হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (532)


532 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَلْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ قَدْ أَظَلَّكُمْ شَهْرٌ عَظِيمٌ , شهر فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ جَعَلَ اللَّهُ صِيَامَهُ فَرِيضَةً، وَقِيَامَ لَيْلِهِ تَطَوُّعًا، مَنْ تَقَرَّبَ فِيهِ بِخَصْلَةٍ مِنَ الْخَيْرِ كَانَ كَمَنْ أَدَّى فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ، وَمَنْ أَدَّى فِيهِ فَرِيضَةً , كَانَ كَمَنْ أَدَّى سَبْعِينَ فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ، وَهُوَ شَهْرُ الصَّبْرِ، وَالصَّبْرُ ثَوَابُهُ الْجَنَّةُ، وَشَهْرُ الْمُوَاسَاةِ، وَشَهْرٌ يُزَادُ فِي رِزْقِ الْمُؤْمِنِ فِيهِ، مَنْ فَطَّرَ فِيهِ صَائِمًا كَانَ لَهُ مَغْفِرَةً لِذُنُوبِهِ وَعِتْقَ رَقَبَتِهِ مِنَ النَّارِ، وَكَانَ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ ,
-[152]-

قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ كُلُّنَا نَجِدُ مَا نفَطِّرُ الصَّائِمَ، قَالَ: يُعْطِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذَا الثَّوَابَ مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى مَذْقَةِ لَبَنٍ أَوْ تَمْرَةٍ أَوْ شَرْبَةِ مَاءٍ، وَمَنْ أَشْبَعَ صَائِمًا سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ حَوْضِي شَرْبَةً لَا يَظْمَأُ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَهُوَ شَهْرٌ أَوَّلُهُ رَحْمَةٌ وَوسَطُهُ مَغْفِرَةٌ وَآخِرُهُ عِتْقٌ مِنَ النَّارِ، مَنْ خَفَّفَ فِيهِ عَنْ مَمْلُوكِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَأَعْتَقَهُ مِنَ النَّارِ، وَاسْتَكْثِرُوا فِيهِ مِنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ، خَصْلَتَانِ تُرْضُونَ بِهِمَا رَبَّكُمْ، وَخَصْلَتَانِ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا، فَأَمَّا الْخَصْلَتَانِ اللَّتَانِ تُرْضُونَ بِهِمَا رَبَّكُمْ فَشَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَتَسْتَغْفِرُونَهُ، وَأَمَّا اللَّتَانِ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا فَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَتَعُوذُونَ بِهِ مِنَ النَّارِ.




সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শাবান মাসের শেষ দিনে আমাদেরকে ভাষণ দিলেন। অতঃপর বললেন: হে লোকসকল! নিশ্চয় তোমাদের উপর একটি মহান মাস ছায়া বিস্তার করেছে। এটি এমন মাস, যাতে একটি রাত রয়েছে যা হাজার মাস অপেক্ষা উত্তম। আল্লাহ তাআলা এর রোযা রাখাকে ফরয করেছেন এবং এর রাতের ইবাদতকে (নামাযকে) নফল (ঐচ্ছিক) করেছেন। যে ব্যক্তি এই মাসে একটি নফল ভালো কাজ দ্বারা আল্লাহর নৈকট্য লাভ করতে চাইবে, সে ঐ ব্যক্তির মতো হবে যে অন্য মাসে একটি ফরয আদায় করল। আর যে ব্যক্তি এতে একটি ফরয আদায় করবে, সে ঐ ব্যক্তির মতো হবে যে অন্য মাসে সত্তরটি ফরয আদায় করল। এটি সবরের মাস, আর সবরের প্রতিদান হলো জান্নাত। এটি সহানুভূতি ও সমবেদনার মাস। আর এটি এমন মাস, যাতে মুমিনের রিযিক (জীবিকা) বৃদ্ধি করা হয়। যে ব্যক্তি এই মাসে কোনো রোযাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য তা তার গুনাহসমূহের ক্ষমা এবং জাহান্নামের আগুন থেকে তার ঘাড় (মুক্তি) স্বরূপ হবে। এবং তাকে রোযাদারের অনুরূপ সওয়াব দেওয়া হবে, অথচ রোযাদারের সওয়াব থেকে সামান্য পরিমাণও হ্রাস করা হবে না।

সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের সকলের তো রোযাদারকে ইফতার করানোর মতো সামর্থ্য নেই। তিনি (রাসূল) বললেন, আল্লাহ তাআলা এই সওয়াব তাকেও দেবেন যে রোযাদারকে এক ঢোঁক দুধ, বা একটি খেজুর, অথবা এক চুমুক পানি দ্বারাও ইফতার করাবে। আর যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে পেট ভরে খাওয়াবে, আল্লাহ তাকে আমার হাউয (কাওসার) থেকে এমন পানীয় পান করাবেন যার ফলে সে জান্নাতে প্রবেশ করা পর্যন্ত আর কখনও পিপাসার্ত হবে না।

এটি এমন মাস, যার প্রথম অংশ রহমত (দয়া), মধ্যম অংশ মাগফিরাত (ক্ষমা) এবং শেষ অংশ জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি। যে ব্যক্তি এই মাসে তার অধীনস্থদের (দাস/কর্মচারীদের) কাজের বোঝা হালকা করে দেবে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন এবং তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবেন।

আর তোমরা এই মাসে চারটি বিষয় বেশি পরিমাণে করো। দুটি বিষয় এমন যার দ্বারা তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে সন্তুষ্ট করতে পারবে, আর দুটি বিষয় এমন যা ছাড়া তোমাদের উপায় নেই। যে দুটি বিষয় দ্বারা তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে সন্তুষ্ট করতে পারবে, তা হলো: (১) "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এর সাক্ষ্য দেওয়া এবং (২) আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাওয়া (ইস্তিগফার করা)। আর যে দুটি বিষয় ছাড়া তোমাদের উপায় নেই, তা হলো: (৩) আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করা এবং (৪) তাঁর কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাওয়া।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (533)


533 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , قَالاَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْعَنْقَزِيِّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ الْجُرَيْرِيِّ , عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَنَا وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ؟ , قَالَ: قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي أَوِ اعْفُ عَنَّا.




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি বললাম, 'হে আল্লাহর রাসূল, যদি আমি লাইলাতুল কদর পেয়ে যাই, তাহলে কী বলব?' তিনি বললেন, 'বলো: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي (আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা'ফু আন্নী)।' অথবা তিনি বললেন: ফা'ফু আন্না (আমাদেরকে ক্ষমা করুন)। (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন। অতএব, আমাকে ক্ষমা করুন, অথবা আমাদেরকে ক্ষমা করুন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (534)


534 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنا أبو محمد عبد الله بن جعفر بن درستوية النحوي حَدَّثَنا يحيى بن جعفر أَخْبَرنَا علي بن عاصم، حَدَّثَنا يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عن ابن عباس، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ عَمَلٍ فِيهِنَّ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ أَيَّامِ الْعَشْرِ فَأَكْثِرُوا فِيهن مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّكْبِيرِ والتسبيح.
وقيل: يزيد عن مجاهد عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলার নিকট এই (যিলহজ্জের) দশ দিনের আমলের চেয়ে মহৎ ও প্রিয় অন্য কোনো দিনের আমল নেই। সুতরাং তোমরা এই দিনগুলোতে তাহলীল, তাকবীর ও তাসবীহ বেশি করে পাঠ করো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (535)


535 - أَخْبَرناه أبو عبد الله الحافظ وأبو بَكْر القاضي قال: حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا أحمد بن عبد الجبار حَدَّثَنا ابن فضيل فذكره إلا أنه لم يذكر التسبيح.




