আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী
472 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ السَّكَنِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا تَخَوَّفَ الرَّجُلُ الشَّيْطَانَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ - يُسَمِّي الَّذِي يُرِيدُ - وَشَرِّ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَإِخْوَانِهِمْ، وَأَتْبَاعِهِمْ، أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ يَطْغَى، عَزَّ جَارُكَ، وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ". وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودِ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرَ مَرْفُوعٍ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি শয়তানের অনিষ্টের ভয় করে, তখন সে যেন বলে:
“হে আল্লাহ! আপনি সাত আসমান ও মহান আরশের রব (প্রতিপালক)। অমুকের পুত্র অমুকের (এখানে যার অনিষ্টের ভয় করে তার নাম উল্লেখ করবে) অনিষ্ট থেকে, এবং জিন, মানুষ, তাদের ভাই ও তাদের অনুসারীদের অনিষ্ট থেকে আপনি আমার জন্য রক্ষক (আশ্রয়দাতা) হোন, যাতে তাদের কেউই আমার ওপর বাড়াবাড়ি বা সীমালঙ্ঘন করতে না পারে। আপনার আশ্রয় শক্তিশালী, আপনার প্রশংসা মহান, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।”
473 - أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُهَلَّبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكِسَائِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِذَا أَتَيْتَ سُلْطَانًا مَهِيبًا تَخَافُ سَطْوَتَهُ فَقُلِ: اللَّهُ أَكْبَرُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيعًا، اللَّهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَأَحْذَرُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمُمْسِكُ لِلسَّمَوَاتِ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ، مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلَانٍ، وَجُنُودِهِ، وَأَتْبَاعِهِ، وَأَشْيَاعِهِ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ، جَلَّ ثَنَاؤُكَ، وَعَزَّ جَارُكَ، تَبَارَكَ اسْمُكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি এমন কোনো প্রতাপশালী শাসকের কাছে যাও যার আক্রমণকে তুমি ভয় করো, তখন বলো:
"আল্লাহু আকবার। তিনি তাঁর সকল সৃষ্টির চেয়েও অধিক ক্ষমতাশালী। আমি যা ভয় করি এবং সতর্ক থাকি, আল্লাহ তার চেয়েও অধিক ক্ষমতাশালী। আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; যিনি আসমানসমূহকে ধরে রেখেছেন যেন তাঁর অনুমতি ছাড়া তা জমিনের ওপর পতিত না হয়— আপনার অমুক বান্দার অনিষ্ট থেকে, এবং তার সৈন্য, অনুসারী ও সাহায্যকারীদের অনিষ্ট থেকে, চাই তারা জিনদের মধ্য থেকে হোক বা মানবজাতির মধ্য থেকে। হে আল্লাহ, তাদের অনিষ্ট থেকে আপনি আমার জন্য আশ্রয়দাতা হোন। আপনার প্রশংসা মহিমান্বিত, আপনার আশ্রিত ব্যক্তি সম্মানিত, আপনার নাম বরকতময় এবং আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"
(এগুলো) তিনবার বলবে।
474 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَكَانَ كَاتِبًا لَهُ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى حِينَ خَرَجَ إِلَى الْحَرُورِيَّةِ، فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ الَّتِي لَقِيَ فِيهَا الْعَدُوَّ وَانْتَظَرَ حَتَّى مَالَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ قَامَ فِي النَّاسِ فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، لَا تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلَالِ السُّيُوفِ» ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ مَنْزِلَ الْكِتَابِ، وَمُجْرِيَ السَّحَابِ، وَهَازِمَ الْأَحْزَابِ، اهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ»
قَالَ: وَقَالَ أَبُو النَّضْرِ: وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فِي مِثْلِ ذَلِكَ فَقَالَ: « أَنْتَ رَبُّنَا وَرَبُّهُمْ، وَنَحْنُ عَبِيدُكَ وَهُمْ عَبِيدُكَ، وَنَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، فَاهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ»
