হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (452)


452 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مَرْوَانَ الْأَنْصَارِيُّ بِالْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسَاوِرٍ الْعِجْلِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: «عَزَّ جَارُكَ» إِلَى قَوْلِهِ: «اللَّهُمَّ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রায় অনুরূপভাবে হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি তাঁর এই বাণী: «عَزَّ جَارُكَ» (‘আয্‌যা জারুকা’) থেকে শুরু করে তাঁর এই বাণী: «اللَّهُمَّ» (‘আল্লা-হুম্মা’) পর্যন্ত অংশটুকু উল্লেখ করেননি।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (453)


453 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَزِلَّ، أَوْ أَضِلَّ، أَوْ أَظْلِمَ، أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ، أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ»




উম্মে সালামা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘর থেকে বের হতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি, যেন আমি পদস্খলিত না হই অথবা পথভ্রষ্ট না হই; অথবা আমি যেন যুলুম না করি, অথবা আমার উপর যেন যুলুম করা না হয়; অথবা আমি যেন মূর্খতা না করি, অথবা আমার প্রতি যেন মূর্খতাসুলভ আচরণ করা না হয়।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (454)


454 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَثْعَمِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ: بِاسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، قَالَ: يُقَالُ حِينَئِذٍ: هُدِيتَ، وَكُفِيتَ، وَوُقِيتَ، فَتَتَنَحَّى لَهُ الشَّيَاطِينُ، فَيَقُولُ شَيْطَانٌ آخَرُ: كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ هُدِيَ وَكُفِيَ وَوُقِيَ؟ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে বের হওয়ার সময় বলে: **"بِاسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ"** (অর্থ: আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর ওপর ভরসা করলাম, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই), তখন তাকে বলা হয়: তোমাকে সঠিক পথ দেখানো হয়েছে, তোমার জন্য যথেষ্ট ব্যবস্থা করা হয়েছে এবং তোমাকে রক্ষা করা হয়েছে। ফলে শয়তানরা তার কাছ থেকে সরে যায়। তখন অন্য এক শয়তান বলে: এমন ব্যক্তির কাছে তুমি কীভাবে যাবে, যাকে পথ দেখানো হয়েছে, যার জন্য যথেষ্ট ব্যবস্থা করা হয়েছে এবং যাকে রক্ষা করা হয়েছে?









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (455)


455 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي عَزْرَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، قَالَ: أَرْسَلَنِي ابْنُ عُمَرَ إِلَى حَاجَةٍ، فَأَخَذَ بِيَدِي وَقَالَ: أُوَدِّعُكَ كَمَا وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَرْسَلَنِي إِلَى حَاجَةٍ لَهُ، فَقَالَ: « أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ، وَأَمَانَتَكَ، وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ»




ক্বাযা'আ (রহ.) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠালেন। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং বললেন, আমি তোমাকে বিদায় জানাচ্ছি, যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাঁর একটি প্রয়োজনে পাঠিয়ে বিদায় জানিয়েছিলেন। তিনি বলেছিলেন: “আমি আল্লাহর কাছে তোমার দ্বীন, তোমার আমানত এবং তোমার শেষ কাজের পরিণতিকে সোপর্দ করছি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (456)


456 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو، مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا، فَزَوِّدْنِي قَالَ: « زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى» قَالَ: زِدْنِي قَالَ: «وَغَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ» قَالَ: زِدْنِي بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ: «وَيَسَّرَ لَكَ الْخَيْرَ حيثُمَا كُنْتَ»




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি সফর করতে চাই, আমাকে পাথেয় দিন।" তিনি বললেন, "আল্লাহ আপনাকে তাকওয়ার পাথেয় দিন।" লোকটি বলল, "আরো দিন।" তিনি বললেন, "আর আপনার গুনাহ ক্ষমা করে দিন।" লোকটি বলল, "আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, আরো দিন।" তিনি বললেন, "আর আপনি যেখানেই থাকুন না কেন, আল্লাহ যেন আপনার জন্য কল্যাণ সহজ করে দেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (457)