৫৩৫ - আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ এবং আবূ বকর আল-কাদী আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তারা বলেছেন: আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আহমাদ ইবনু আব্দুল জাব্বার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু ফুযাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তা (পূর্বের হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি তাতে তাসবীহ (শব্দটি) উল্লেখ করেননি।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (536)


536 - أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ، وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ". وَهَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَوْصُولًا وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَالْمُرْسَلُ هُوَ الْمَحْفُوظُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বশ্রেষ্ঠ দোয়া হলো আরাফার দিনের দোয়া। আর আমি এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণ যা বলেছি, তার মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ বাণী হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (537)


537 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ السَّرِيِّ الشِّيرَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَكْثَرَ دُعَاءِ مَنْ كَانَ قَبْلِي مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَدُعَائِي يَوْمَ عَرَفَةَ أَنْ أَقُولَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ , اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي بَصَرِي نُورًا , وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي قَلْبِي نُورًا، اللَّهُمَّ اشْرَحْ صَدْرِي، وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي، اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَسْوَاسِ الصُّدُورِ، وَشَتَاتِ الْأُمُورِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَشَرِّ مَا يَلِجُ فِي اللَّيْلِ، وَشَرِّ مَا يَلِجُ فِي النَّهَارِ، وَشَرِّ مَا تَهُبُّ بِهِ الرِّيَاحُ، وَمِنْ شَرِّ بَوَائِقِ الدُّهُورِ "




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আমার পূর্ববর্তী আম্বিয়া (আলাইহিমুস সালাম)-এর এবং আরাফাহ দিবসে আমার সর্বাধিক দু'আ হলো এই যে, আমি বলি: "আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আমার দৃষ্টিতে নূর দান করুন, আমার শ্রবণে নূর দান করুন এবং আমার হৃদয়ে নূর দান করুন। হে আল্লাহ! আমার বক্ষকে প্রশস্ত করে দিন এবং আমার কাজকে সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই— অন্তরের কুমন্ত্রণা (ওয়াসওয়াসা) থেকে, কাজের বিক্ষিপ্ততা থেকে, কবরের ফিতনা থেকে, রাতের আঁধারে যা কিছু প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, দিনের বেলায় যা কিছু প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, বাতাস যা বহন করে আনে তার অনিষ্ট থেকে এবং সময়ের (যুগের) বিপদাপদের অনিষ্ট থেকে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (538)


538 - أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ , وَعَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ بِهَمَذَانَ قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ قَيْسٍ الْيَحْمَدِيُّ، فِي مَجْلِسِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، وَحَمَّادٌ يَسْمَعُ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَيْضِ، مَوْلَاةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ دَعَا اللَّهَ لَيْلَةَ عَرَفَةَ بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ، وَهِيَ عَشْرُ كَلِمَاتٍ أَلْفَ مَرَّةٍ إِلَّا لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ , إِلَّا قَطِيعَةَ رَحِمٍ أَوْ مَأْثَمًا: سُبْحَانَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ عَرْشُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْأَرْضِ مَوْطِئُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ سَبِيلُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي النَّارِ سُلْطَانُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ رَحْمَتُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْقُبُورِ قَضَاؤُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْهَوَاءِ رَوْحُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ، سُبْحَانَ الَّذِي وَضَعَ الْأَرْضَ، سُبْحَانَ الَّذِي لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ " قَالَتْ أُمُّ الْفَيْضِ: فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ
-[163]-




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: যে কোনো পুরুষ বা নারী বান্দা আরাফার রাতে এই দশটি বাক্য দ্বারা এক হাজার বার আল্লাহর নিকট দু'আ করবে, সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা অথবা পাপ সংক্রান্ত কোনো বিষয় ছাড়া অন্য যা-ই আল্লাহর নিকট চাইবে, আল্লাহ তাকে তা দান করবেন। দু'আগুলো হলো:

সুবহানাল্লাজি ফিস সামা-ই আরশুহু।
(পবিত্র তিনি, আসমানে যাঁর আরশ।)

সুবহানাল্লাজি ফিল আরদি মাওতিউহু।
(পবিত্র তিনি, যমীনে যাঁর পদচারণার স্থান/কর্তৃত্ব।)

সুবহানাল্লাজি ফিল বাহরি সাবি-লুহু।
(পবিত্র তিনি, সমুদ্রে যাঁর পথ।)

সুবহানাল্লাজি ফিন্না-রি সুলতা-নুহু।
(পবিত্র তিনি, আগুনে যাঁর ক্ষমতা/আধিপত্য।)

সুবহানাল্লাজি ফিল জান্নাতি রাহমাতুহু।
(পবিত্র তিনি, জান্নাতে যাঁর করুণা।)