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি হারুরিয়্যার (খারেজীদের) বিরুদ্ধে বের হওয়ার সময় একটি পত্রে লেখেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধ দিবসে যখন শত্রুর মোকাবিলা করলেন, তখন সূর্য হেলে যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করলেন। অতঃপর তিনি লোকদের মাঝে দাঁড়িয়ে বললেন:
"হে লোক সকল! তোমরা শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ কামনা করো না, বরং আল্লাহর কাছে সুস্থতা (নিরাপত্তা বা 'আফিয়াত) প্রার্থনা করো। কিন্তু যখন তোমরা তাদের মুখোমুখি হবে, তখন ধৈর্য ধারণ করো। আর জেনে রাখো, জান্নাত তলোয়ারের ছায়ার নিচে।"
অতঃপর তিনি দু'আ করলেন: "হে আল্লাহ! হে কিতাব অবতীর্ণকারী! হে মেঘ সঞ্চালনকারী! হে সম্মিলিত শত্রুদলকে (আহযাব) পরাজিতকারী! তুমি তাদের পরাজিত করো এবং তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করো।"
আবূ নাদর (বর্ণনাকারী) বলেন: আমাদের কাছে এ খবরও পৌঁছেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ (অন্য এক) দু'আ করেছিলেন। তিনি বলেছিলেন: "আপনি আমাদের রব এবং তাদেরও রব। আমরা আপনার গোলাম এবং তারাও আপনার গোলাম। আমাদের ও তাদের কপাল (নাসিয়া বা নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। সুতরাং তাদের পরাজিত করুন এবং তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করুন।"
475 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوَفِي،: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: « اللَّهُمَّ انْصُرْنَا عَلَيْهِمْ، وَزَلْزِلْ بِهِمْ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহযাবের (খন্দকের) দিনে বলেছেন: “হে আল্লাহ! তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করুন এবং তাদের কম্পিত (বিচলিত/পর্যুদস্ত) করুন।”
476 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي، وَنَصِيرِي، بِكَ أَحْوَلُ، وَبِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أُقَاتِلُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন বলতেন:
"হে আল্লাহ! আপনিই আমার শক্তিদাতা ও আমার সাহায্যকারী। আপনার সাহায্যেই আমি কৌশল করি, আপনার সাহায্যেই আমি আক্রমণ করি এবং আপনার সাহায্যেই আমি লড়াই করি।"
477 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، وَلَكِنْ قُولُوا: اللَّهُمَّ اكْفِنَاهُمْ، وَاكْفُفْ عَنَّا بَأْسَهُمْ، فَإِذَا غَشَوْكُمْ فَقُولُوا: إِنَّا نَحْنُ عِبَادُكَ وَهُمْ عِبَادُكَ، وَإِنَّمَا نَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، وَإِنَّمَا يَغْلِبُهُمْ أَنْتَ "
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা শত্রুর সাথে সাক্ষাৎ (বা যুদ্ধ) কামনা করো না। বরং তোমরা বলো: "হে আল্লাহ! তাদের (অনিষ্টের) মোকাবেলায় আপনিই আমাদের জন্য যথেষ্ট হন, আর তাদের আক্রমণ থেকে আমাদের রক্ষা করুন।" আর যখন তারা তোমাদের আক্রমণ করে বা ঘিরে ফেলে, তখন তোমরা বলো: "নিশ্চয়ই আমরা আপনার বান্দা এবং তারাও আপনার বান্দা। আর আমাদের এবং তাদের সকলের কর্তৃত্ব আপনার হাতেই রয়েছে। আর আপনিই কেবল তাদের পরাজিত করতে পারেন।"
478 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَإِنْ بُلِيتُمْ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبُّنَا وَرَبُّهُمْ، وَنَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، فَاقْتُلْهُمْ لَنَا، وَاهْزِمْهُمْ لَنَا ". وَهَذَا مُنْقَطِعٌ
যদি তোমরা (শত্রুর পক্ষ থেকে) কোনো কঠিন পরীক্ষার সম্মুখীন হও, তবে তোমরা বলো: হে আল্লাহ! আপনি আমাদের রব এবং তাদেরও রব। আমাদের ও তাদের কপালের অগ্রভাগ (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতেই। সুতরাং, তাদের আমাদের জন্য ধ্বংস করুন এবং তাদের পরাজিত করুন।
479 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَرَأَى أَهْلَهُ قَالَ: «تَوْبًا أَوْبًا، وَإِلَى رَبِّنَا أَوْبًا، لَا يُغَادِرُ عَلَيْنَا حَوبًا»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর থেকে ফিরে এসে তাঁর পরিবারকে দেখতেন, তখন তিনি বলতেন: «তওবান আওবান, ওয়া ইলা রাব্বিনা আওবান, লা ইউগাদিরু আলাইনা হাউবান»। (অর্থাৎ: আমরা তওবাকারী হিসেবে ফিরে আসলাম, আর আমাদের রবের দিকেই আমাদের প্রত্যাবর্তন। তিনি যেন আমাদের উপর কোনো পাপ বাকি না রাখেন।)