457 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَيَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَقَالَ: « أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ» ، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: «اللَّهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ ﷺ-এর নিকট এসে বলল, “আমি সফরে যেতে চাই।” তিনি বললেন, “আমি তোমাকে আল্লাহর তাক্বওয়া (আল্লাহভীতি) অবলম্বন করার এবং প্রতিটি উঁচু স্থানে তাকবীর বলার উপদেশ দিচ্ছি।” যখন সে ব্যক্তি ফিরে গেল, তখন তিনি বললেন, “হে আল্লাহ! তার জন্য ভূমিকে গুটিয়ে দিন এবং তার সফর সহজ করে দিন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (458)


458 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ، بِهَا، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى السَّرْجِ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ثُمَّ اسْتَضْحَكَ، فَقُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَعَلَ كَالَّذِي رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ، ثُمَّ اسْتَضْحَكَ، قُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: " عَجِبْتُ لِرَبِّنَا يَعْجَبُ لِعَبْدِهِ إِذَا قَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، قَالَ: عَلِمَ عَبْدِي أَنَّهُ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرِي "




আলী ইবনে রাবী'আহ (রহ.) বলেন: আমি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পিছনে আরোহী ছিলাম। যখন তিনি রেকাবে (পাদানি) পা রাখলেন, তখন বললেন: ‘বিসমিল্লাহ’ (আল্লাহর নামে)। এরপর যখন তিনি জিনপোষের (সার্জ) উপর স্থির হলেন, তখন বললেন: ‘আলহামদুলিল্লাহ’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। এরপর বললেন:
سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ
(পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এগুলোকে আমাদের অধীন করে দিয়েছেন, আর আমরা নিজেরা এদেরকে অধীন করতে সক্ষম ছিলাম না। আর নিশ্চয় আমরা আমাদের রবের দিকেই ফিরে যাব)।

এরপর তিনি বললেন: ‘আলহামদুলিল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ’ (তিনবার)। ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ (তিনবার)। এরপর বললেন: ‘সুবহানাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ’ (তিনবার)।

এরপর বললেন:
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
(আপনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই। আপনি পবিত্র, নিশ্চয় আমি আমার নফসের উপর জুলুম করেছি, সুতরাং আপনি আমাকে ক্ষমা করুন। নিশ্চয় আপনি ছাড়া পাপসমূহ ক্ষমা করার আর কেউ নেই)।

এরপর তিনি হেসে উঠলেন। আমি বললাম: হে আমীরুল মুমিনীন! কী আপনাকে হাসাচ্ছে?

তিনি বললেন: আমি একসময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে আরোহী ছিলাম। তুমি আমাকে যা করতে দেখলে, তিনিও ঠিক তাই করেছিলেন। এরপর তিনিও হেসে উঠেছিলেন। আমি (আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! কী আপনাকে হাসাচ্ছে?

তিনি বললেন: "আমি আমার রবের জন্য আশ্চর্যান্বিত হচ্ছি— তিনি তার বান্দার জন্য আশ্চর্যান্বিত হন যখন বান্দা বলে: ‘হে আমার রব! আমার পাপসমূহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয় আপনি ছাড়া পাপ ক্ষমা করার আর কেউ নেই।’ তিনি (আল্লাহ) বলেন: ‘আমার বান্দা জানে যে আমি ছাড়া তার অন্য কোনো রব (প্রভু) নেই।’"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (459)


459 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: خَرَجَ عَلِيٌّ مِنْ بَابِ الْقَصْرِ، فَوَضَعَ رِجْلَهُ فِي غَرْزِ السَّرْجِ، فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى الدَّابَّةِ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي حَمَلَنَا فِي الْبِرِّ وَالْبَحْرِ، وَرَزَقَنَا مِنَ الطَّيِّبَاتِ، وَفَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا، سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، وَسَبَّحَ ثَلَاثًا، وَحَمِدَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَع، ثُمَّ قَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي , إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ هَكَذَا رَأَيْتُ رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَع، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ لَيَعْجَبُ مِنْ عَبْدِهِ إِذَا قَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ "




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাজপ্রাসাদের দরজা দিয়ে বের হলেন এবং তাঁর পা রেকাবে রাখলেন। অতঃপর বললেন: বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে)। যখন তিনি বাহনের ওপর স্থির হলেন, তখন বললেন: আলহামদুলিল্লাহিল্লাজি হামালানা ফিল বাররি ওয়াল বাহরি, ওয়া রাযাক্কানা মিনাত ত্বইয়্যিবাতি, ওয়া ফাদ্দালানা আলা কাছীরিম মিম্মান খালাকা তাফদ্বীলা। (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে স্থলে ও জলে বহন করেন, আর আমাদেরকে পবিত্র বস্তু থেকে রিযিক দিয়েছেন এবং তাঁর সৃষ্ট অনেক কিছুর উপর আমাদেরকে বিশেষ মর্যাদা দিয়েছেন)। সুবহানাল্লাজি সাখখারা লানা হা-যা ওয়ামা কুন্না লাহু মুক্বরিনীন, ওয়া ইন্না ইলা রাব্বিনা লামুনক্বালিবূন। (পবিত্র ও মহান সেই সত্তা, যিনি এই (বাহন) আমাদের জন্য বশীভূত করে দিয়েছেন, নতুবা আমরা একে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। আর নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রবের দিকে প্রত্যাবর্তনকারী।) আর তিনি তিনবার 'সুবহানাল্লাহ' এবং তিনবার 'আলহামদুলিল্লাহ' বললেন। এরপর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবে করতে দেখেছি। এরপর তিনি বললেন: রাব্বিগফির লী যুনূবী, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা। (হে আমার রব! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয় আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবে করতে দেখেছি। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দা সম্পর্কে অবাক (বা সন্তুষ্ট) হন যখন সে বলে: রাব্বিগফির লী যুনূবী, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা। (হে আমার রব! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয় আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না)।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (460)


460 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الْأَزْدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ، خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تُحِبُّ وَتَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا، وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ» قَالَ: وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»




ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত: যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সফরের উদ্দেশ্যে তাঁর উটের পিঠে আরোহণ করতেন, তখন তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। এরপর বলতেন: "পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এটিকে (যানবাহনকে) আমাদের অধীন করে দিয়েছেন, যদিও আমরা এটিকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। আর নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রবের দিকেই প্রত্যাবর্তনকারী। হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট আমাদের এই সফরে নেক আমল ও তাক্বওয়া প্রার্থনা করছি এবং এমন কাজ প্রার্থনা করছি যা আপনি পছন্দ করেন ও যাতে আপনি সন্তুষ্ট হন। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের এই সফর সহজ করে দিন এবং এর দূরত্ব আমাদের জন্য কমিয়ে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমাদের সঙ্গী এবং পরিবারের মধ্যে আমাদের স্থলাভিষিক্ত। হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট সফরের কষ্ট, প্রত্যাবর্তনের বেদনাদায়ক দৃশ্য এবং পরিবার-পরিজন ও সম্পদের মধ্যে কোনো অশুভ পরিণতি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"

বর্ণনাকারী বলেন: আর যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফিরে আসতেন, তখনও তিনি ঐসব কথাগুলো বলতেন এবং এর সাথে আরও যোগ করতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, অনুতপ্ত এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (461)


461 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ» وَلَمْ يَذْكُرْ «تُحِبُّ» وَزَادَ فِي آخِرِهِ: «عَائِدُونَ»




হে আল্লাহ, নিশ্চয় আমরা আপনার নিকট চাই... আমরা প্রত্যাবর্তনকারী।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (462)


462 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، سَاجِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধ (গাযওয়া) অথবা হজ্ব থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি প্রত্যেক উঁচু স্থানে তিনবার তাকবীর বলতেন। এরপর তিনি বলতেন:

"আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী, সিজদাকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর ওয়াদা সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন, এবং একাই সম্মিলিত শত্রুবাহিনীকে (আহযাব) পরাজিত করেছেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (463)


463 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الْأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، اللَّهُمَّ اطْوِ عَنَّا الْبُعْدَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ» فَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجُيُوشُهُ إِذَا عَلَوُا الثَّنَايَا كَبَّرُوا، وَإِذَا هَبَطُوا سَبَّحُوا، فَوُضِعَتِ الصَّلَاةُ عَلَى ذَلِكَ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি শিক্ষা দিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরের উদ্দেশ্যে তাঁর বাহন উটের পিঠে সোজা হয়ে বসতেন, তখন তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। অতঃপর বলতেন:

«سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، اللَّهُمَّ اطْوِ عَنَّا الْبُعْدَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ»

(পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এগুলোকে আমাদের অধীন করে দিয়েছেন, যদিও আমরা এগুলোকে বশে আনতে সক্ষম ছিলাম না। আর আমরা অবশ্যই আমাদের প্রতিপালকের নিকট প্রত্যাবর্তনকারী। হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট আমাদের এই সফরে নেক কাজ, তাকওয়া এবং এমন কাজ চাই যা আপনি পছন্দ করেন। হে আল্লাহ! আমাদের এই সফরকে সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য দূরত্বকে সঙ্কুচিত করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরের সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজন ও সম্পদের রক্ষক।)

আর যখন তিনি সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন এই দু'আগুলো পড়তেন এবং এর সাথে যোগ করতেন:

«آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبَّنَا حَامِدُونَ»

(আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী।)

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সেনাবাহিনীরা যখন কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতেন, তখন তাকবীর বলতেন। আর যখন নিচের দিকে নামতেন, তখন তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতেন। আর এভাবেই সালাত (বা আল্লাহর স্মরণ) এই আমলের উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (464)


464 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ الصَّيْدَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا عَلَا شَرَفًا مِنَ الْأَرْضِ أَوْ نَشَزًا قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الشَّرَفُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى كُلِّ حَالٍ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যমিনের কোনো উঁচু স্থান বা টিলার উপর আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! সকল মর্যাদার উপর মর্যাদা আপনারই জন্য এবং সকল অবস্থায় প্রশংসা আপনারই জন্য।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (465)


465 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ كَعْبًا حَدَّثَهُ، أَنَّ صُهَيْبًا صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: «اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، فَإِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا»




সুহাইব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো জনপদ দেখতে পেলে এবং তাতে প্রবেশ করার ইচ্ছা করলে, যখনই তা দেখতেন, তখনই বলতেন:

“হে আল্লাহ! আপনি সাত আসমান এবং যা কিছু তারা ছায়া দেয় (বা আবৃত করে রাখে), তার রব। আর আপনি সাত জমিন এবং যা কিছু তারা ধারণ করে রেখেছে, তার রব। আর আপনি শয়তান এবং যাদেরকে তারা পথভ্রষ্ট করেছে, তাদের রব। আর আপনি বাতাসসমূহ এবং যা কিছু তারা উড়িয়ে নিয়ে যায়, তার রব। সুতরাং, আমরা আপনার কাছে এই জনপদের কল্যাণ ও এর অধিবাসীদের কল্যাণ চাই। এবং আমরা এর অনিষ্ট ও এর মধ্যে যা কিছু রয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (466)


466 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ




আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, আবূ আল-আব্বাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বাহর ইবনু নাসর আল-খাওলানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (467)