সুবহানাল্লাজি ফিল কুবূরি কাদা-উহু।
(পবিত্র তিনি, কবরসমূহে যাঁর ফায়সালা/বিধান।)

সুবহানাল্লাজি ফিল হাওয়া-ই রওহুহু।
(পবিত্র তিনি, বাতাসে যাঁর রূহ/প্রাণ।)

সুবহানাল্লাজি রাফা'আস সামা-আ।
(পবিত্র তিনি, যিনি আসমানকে উঁচু করেছেন।)

সুবহানাল্লাজি ওয়া দা'আল আরদা।
(পবিত্র তিনি, যিনি যমীনকে বিছিয়ে দিয়েছেন।)

সুবহানাল্লাজি লা মালজা-আ ওয়া লা মানজা- মিনহু ইল্লা ইলাইহি।
(পবিত্র তিনি, যাঁর থেকে পলায়ন করে আশ্রয় নেওয়ার এবং বাঁচার কোনো স্থান নেই, কেবল তাঁর নিকট ব্যতীত।)

উম্মুল ফায়দ বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (539)


539 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْكَابُلِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَيْضِ، مَوْلَاةُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْهُ يَقُولُ:. . . . . . . . . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْهُ، وَفِي آخِرِهِ: قَالَتْ: فَسَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَانْتَهَرَنِي، وَقَالَ: نَعَمْ، وَقَالَ: يَكُونُ عَلَى وُضُوءٍ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ آخِرِهِ صَلَّيْتَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَأْنَفْتَ حَاجَتَكَ




তিনি (উম্মুল ফায়দ) বলেন: আমি ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম? তখন তিনি আমাকে ধমক দিলেন এবং বললেন: হ্যাঁ! তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: তুমি যেন ওযুর সাথে থাকো। যখন তুমি এর শেষ করবে, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর সালাত (দুরুদ) পাঠ করবে এবং এরপর তোমার নতুন প্রয়োজন (দোয়া/চাহিদা) শুরু করবে। (ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (540)


540 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ يَعْنِي الْجُعْفِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، وَأَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ غَدَاةَ عَرَفَةَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " عَلَى مَكَانِكُمْ، ثُمَّ يَقُولُ: « اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، وَلِلَّهِ الْحَمْدُ» فَيُكَبِّرُ مِنْ غَدَاةِ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ التَّشْرِيقِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ ضَعْفٌ

ورُوِّينَا عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مَا يُوَافِقُ ذَلِكَ،
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَمَا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আরাফার দিনের ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বলতেন: "তোমরা তোমাদের স্থানে থাকো।" অতঃপর তিনি বলতেন: «আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, ওয়ালিল্লাহিল হামদ।» (আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আল্লাহ সবচেয়ে বড়। আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, আর আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আর আল্লাহর জন্যই সকল প্রশংসা।)
এভাবে তিনি আরাফার দিনের ফজর থেকে শুরু করে তাশরীকের শেষ দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।

উমার ও আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা পাওয়া যায়।

এবং ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুরবানীর দিনের যোহরের সালাত থেকে তাশরীকের শেষ দিনের ফজরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।

ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি বলেছেন: তাশরীকের শেষ দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি বর্ণনায় সেই সময়কালই বর্ণিত হয়েছে, যা উমার ও আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।

ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিনের ফজরের সালাত থেকে কুরবানীর দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (541)


541 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




নুবাইশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় এই দিনগুলো হচ্ছে পানাহার ও আল্লাহ তাআলার যিকির করার দিন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (542)


542 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ فِي الْعِيدَيْنِ مِنَ الْمَسْجِدِ فَيُكَبِّرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى وَرُوِيَ ذَلِكَ مَرْفُوعًا، وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি দুই ঈদের দিন মসজিদ থেকে বের হতেন এবং মুসাল্লায় (ঈদগাহে) না পৌঁছা পর্যন্ত তাকবীর বলতে থাকতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (543)


543 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি শিংওয়ালা সাদা-কালো (ধূসর) রঙের ভেড়া কুরবানি করলেন। আমি তাঁকে দেখলাম যে তিনি সে দুটির ঘাড়ের পাশে তাঁর হাত রেখেছেন, বিসমিল্লাহ ও তাকবীর বলছেন। অতঃপর তিনি নিজ হাতে সে দুটো যবেহ করলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (544)