480 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا وَلَجَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلُوجِ، أَوْ قَالَ: خَيْرَ الْمَوْلَجِ، وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ، بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا، وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا، وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا، ثُمَّ لِيُسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ "
আবু মালিক আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা খাইরাল মাউলূজি (অথবা তিনি বলেছেন: খাইরাল মাওলাজি), ওয়া খাইরাল মাখরাজি। বিসমিল্লাহি ওয়ালাজনা, ওয়া বিসমিল্লাহি খারাজনা, ওয়া আলাল্লাহি রাব্বিনা তাওয়াক্কালনা।’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে উত্তম প্রবেশ এবং উত্তম বের হওয়া প্রার্থনা করি। আল্লাহর নামে আমরা প্রবেশ করলাম এবং আল্লাহর নামে আমরা বের হলাম, আর আমাদের প্রতিপালক আল্লাহর উপর আমরা ভরসা করলাম।) অতঃপর সে যেন তার পরিবারের লোকেদের প্রতি সালাম দেয়।”
481 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ: «السَّلَامُ عَلَيْنَا مِنْ رَبِّنَا، التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ لِلَّهِ، سَلَامٌ عَلَيْكُمْ» . يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ ضَعِيفٌ، وَفِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى مَا يُغْنِي عَنْ رِوَايَتِهِ هَذِهِ، وَهُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً} [النور: 61]
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নিজ গৃহে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "শান্তি আমাদের প্রতি, আমাদের রবের পক্ষ থেকে। সকল বরকতময় অভিবাদন আল্লাহর জন্য। তোমাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।"
482 - أَخْبَرنا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصٍ، قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا دَخَلَ الْحَمَّامَ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
قَالَ سَعِيدٌ: وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ إِذَا دَخَلَ الْحَمَّامَ تَعَوَّذَ مِنَ النَّارِ. هَذَا مُنْقَطِعٌ وَمَوْقُوفٌ
হাফস বলেন: আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই)।
সাঈদ আরও বলেন: আবূ সাঈদ আমাকে বলেছেন যে, আবূ উবাইদাহ ইবনু আল-জাররাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন গোসলখানায় প্রবেশ করতেন, তখন তিনি জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাইতেন।
483 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ قَمِيصًا أَوْ إِزَارًا أَوْ عِمَامَةً يَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ» قَالَ أَبُو نَضْرَةَ: وَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى أَحَدُهُمْ عَلَى صَاحِبِهِ ثَوْبًا قَالَ: تُبْلِي وَيُخْلِفُ اللَّهُ
আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নতুন পোশাক পরিধান করতেন—তা জামা হোক, লুঙ্গি হোক বা পাগড়ি হোক—তখন তিনি সেটির নাম ধরে বলতেন:
"হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই। আপনিই আমাকে এটি পরিধান করিয়েছেন। আমি আপনার কাছে এর কল্যাণ এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার কল্যাণ চাই। আর আমি এর অনিষ্ট ও যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।"
আবু নদ্রাহ বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কেউ যখন তার সঙ্গীর গায়ে (নতুন) কাপড় দেখতেন, তখন তিনি বলতেন: "তুমি এটিকে জীর্ণ করবে এবং আল্লাহ তোমাকে এর উত্তম প্রতিদান দেবেন/এর স্থলাভিষিক্ত করবেন।"
484 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ "
মু'আয ইবনু আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি পোশাক পরিধান করে বলে: আলহামদুলিল্লাহ, যিনি আমাকে এটি পরিধান করিয়েছেন এবং আমার নিজস্ব কোনো ক্ষমতা ও শক্তি ছাড়াই এটি রিযিক হিসেবে দান করেছেন, তার পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।"
485 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عُمَرَ قَمِيصًا أَبْيَضَ فَقَالَ: «أَجَدِيدٌ قَمِيصُكَ هَذَا أَمْ غَسِيلٌ؟» قَالَ: بَلْ جَدِيدٌ، قَالَ: « الْبَسْ جَدِيدًا، وَعِشْ حَمِيدًا، وَمُتْ شَهِيدًا»
