এটাই যথেষ্ট যে তুমি বলবে: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সেই কল্যাণ চাই যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না। আর আমি আপনার কাছে সেই মন্দ থেকে আশ্রয় চাই যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না'।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (329)


329 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، عَنِ ابْنٍ، لِسَعْدٍ قَالَ: سَمِعَنِي أَبِي، وَأَنَا أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَنَعِيمَهَا، وَبَهْجَتَهَا، وَكَذَا وَكَذَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَسَلَاسِلِهَا، وَأَغْلَالِهَا، وَكَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ» . فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ، إِنَّكَ إِذَا أُعْطِيتَ الْجَنَّةَ أُعْطِيتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ، وَإِنْ أُعِذْتَ مِنْهَا، - يَعْنِي النَّارَ - أُعِذْتَ مِنْهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الشَّرِّ. أَبُو نَعَامَةَ هُوَ قَيْسُ بْنُ عَبَايَةَ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِي إِسْنَادِهِ، فَرَوَاهُ عَنْهُ زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ هَكَذَا، وَخَالَفَهُ الْجُرَيْرِيُّ فَرَوَاهُ عَنْهُ
كَمَا -[442]-:




সা’দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর এক পুত্র বলেন: আমার পিতা আমাকে শুনতে পেলেন যখন আমি বলছিলাম, "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত, তার নেয়ামত, তার শোভা এবং এমন আরও অনেক কিছু চাই। আর আমি আপনার কাছে জাহান্নাম, তার শিকল ও তার বেড়িসমূহ এবং এমন আরও অনেক কিছু থেকে আশ্রয় চাই।" তখন তিনি বললেন: "হে আমার প্রিয় পুত্র! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘শীঘ্রই এমন এক জাতি আসবে যারা দোয়ায় সীমালঙ্ঘন করবে।’ তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে সতর্ক থেকো। কেননা, তুমি যখন জান্নাত লাভ করবে, তখন তুমি তাতে বিদ্যমান সকল কল্যাণ সহ তা লাভ করলে। আর যদি তুমি তা – অর্থাৎ জাহান্নাম – থেকে রক্ষা পাও, তাহলে তুমি তাতে বিদ্যমান সকল প্রকার অমঙ্গল থেকে রক্ষা পেলে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (330)


330 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، سَمِعَ ابْنَهُ، يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الْأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ، إِذَا دَخَلْتُهَا، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، سَلِ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَتَعَوَّذْ بِهِ مِنَ النَّارِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطَّهُورِ وَالدُّعَاءِ»




‘আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফ্ফাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর পুত্রকে বলতে শুনলেন: "হে আল্লাহ! আমি যখন জান্নাতে প্রবেশ করব, তখন জান্নাতের ডান পাশে অবস্থিত সাদা প্রাসাদটি আপনার কাছে চাই।"
তিনি (ইবনু মুগাফ্ফাল) বললেন: "হে বৎস, তুমি আল্লাহর কাছে জান্নাত চাও এবং জাহান্নামের আগুন থেকে তাঁর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই এই উম্মতের মধ্যে এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা পবিত্রতা অর্জন (তাহারাত) এবং দো‘আর (প্রার্থনার) ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করবে।’"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (331)


331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَثَّامٍ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি তাসবীহ গণনা করতেন।