হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (461)


461 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ» وَلَمْ يَذْكُرْ «تُحِبُّ» وَزَادَ فِي آخِرِهِ: «عَائِدُونَ»




হে আল্লাহ, নিশ্চয় আমরা আপনার নিকট চাই... আমরা প্রত্যাবর্তনকারী।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (462)


462 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، سَاجِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধ (গাযওয়া) অথবা হজ্ব থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি প্রত্যেক উঁচু স্থানে তিনবার তাকবীর বলতেন। এরপর তিনি বলতেন:

"আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী, সিজদাকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর ওয়াদা সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন, এবং একাই সম্মিলিত শত্রুবাহিনীকে (আহযাব) পরাজিত করেছেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (463)


463 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الْأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، اللَّهُمَّ اطْوِ عَنَّا الْبُعْدَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ» فَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجُيُوشُهُ إِذَا عَلَوُا الثَّنَايَا كَبَّرُوا، وَإِذَا هَبَطُوا سَبَّحُوا، فَوُضِعَتِ الصَّلَاةُ عَلَى ذَلِكَ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি শিক্ষা দিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরের উদ্দেশ্যে তাঁর বাহন উটের পিঠে সোজা হয়ে বসতেন, তখন তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। অতঃপর বলতেন:

«سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، اللَّهُمَّ اطْوِ عَنَّا الْبُعْدَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ»

(পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এগুলোকে আমাদের অধীন করে দিয়েছেন, যদিও আমরা এগুলোকে বশে আনতে সক্ষম ছিলাম না। আর আমরা অবশ্যই আমাদের প্রতিপালকের নিকট প্রত্যাবর্তনকারী। হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট আমাদের এই সফরে নেক কাজ, তাকওয়া এবং এমন কাজ চাই যা আপনি পছন্দ করেন। হে আল্লাহ! আমাদের এই সফরকে সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য দূরত্বকে সঙ্কুচিত করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরের সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজন ও সম্পদের রক্ষক।)

আর যখন তিনি সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন এই দু'আগুলো পড়তেন এবং এর সাথে যোগ করতেন:

«آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبَّنَا حَامِدُونَ»

(আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী।)

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সেনাবাহিনীরা যখন কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতেন, তখন তাকবীর বলতেন। আর যখন নিচের দিকে নামতেন, তখন তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতেন। আর এভাবেই সালাত (বা আল্লাহর স্মরণ) এই আমলের উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (464)


464 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ الصَّيْدَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا عَلَا شَرَفًا مِنَ الْأَرْضِ أَوْ نَشَزًا قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الشَّرَفُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى كُلِّ حَالٍ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যমিনের কোনো উঁচু স্থান বা টিলার উপর আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! সকল মর্যাদার উপর মর্যাদা আপনারই জন্য এবং সকল অবস্থায় প্রশংসা আপনারই জন্য।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (465)


465 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ كَعْبًا حَدَّثَهُ، أَنَّ صُهَيْبًا صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: «اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، فَإِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا»




সুহাইব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো জনপদ দেখতে পেলে এবং তাতে প্রবেশ করার ইচ্ছা করলে, যখনই তা দেখতেন, তখনই বলতেন:

“হে আল্লাহ! আপনি সাত আসমান এবং যা কিছু তারা ছায়া দেয় (বা আবৃত করে রাখে), তার রব। আর আপনি সাত জমিন এবং যা কিছু তারা ধারণ করে রেখেছে, তার রব। আর আপনি শয়তান এবং যাদেরকে তারা পথভ্রষ্ট করেছে, তাদের রব। আর আপনি বাতাসসমূহ এবং যা কিছু তারা উড়িয়ে নিয়ে যায়, তার রব। সুতরাং, আমরা আপনার কাছে এই জনপদের কল্যাণ ও এর অধিবাসীদের কল্যাণ চাই। এবং আমরা এর অনিষ্ট ও এর মধ্যে যা কিছু রয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (466)


466 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ




আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, আবূ আল-আব্বাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বাহর ইবনু নাসর আল-খাওলানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (467)


