হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (361)


361 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى بْنِ صَفْوَانَ الْكُوفِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوْقَ الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ»




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপরে দাঁড়িয়ে পাঁচটি বিষয় থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতে শুনেছি। (তিনি বলতেন): "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে কাপুরুষতা এবং কৃপণতা থেকে আশ্রয় চাই। আমি তোমার কাছে বার্ধক্যের মন্দ অবস্থা থেকে আশ্রয় চাই। আমি তোমার কাছে অন্তরের ফেতনা থেকে আশ্রয় চাই। আমি তোমার কাছে কবরের ফেতনা থেকে আশ্রয় চাই।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (362)


362 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي حُيَىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ، وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই বাক্যগুলো দ্বারা দু‘আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে ঋণের প্রবল চাপ, শত্রুর আধিপত্য এবং শত্রুদের বিদ্রূপ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (363)


363 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ قَالَ: فَذَهَبَ يَوْمًا فَقَعَدَ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَنَزَعَ خُفَّيْهِ قَالَ: وَلَبِسَ أَحَدَهُمَا، فَجَاءَ طَيْرٌ فَأَخَذَ خُفَّهُ الْآخَرَ فَحَلَّقَ بِهِ فِي السَّمَاءِ، فَاسْتُلِبَ مِنْهُ أَسْوَدُ سَالِخٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذِهِ كَرَامَةٌ أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْهِ، وَمِنْ شَرِّ مَنْ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ، وَمِنْ شَرِّ مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচকার্য) সম্পন্ন করতে চাইতেন, তখন দূরে চলে যেতেন। তিনি বলেন, একদিন তিনি গেলেন এবং একটি গাছের নিচে বসলেন। অতঃপর তিনি তাঁর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) খুলে রাখলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি সে দুটোর মধ্যে একটি পরিধান করলেন। তখন একটি পাখি এসে তাঁর অন্য মোজাটি তুলে নিল এবং তা নিয়ে আকাশে উড়ে গেল। অতঃপর মোজাটি থেকে একটি কালো বিষধর সাপ নিচে পড়ে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এটি এমন একটি কারামাহ (অলৌকিক ঘটনা) যা দ্বারা আল্লাহ আমাকে সম্মানিত করেছেন। হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট আশ্রয় চাই তার অনিষ্ট থেকে যে দুই পায়ে হাঁটে, এবং তার অনিষ্ট থেকে যে চার পায়ে হাঁটে, এবং তার অনিষ্ট থেকে যে তার পেটের ওপর ভর দিয়ে হাঁটে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (364)


364 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النِّجَادُ، إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا هَيْذَامُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَتَعَوَّذُ مِنْ عَيْنِ الْجَانِّ، وَمِنْ عَيْنِ الْإِنْسِ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الْمُعَوِّذَتَانِ أَخَذَ بِهِمَا وَتَرَكَ مَا سِوَى ذَلِكَ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিনদের বদ নজর (চোখ লাগা) এবং মানুষের বদ নজর থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাইতেন। যখন মু'আওবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) নাযিল হলো, তখন তিনি সেগুলো গ্রহণ করলেন এবং তদভিন্ন অন্য সব ছেড়ে দিলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (365)


365 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْقَمَرِ فَقَالَ: « اسْتَعِيذِي بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهِ، فَإِنَّهُ الْغَاسِقُ إِذَا وَقَبَ»




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাঁদের দিকে ইশারা করে বললেন, “তুমি এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো, কেননা এটিই হলো ‘আল-গাসিকু ইযা ওয়াকাব’ (অন্ধকার যখন আচ্ছন্ন করে প্রবেশ করে)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (366)


366 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ مِنْ غَلَبَةِ الْعَدُوِّ، وَمِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَمِنْ بَوَارِ الْإِثْمِ» . هَذَا مُنْقَطِعٌ




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শত্রুর আধিপত্য, ঋণের বোঝা এবং পাপের ধ্বংস থেকে (আল্লাহর নিকট) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (367)