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর গায়ে একটি সাদা জামা দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “তোমার এই জামা কি নতুন, নাকি ধৌত করা?” উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “বরং নতুন।” তিনি (নবি) বললেন, “নতুন পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো এবং শহীদ হয়ে মৃত্যুবরণ করো।”
486 - أَخْبَرنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عُمَرَ ثَوْبًا جَدِيدًا فَقَالَ: «الْبَسْ جَدِيدًا، وَعِشْ حَمِيدًا، وَمُتْ شَهِيدًا، وَيَرْزُقُكَ اللَّهُ قُرَّةَ عَيْنٍ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ» قَالَ: وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ هَذَا الْمَتْنُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَشْبَهُ، وَهُوَ أَيْضًا غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَالصَّوَابُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَهِمَ فِيهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَأَبُو الْأَشْهَبِ هَذَا هُوَ زِيَادُ بْنُ زَاذَانَ مَوْلَى بَنِي هِلَالٍ، قَالَهُ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ -[80]-،
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমারের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) গায়ে নতুন কাপড় দেখে বললেন: “নতুন পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো, শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করো, আর আল্লাহ তোমাকে দুনিয়া ও আখিরাতে চোখের শীতলতা (প্রশান্তি) দান করুন।” তিনি (উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: “আর আপনাকেও, হে আল্লাহর রাসূল।”
487 - أَخْبَرناه أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَقَبِيصَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عُمَرَ ثَوْبًا
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর গায়ে একটি পোশাক দেখলেন।
488 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « اللَّهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي، فَأَحْسِنْ خُلُقِي» وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ عَائِشَةَ، وَفِيهِ زِيَادَةُ النَّظَرِ فِي الْمِرْآةِ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমার সৃষ্টিকে সুন্দর করেছেন, অতএব আপনি আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দিন।”
489 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، إِمْلَاءً، أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الْآمُلِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَظَرَ فِي الْمِرْآةِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ، اللَّهُمَّ كَمَا أَحْسَنْتَ خَلْقِي، فَأَحْسِنْ خُلُقِي» وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مَرْفُوعًا دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আয়নায় দেখতেন, তখন বলতেন: “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। হে আল্লাহ! তুমি যেমন আমার সৃষ্টিকে (বাহ্যিক আকৃতি) সুন্দর করেছো, তেমনি আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দাও।”
490 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا طَنَّتْ أُذُنُ أَحَدِكُمْ فَلْيَذْكُرْنِي وَلْيُصَلِّ عَلَيَّ، وَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ اذْكُرْ بِخَيْرٍ مَنْ ذَكَرَنِي بِخَيْرٍ "
-[85]-
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কারও কান যখন ঝিঁ ঝিঁ করে (আওয়াজ করে), তখন সে যেন আমাকে স্মরণ করে, আমার উপর দরূদ পাঠ করে এবং বলে: ‘আল্লা-হুম্মাযকুর বিখাইরিন মান যাকারানী বিখাইরিন’ (হে আল্লাহ! যে আমাকে কল্যাণের সাথে স্মরণ করেছে, তুমি তাকেও কল্যাণের সাথে স্মরণ করো)।”
491 - وأَخْبَرنا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَالِسِيُّ، بِبَالِسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَلْيَقُلْ: ذَكَرَ اللَّهُ مَنْ ذَكَرَنِي بِخَيْرٍ " هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ
সে যেন বলে: আল্লাহ তাকে স্মরণ করুন, যে আমাকে কল্যাণের সাথে স্মরণ করেছে।