467 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ أَبُو مُحَمَّدٍ التَّرْقُفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الزُّبَيْرَ بْنَ الْوَلِيدِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا غَزَا أَوْ سَافَرَ فَأَدْرَكَهُ اللَّيْلُ قَالَ: «يَا أَرْضُ رَبِّي وَرَبُّكِ اللَّهُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكِ وَشَرِّ مَا فِيكِ، وَشَرِّ مَا خَلَقَ فِيكِ، وَمِنْ شَرِّ مَا دَبَّ عَلَيْكِ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ كُلِّ أَسَدٍ، وَأَسْوَدَ، وَحَيَّةٍ، وَعَقْرَبٍ، وَمِنْ شَرِّ سَاكِنِي الْبَلَدِ، وَمِنْ شَرِّ وَالِدٍ وَمَا وَلَدَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধাভিযান বা সফরে যেতেন এবং রাত নেমে আসত, তখন তিনি বলতেন: "হে ভূমি! আমার রব এবং তোমার রব আল্লাহ। আমি তোমার অনিষ্ট থেকে, যা তোমার মধ্যে আছে তার অনিষ্ট থেকে, এবং তোমার মধ্যে যা সৃষ্টি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। আর তোমার উপরে যা কিছু বিচরণ করে, তার অনিষ্ট থেকেও (আশ্রয় চাই)। আমি আল্লাহর আশ্রয় চাই প্রতিটি সিংহ, কালো প্রাণী (বা সাপ), সাপ ও বিচ্ছুর অনিষ্ট থেকে, সেই জনপদের অধিবাসীদের অনিষ্ট থেকে, এবং জন্মদাতা (পিতা) ও যা সে জন্ম দিয়েছে (সন্তান), তাদের অনিষ্ট থেকে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (468)


468 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَبَدَا لَهُ الْفَجْرُ قَالَ: «سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عَلَيْنَا، رَبَّنَا صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذًا بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ» يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَيَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে থাকতেন, আর তাঁর সামনে সুবহে সাদিক (ফজর) উদিত হতো, তখন তিনি বলতেন:

"আল্লাহর প্রশংসার কথা, তাঁর অনুগ্রহের কথা এবং আমাদের ওপর তাঁর উত্তম পরীক্ষার কথা শ্রবণকারী যেন শুনতে পায় (অর্থাৎ সাক্ষ্য দেয়)। হে আমাদের রব, আপনি আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করুন। আমরা জাহান্নাম থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই।"

তিনি এই বাক্যগুলো তিনবার বলতেন এবং এর মাধ্যমে তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (469)


469 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا سَمِعْتُمُ الدِّيَكَةَ تَصِيحُ بِاللَّيْلِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، فَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحَمِيرِ فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা রাতে মোরগের আওয়াজ শোনো, তখন সে ফেরেশতা দেখেছে। সুতরাং তোমরা আল্লাহর কাছে তাঁর অনুগ্রহ প্রার্থনা করো। আর যখন তোমরা গাধার চিৎকার শোনো, তখন সে শয়তানকে দেখেছে। অতএব, তোমরা বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (470)


470 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَأَبِيهِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَاهُ عَنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلًا فَلْيَقُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ "
قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَقِيتُ مِنْ عَقْرَبٍ لَدَغَتْنِي الْبَارِحَةَ - يَعْنِي فِي النَّوْمِ - قَالَ: " أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ تَضُرَّكَ "




খওলা বিনত হাকীম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো স্থানে অবতরণ করে (বা অবস্থান নেয়), তখন সে যেন বলে: 'أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ' (উচ্চারণ: আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক্ব)। তাহলে সে স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।"

আর আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! গত রাতে (ঘুমে) আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে, আমি এর থেকে কী কষ্টের সম্মুখীন হয়েছি!" তিনি বললেন: "তুমি যদি সন্ধ্যা হওয়ার সময় বলতে: 'أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ,' তবে সেটি তোমার কোনো ক্ষতি করত না।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (471)


471 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَافَ قَوْمًا قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَجْعَلُكَ فِي نُحُورِهِمْ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ»




আবূ বুরদাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো কওমকে (শত্রুদলকে) ভয় করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আমরা তোমাকেই তাদের বক্ষের মোকাবিলায় স্থাপন করছি এবং তাদের অনিষ্টসমূহ থেকে তোমার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (472)


472 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ السَّكَنِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا تَخَوَّفَ الرَّجُلُ الشَّيْطَانَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ - يُسَمِّي الَّذِي يُرِيدُ - وَشَرِّ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَإِخْوَانِهِمْ، وَأَتْبَاعِهِمْ، أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ يَطْغَى، عَزَّ جَارُكَ، وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ". وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودِ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرَ مَرْفُوعٍ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি শয়তানের অনিষ্টের ভয় করে, তখন সে যেন বলে:

“হে আল্লাহ! আপনি সাত আসমান ও মহান আরশের রব (প্রতিপালক)। অমুকের পুত্র অমুকের (এখানে যার অনিষ্টের ভয় করে তার নাম উল্লেখ করবে) অনিষ্ট থেকে, এবং জিন, মানুষ, তাদের ভাই ও তাদের অনুসারীদের অনিষ্ট থেকে আপনি আমার জন্য রক্ষক (আশ্রয়দাতা) হোন, যাতে তাদের কেউই আমার ওপর বাড়াবাড়ি বা সীমালঙ্ঘন করতে না পারে। আপনার আশ্রয় শক্তিশালী, আপনার প্রশংসা মহান, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (473)


473 - أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُهَلَّبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكِسَائِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِذَا أَتَيْتَ سُلْطَانًا مَهِيبًا تَخَافُ سَطْوَتَهُ فَقُلِ: اللَّهُ أَكْبَرُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيعًا، اللَّهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَأَحْذَرُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمُمْسِكُ لِلسَّمَوَاتِ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ، مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلَانٍ، وَجُنُودِهِ، وَأَتْبَاعِهِ، وَأَشْيَاعِهِ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ، جَلَّ ثَنَاؤُكَ، وَعَزَّ جَارُكَ، تَبَارَكَ اسْمُكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি এমন কোনো প্রতাপশালী শাসকের কাছে যাও যার আক্রমণকে তুমি ভয় করো, তখন বলো:

"আল্লাহু আকবার। তিনি তাঁর সকল সৃষ্টির চেয়েও অধিক ক্ষমতাশালী। আমি যা ভয় করি এবং সতর্ক থাকি, আল্লাহ তার চেয়েও অধিক ক্ষমতাশালী। আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; যিনি আসমানসমূহকে ধরে রেখেছেন যেন তাঁর অনুমতি ছাড়া তা জমিনের ওপর পতিত না হয়— আপনার অমুক বান্দার অনিষ্ট থেকে, এবং তার সৈন্য, অনুসারী ও সাহায্যকারীদের অনিষ্ট থেকে, চাই তারা জিনদের মধ্য থেকে হোক বা মানবজাতির মধ্য থেকে। হে আল্লাহ, তাদের অনিষ্ট থেকে আপনি আমার জন্য আশ্রয়দাতা হোন। আপনার প্রশংসা মহিমান্বিত, আপনার আশ্রিত ব্যক্তি সম্মানিত, আপনার নাম বরকতময় এবং আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"

(এগুলো) তিনবার বলবে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (474)


474 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَكَانَ كَاتِبًا لَهُ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى حِينَ خَرَجَ إِلَى الْحَرُورِيَّةِ، فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ الَّتِي لَقِيَ فِيهَا الْعَدُوَّ وَانْتَظَرَ حَتَّى مَالَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ قَامَ فِي النَّاسِ فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، لَا تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلَالِ السُّيُوفِ» ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ مَنْزِلَ الْكِتَابِ، وَمُجْرِيَ السَّحَابِ، وَهَازِمَ الْأَحْزَابِ، اهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ»
قَالَ: وَقَالَ أَبُو النَّضْرِ: وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فِي مِثْلِ ذَلِكَ فَقَالَ: « أَنْتَ رَبُّنَا وَرَبُّهُمْ، وَنَحْنُ عَبِيدُكَ وَهُمْ عَبِيدُكَ، وَنَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، فَاهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি হারুরিয়্যার (খারেজীদের) বিরুদ্ধে বের হওয়ার সময় একটি পত্রে লেখেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধ দিবসে যখন শত্রুর মোকাবিলা করলেন, তখন সূর্য হেলে যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করলেন। অতঃপর তিনি লোকদের মাঝে দাঁড়িয়ে বললেন:

"হে লোক সকল! তোমরা শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ কামনা করো না, বরং আল্লাহর কাছে সুস্থতা (নিরাপত্তা বা 'আফিয়াত) প্রার্থনা করো। কিন্তু যখন তোমরা তাদের মুখোমুখি হবে, তখন ধৈর্য ধারণ করো। আর জেনে রাখো, জান্নাত তলোয়ারের ছায়ার নিচে।"

অতঃপর তিনি দু'আ করলেন: "হে আল্লাহ! হে কিতাব অবতীর্ণকারী! হে মেঘ সঞ্চালনকারী! হে সম্মিলিত শত্রুদলকে (আহযাব) পরাজিতকারী! তুমি তাদের পরাজিত করো এবং তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করো।"

আবূ নাদর (বর্ণনাকারী) বলেন: আমাদের কাছে এ খবরও পৌঁছেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ (অন্য এক) দু'আ করেছিলেন। তিনি বলেছিলেন: "আপনি আমাদের রব এবং তাদেরও রব। আমরা আপনার গোলাম এবং তারাও আপনার গোলাম। আমাদের ও তাদের কপাল (নাসিয়া বা নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। সুতরাং তাদের পরাজিত করুন এবং তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (475)