367 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: أَخَذَتِ النَّاسَ رِيحٌ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَاجٌّ، فَاشْتَدَّتْ عَلَيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِمَنْ حَوْلَهُ: مَا الرِّيحُ؟ فَلَمْ يَرْجِعُوا إِلَيْهِ شَيْئًا، فَبَلَغَنِي الَّذِي سَأَلَ عَنْهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ ذَلِكَ، فَاسْتَحْثَثْتُ رَاحِلَتِي إِلَيْهِ حَتَّى أَدْرَكْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أُخْبِرْتُ أَنَّكَ سَأَلْتَ عَنِ الرِّيحِ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ، وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ، فَلَا تَسُبُّوهَا، وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا، وَاسْتَعِيذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا»




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার মক্কাগামী পথে মানুষের ওপর প্রবল বাতাস আঘাত হানল, আর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তখন হজ্জের উদ্দেশ্যে যাচ্ছিলেন। বাতাস তাঁর ওপর তীব্র হয়ে উঠলো। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব তাঁর আশেপাশে থাকা লোকদের জিজ্ঞাসা করলেন: এই বাতাস কী? কিন্তু তারা তাঁকে কোনো উত্তর দিতে পারল না। উমার ইবনুল খাত্তাব এ বিষয়ে যে জিজ্ঞাসা করেছেন, তা আমার কাছে পৌঁছালো। তখন আমি আমার বাহনকে দ্রুত তাঁর দিকে চালালাম যতক্ষণ না আমি তাঁর কাছে পৌঁছালাম। আমি বললাম: হে আমীরুল মু'মিনীন! আমাকে জানানো হয়েছে যে আপনি বাতাস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন, আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "বাতাস আল্লাহর রূহ (স্বস্তি/নির্দেশ) থেকে আসে। এটি রহমত নিয়েও আসে এবং আযাব নিয়েও আসে। সুতরাং তোমরা একে গালমন্দ করো না। তোমরা আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ কামনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে তাঁর কাছে আশ্রয় চাও।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (368)


368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَصَفَتِ الرِّيحُ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ» قَالَتْ وَإِذَا تَخَيَّلَتِ السَّمَاءُ تَغَيَّرَ لَوْنُهُ، وَخَرَجَ وَدَخَلَ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا مَطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ، فَعَرَفَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ مِنْهُ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: " لَعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا} [الأحقاف: 24]




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যখন ঝড়ো হাওয়া আসত, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এর কল্যাণ, এর মধ্যে যা আছে তার কল্যাণ এবং যার সাথে এটিকে পাঠানো হয়েছে তার কল্যাণ চাই। আর আমি এর অনিষ্ট, এর মধ্যে যা আছে তার অনিষ্ট এবং যার সাথে এটিকে পাঠানো হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।" তিনি বলেন: আর যখন আকাশ মেঘাচ্ছন্ন হতো, তখন তাঁর (নবীজীর) চেহারা পরিবর্তিত হয়ে যেত। তিনি বের হতেন এবং প্রবেশ করতেন, সামনে যেতেন ও পিছনে আসতেন। যখন বৃষ্টি হতো, তখন তাঁর অস্থিরতা দূর হতো। আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) তাঁর মধ্যে এই অবস্থাটি লক্ষ্য করলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন: "হে আয়েশা! হতে পারে এটি সেই রকম, যেমনটি আদ জাতি বলেছিল: ‘যখন তারা দেখল যে, একটি মেঘ তাদের উপত্যকার দিকে আসছে, তখন তারা বলল: এটা তো আমাদের বৃষ্টি দানকারী মেঘ।’"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (369)


369 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَنْ لَا أَتَّهِمُ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَا هَبَّتْ رِيحٌ قَطُّ إِلَّا جَثَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَقَالَ: « اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رَحْمَةً وَلَا تَجْعَلْهَا عَذَابًا، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رِيَاحًا وَلَا تَجْعَلْهَا رِيحًا» قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فِي كِتَابِ اللَّهِ {أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا} [القمر: 19] وَ {أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ} [الذاريات: 41] وَقَالَ: إِنَّا {أَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ} [الحجر: 22] وَأَرْسَلْنَا {الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ} [الروم: 46]




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখনই কোনো বাতাস প্রবাহিত হতো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাঁটু গেড়ে বসতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! এটিকে রহমত হিসেবে দিন, এটিকে আযাব হিসেবে দেবেন না। হে আল্লাহ! এটিকে 'রিয়াহ' (বহুবচন) হিসেবে বানান, এটিকে 'রীহ' (একবচন) হিসেবে বানাবেন না।"

ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) রয়েছে: {আমি তাদের ওপর প্রচণ্ড ঠাণ্ডা বাতাস (রীহ্বান) প্রেরণ করেছিলাম} [সূরা আল-ক্বামার: ১৯] এবং {আমি তাদের ওপর বন্ধ্যা বাতাস (রীহ আল-আক্বীম) প্রেরণ করেছিলাম} [সূরা আয-যারিয়াত: ৪১]। আর আল্লাহ বলেন: {আমি বায়ুসমূহকে (রিয়াহ্ব) প্রেরণ করি বীজগর্ভ হিসেবে} [সূরা আল-হিজর: ২২] এবং {আমি বায়ুসমূহকে (রিয়াহ্ব) সুসংবাদদাতা হিসেবে প্রেরণ করি} [সূরা আর-রুম: ৪৬]।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (370)


370 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَطَرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ قَالَ: « اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ»




পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মেঘের গর্জন ও বজ্রপাত শুনতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার ক্রোধের মাধ্যমে আমাদেরকে মেরে ফেলবেন না, আপনার শাস্তি দ্বারা আমাদেরকে ধ্বংস করবেন না এবং তার আগেই আমাদেরকে নিরাপত্তা দান করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (371)


371 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا»




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ, এটিকে উপকারী ও আরামদায়ক ধারাবর্ষণ করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (372)


372 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ، قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا تَحْمَرُّ عَيْنَاهُ وَتَنْتَفِخُ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ الَّذِي يَجِدُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ» قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُولُ: وَهَلْ تَرَى بِي مِنْ جُنُونٍ؟




সুলায়মান ইবনে সুরাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দু'জন লোক গালাগালি করছিল। তাদের মধ্যে একজনের চোখ লাল হয়ে গেল এবং তার ঘাড়ের শিরাগুলো ফুলে উঠল। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি এমন একটি কালেমা জানি, যদি সে তা বলে, তবে তার এই অনুভূতি বা অবস্থা দূর হয়ে যাবে। (সেটি হলো:) ‘আ’ঊযু বিল্লাহি মিনাশ শায়ত্বানির রাজীম’ (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি)। বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি তখন বলতে শুরু করল, "আপনি কি আমার মধ্যে কোনো পাগলামি দেখছেন?"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (373)


373 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تُعَلِّمُنِي دَعْوَةً أَدْعُو بِهَا لِنَفْسِي؟ قَالَ: " بَلَى، قُولِي: اللَّهُمَّ رَبَّ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَأَذْهِبْ غَيْظَ قَلْبِي، وَأَجِرْنِي مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ "




উম্মু সালামাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি আমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেবেন না যা আমি আমার নিজের জন্য করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি বলো: "হে আল্লাহ, হে নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর প্রতিপালক! আমার পাপ ক্ষমা করে দাও, আর আমার হৃদয়ের ক্রোধ দূর করে দাও, এবং বিভ্রান্তিকর ফিতনাসমূহ থেকে আমাকে রক্ষা করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (374)


374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّابَرَانِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُلْ أَحَدُكُمُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمْ مَسْأَلَتَهُ؛ فَإِنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ، لَا مُكْرِهَ لَهُ "




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন এই কথা না বলে: ‘হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে ক্ষমা করুন’, ‘হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে রহম করুন’, ‘হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে রিযিক দিন’। বরং সে যেন তার চাওয়ার ব্যাপারে দৃঢ়তা দেখায়। কেননা তিনি যা চান, তাই করেন; তাঁকে বাধ্য করার কেউ নেই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (375)


375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ مِحْصَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْفِهْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَأَلَ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ مَسْأَلَةً فَتَعَرَّفَ الْإِجَابَةَ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِعِزَّتِهِ وَجَلَالِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ، وَمَنْ أَبْطَأَ عَنْهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ "




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার রবের কাছে কোনো কিছু প্রার্থনা করে এবং সে তার উত্তর লাভ করে, তখন সে যেন বলে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী বি-ইয্‌যাতিহী ওয়া জালালিহী তাতিম্মুস সালিহাত’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যাঁর মর্যাদা ও মহিমার দ্বারা নেক কাজসমূহ সম্পন্ন হয়)। আর যার জন্য সেই বিষয়টি বিলম্বিত হয়, সে যেন বলে: ‘আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হাল’ (সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (376)