467 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ أَبُو مُحَمَّدٍ التَّرْقُفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الزُّبَيْرَ بْنَ الْوَلِيدِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا غَزَا أَوْ سَافَرَ فَأَدْرَكَهُ اللَّيْلُ قَالَ: «يَا أَرْضُ رَبِّي وَرَبُّكِ اللَّهُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكِ وَشَرِّ مَا فِيكِ، وَشَرِّ مَا خَلَقَ فِيكِ، وَمِنْ شَرِّ مَا دَبَّ عَلَيْكِ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ كُلِّ أَسَدٍ، وَأَسْوَدَ، وَحَيَّةٍ، وَعَقْرَبٍ، وَمِنْ شَرِّ سَاكِنِي الْبَلَدِ، وَمِنْ شَرِّ وَالِدٍ وَمَا وَلَدَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধাভিযান বা সফরে যেতেন এবং রাত নেমে আসত, তখন তিনি বলতেন: "হে ভূমি! আমার রব এবং তোমার রব আল্লাহ। আমি তোমার অনিষ্ট থেকে, যা তোমার মধ্যে আছে তার অনিষ্ট থেকে, এবং তোমার মধ্যে যা সৃষ্টি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। আর তোমার উপরে যা কিছু বিচরণ করে, তার অনিষ্ট থেকেও (আশ্রয় চাই)। আমি আল্লাহর আশ্রয় চাই প্রতিটি সিংহ, কালো প্রাণী (বা সাপ), সাপ ও বিচ্ছুর অনিষ্ট থেকে, সেই জনপদের অধিবাসীদের অনিষ্ট থেকে, এবং জন্মদাতা (পিতা) ও যা সে জন্ম দিয়েছে (সন্তান), তাদের অনিষ্ট থেকে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (468)


468 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَبَدَا لَهُ الْفَجْرُ قَالَ: «سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عَلَيْنَا، رَبَّنَا صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذًا بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ» يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَيَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে থাকতেন, আর তাঁর সামনে সুবহে সাদিক (ফজর) উদিত হতো, তখন তিনি বলতেন:

"আল্লাহর প্রশংসার কথা, তাঁর অনুগ্রহের কথা এবং আমাদের ওপর তাঁর উত্তম পরীক্ষার কথা শ্রবণকারী যেন শুনতে পায় (অর্থাৎ সাক্ষ্য দেয়)। হে আমাদের রব, আপনি আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করুন। আমরা জাহান্নাম থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই।"

তিনি এই বাক্যগুলো তিনবার বলতেন এবং এর মাধ্যমে তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (469)


469 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا سَمِعْتُمُ الدِّيَكَةَ تَصِيحُ بِاللَّيْلِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، فَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحَمِيرِ فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা রাতে মোরগের আওয়াজ শোনো, তখন সে ফেরেশতা দেখেছে। সুতরাং তোমরা আল্লাহর কাছে তাঁর অনুগ্রহ প্রার্থনা করো। আর যখন তোমরা গাধার চিৎকার শোনো, তখন সে শয়তানকে দেখেছে। অতএব, তোমরা বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (470)


470 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَأَبِيهِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَاهُ عَنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلًا فَلْيَقُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ "
قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَقِيتُ مِنْ عَقْرَبٍ لَدَغَتْنِي الْبَارِحَةَ - يَعْنِي فِي النَّوْمِ - قَالَ: " أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ تَضُرَّكَ "




খওলা বিনত হাকীম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো স্থানে অবতরণ করে (বা অবস্থান নেয়), তখন সে যেন বলে: 'أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ' (উচ্চারণ: আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক্ব)। তাহলে সে স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।"

আর আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! গত রাতে (ঘুমে) আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে, আমি এর থেকে কী কষ্টের সম্মুখীন হয়েছি!" তিনি বললেন: "তুমি যদি সন্ধ্যা হওয়ার সময় বলতে: 'أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ,' তবে সেটি তোমার কোনো ক্ষতি করত না।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (471)


471 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَافَ قَوْمًا قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَجْعَلُكَ فِي نُحُورِهِمْ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ»




আবূ বুরদাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো কওমকে (শত্রুদলকে) ভয় করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আমরা তোমাকেই তাদের বক্ষের মোকাবিলায় স্থাপন করছি এবং তাদের অনিষ্টসমূহ থেকে তোমার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”