475 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوَفِي،: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: « اللَّهُمَّ انْصُرْنَا عَلَيْهِمْ، وَزَلْزِلْ بِهِمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহযাবের (খন্দকের) দিনে বলেছেন: “হে আল্লাহ! তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করুন এবং তাদের কম্পিত (বিচলিত/পর্যুদস্ত) করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (476)


476 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي، وَنَصِيرِي، بِكَ أَحْوَلُ، وَبِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أُقَاتِلُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনিই আমার শক্তিদাতা ও আমার সাহায্যকারী। আপনার সাহায্যেই আমি কৌশল করি, আপনার সাহায্যেই আমি আক্রমণ করি এবং আপনার সাহায্যেই আমি লড়াই করি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (477)


477 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَلَكِنْ قُولُوا: اللَّهُمَّ اكْفِنَاهُمْ، وَاكْفُفْ عَنَّا بَأْسَهُمْ، فَإِذَا غَشَوْكُمْ فَقُولُوا: إِنَّا نَحْنُ عِبَادُكَ وَهُمْ عِبَادُكَ، وَإِنَّمَا نَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، وَإِنَّمَا يَغْلِبُهُمْ أَنْتَ "




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ (বা যুদ্ধ) কামনা করো না। বরং তোমরা বলো: "হে আল্লাহ! তাদের (অনিষ্টের) মোকাবেলায় আপনিই আমাদের জন্য যথেষ্ট হন, আর তাদের আক্রমণ থেকে আমাদের রক্ষা করুন।" আর যখন তারা তোমাদের আক্রমণ করে বা ঘিরে ফেলে, তখন তোমরা বলো: "নিশ্চয়ই আমরা আপনার বান্দা এবং তারাও আপনার বান্দা। আর আমাদের এবং তাদের সকলের কর্তৃত্ব আপনার হাতেই রয়েছে। আর আপনিই কেবল তাদের পরাজিত করতে পারেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (478)


478 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَإِنْ بُلِيتُمْ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبُّنَا وَرَبُّهُمْ، وَنَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، فَاقْتُلْهُمْ لَنَا، وَاهْزِمْهُمْ لَنَا ". وَهَذَا مُنْقَطِعٌ




যদি তোমরা (শত্রুর পক্ষ থেকে) কোনো কঠিন পরীক্ষার সম্মুখীন হও, তবে তোমরা বলো: হে আল্লাহ! আপনি আমাদের রব এবং তাদেরও রব। আমাদের ও তাদের কপালের অগ্রভাগ (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতেই। সুতরাং, তাদের আমাদের জন্য ধ্বংস করুন এবং তাদের পরাজিত করুন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (479)


479 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَرَأَى أَهْلَهُ قَالَ: «تَوْبًا أَوْبًا، وَإِلَى رَبِّنَا أَوْبًا، لَا يُغَادِرُ عَلَيْنَا حَوبًا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর থেকে ফিরে এসে তাঁর পরিবারকে দেখতেন, তখন তিনি বলতেন: «তওবান আওবান, ওয়া ইলা রাব্বিনা আওবান, লা ইউগাদিরু আলাইনা হাউবান»। (অর্থাৎ: আমরা তওবাকারী হিসেবে ফিরে আসলাম, আর আমাদের রবের দিকেই আমাদের প্রত্যাবর্তন। তিনি যেন আমাদের উপর কোনো পাপ বাকি না রাখেন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (480)


480 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا وَلَجَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلُوجِ، أَوْ قَالَ: خَيْرَ الْمَوْلَجِ، وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ، بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا، وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا، وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا، ثُمَّ لِيُسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ "




আবু মালিক আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা খাইরাল মাউলূজি (অথবা তিনি বলেছেন: খাইরাল মাওলাজি), ওয়া খাইরাল মাখরাজি। বিসমিল্লাহি ওয়ালাজনা, ওয়া বিসমিল্লাহি খারাজনা, ওয়া আলাল্লাহি রাব্বিনা তাওয়াক্কালনা।’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে উত্তম প্রবেশ এবং উত্তম বের হওয়া প্রার্থনা করি। আল্লাহর নামে আমরা প্রবেশ করলাম এবং আল্লাহর নামে আমরা বের হলাম, আর আমাদের প্রতিপালক আল্লাহর উপর আমরা ভরসা করলাম।) অতঃপর সে যেন তার পরিবারের লোকেদের প্রতি সালাম দেয়।”