376 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ الْأَمْرُ يَسُرُّهُ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ» ، وَإِذَا أَتَاهُ الْأَمْرُ يَكْرَهُهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ»




উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোনো আনন্দের বিষয় আসত, তখন তিনি বলতেন: "আলহামদুলিল্লাহিল্লাজি বিনিয়ামতিহি তাত্বিম্মুস সালিহাত" (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যার অনুগ্রহে উত্তম কাজসমূহ পূর্ণতা লাভ করে)। আর যখন তাঁর নিকট অপছন্দনীয় কোনো বিষয় আসত, তখন তিনি বলতেন: "আলহামদুলিল্লাহি আলা কুল্লি হাল" (সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (377)


377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي "




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের একজনের দু‘আ ততক্ষণ পর্যন্ত কবুল করা হয়, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে। (তখন সে) বলে: আমি তো দু‘আ করেছি, কিন্তু আমার জন্য তা কবুল করা হয়নি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (378)


378 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّويَهِ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنَخَّلِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمِّهِ (1) ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْصُبُ وَجْهَهُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَسْأَلُهُ مَسْأَلَةً إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهَا، إِمَّا عَجَّلَهَا فِي الدُّيْنَا، وَإِمَّا ذَخَرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مَا لَمْ يَعْجَلْ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا عَجَلَتُهُ؟ قَالَ: " يَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ وَدَعَوْتُ فَلَا أُرَاهُ يُسْتَجَابُ لِي «
__________
(1) في المطبوع» بعجة" والمثبت هو الصواب , كما في مصادر التخريج.




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিমই এমন নেই যে আল্লাহ তা‘আলার প্রতি মনোনিবেশ করে তাঁর নিকট কোনো কিছু প্রার্থনা করে, আর তিনি তাকে তা দান করেন না। হয় তিনি তা দুনিয়াতে দ্রুত দান করেন, অথবা তার জন্য তা আখিরাতের জন্য সঞ্চয় করে রাখেন, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে। তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তার তাড়াহুড়ো কী? তিনি বললেন, সে বলে, ‘আমি তো দু‘আ করলাম, আরও দু‘আ করলাম, কিন্তু মনে হয় না যে আমার দু‘আ কবুল হলো।’









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (379)


379 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " مَا مِنْ دَاعٍ يَدْعُو إِلَّا كَانَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يُسْتَجَابَ لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يُدَّخَرَ لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يُكَفَّرَ عَنْهُ "




যায়দ ইবনু আসলাম বলতেন: "যে কোনো আহ্বানকারীই যখন দোয়া করে, তখন তা তিনটি বিষয়ের যেকোনো একটির মধ্যে অবশ্যই পড়ে: হয় তার জন্য তা কবুল করা হয়, অথবা তা তার জন্য সঞ্চয় করে রাখা হয়, অথবা এর মাধ্যমে তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (380)


380 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا مَأْثَمٌ وَلَا قَطِيعَةُ رَحِمٍ إِلَّا أَعْطَاهُ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يَسْتَجِيبَ لَهُ دَعْوَتَهُ، أَوْ يَصْرِفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا، أَوْ يَدَّخِرَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَهَا "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا نُكْثِرُ قَالَ: «اللَّهُ أَكْثَرُ» هَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، مَرْفُوعًا دُونَ قَوْلِهِ: «أَوْ يَدَّخِرُ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَهَا»




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর নিকট এমন কোনো দোয়া করে, যাতে কোনো পাপ অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় নেই, কিন্তু আল্লাহ তাকে তিনটি বস্তুর মধ্যে একটি দান করেন: হয় তিনি তার দোয়া তাৎক্ষণিক কবুল করেন; অথবা সেই দোয়ার সমপরিমাণ অমঙ্গল তার থেকে দূর করে দেন; অথবা তার জন্য সেই দোয়ার সমপরিমাণ সাওয়াব (প্রতিদান) সঞ্চয় করে রাখেন।" সাহাবাগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আমরা আরও বেশি বেশি (দোয়া) করব।" তিনি বললেন: "আল্লাহ আরও বেশি (দানশীল ও প্রাচুর্যময়)।"