544 - أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ الْمِصْرِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَبَحَ يَوْمَ الْعِيدِ كَبْشَيْنِ، ثُمَّ قَالَ حِينَ وَجَّهَهُمَا: «إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ , لَاشَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ، بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের দিন দুটি ভেড়া কুরবানি করলেন। অতঃপর যখন তিনি সেগুলোকে কিবলার দিকে ফিরালেন, তখন বললেন: "নিশ্চয় আমি আমার মুখকে সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, একনিষ্ঠভাবে (হান eeফা), আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত, আমার কুরবানি (ইবাদত), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আমি এই বিষয়ে আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি প্রথম মুসলিম। বিসমিল্লাহ, আল্লাহু আকবার। হে আল্লাহ! এটা তোমার পক্ষ থেকে এবং তোমারই জন্য, মুহাম্মাদ ও তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (545)


545 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَشْتَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، إِمَامُ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ: " قَوْمِي فَاشْهَدِي أُضْحِيَّتَكِ، وَقُولِي: {إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ} [الأنعام: 163] فَإِنَّهُ يُغْفَرُ لَكِ بِأَوَّلِ نَفْحَةٍ أَوْ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهَا كُلُّ ذَنْبٍ عَمِلْتِيهِ " قَالَ عِمْرَانُ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا لَكَ وَلِأَهْلِ بَيْتِكَ خَاصَّةً، فَأَهْلُ ذَلِكَ أَنْتُمْ، أَمْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً؟ قَالَ «لَا , بَلْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً»




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (আলাইহাস সালাম)-কে বললেন: "দাঁড়িয়ে তোমার কুরবানি প্রত্যক্ষ করো এবং বলো: 'إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ' (অর্থাৎ: নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার কুরবানি, আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহর জন্য। তাঁর কোনো শরিক নেই। আমি এরই নির্দেশিত হয়েছি এবং আমি প্রথম মুসলিম)। নিশ্চয়ই তার (কুরবানির পশুর) রক্ত ঝরার প্রথম ফোঁটায় অথবা প্রথম নিঃশ্বাসে তোমার করা সব গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।" ইমরান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি তখন বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি শুধু আপনার এবং আপনার আহলে বাইতের (পরিবারের) জন্য খাস? আপনারা তো এর উপযুক্ত। নাকি এটি সমস্ত মুসলিমের জন্য সাধারণ? তিনি বললেন: "না, বরং এটি সমস্ত মুসলিমের জন্য সাধারণ।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (546)


546 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ بَابٍ نَحْوِ دَارِ الْقَضَاءِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ، وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُغِيثُنَا , قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا» قَالَ أَنَسٌ: وَلَا وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلَا قَزَعَةٍ وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلَا دَارٍ، قَالَ: فَطَلَعَتْ عَلَيْنَا مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ، ثُمَّ أَمْطَرَتْ قَالَ: فَلَا وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا السَّمَاءَ سَبْتًا، قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ، وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْسِكْهَا عَنَّا، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: « اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ عَلَى الْآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ» قَالَ: فَانْقَلَعَتْ، وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ قَالَ شَرِيكٌ: فَسَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَهُوَ الرَّجُلُ الْأَوَّلُ؟ فَقَالَ: لَا أَدْرِي. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ فَقَالَا فِيهِ: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا» ثَلَاثًا بَدَلَ: «اللَّهُمَّ أَغِثْنَا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক জুমার দিনে এক ব্যক্তি বিচার ভবনের দিকে মুখ করা একটি দরজা দিয়ে মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। লোকটি দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে মুখ করে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্পদ ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে এবং রাস্তাঘাট বন্ধ হয়ে গেছে। অতএব, আল্লাহ্‌র নিকট দু'আ করুন যেন তিনি আমাদের বৃষ্টি দিয়ে সাহায্য করেন।"

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় হাত উঠালেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দিন! হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দিন!"

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা আকাশে মেঘের কোনো খণ্ডও দেখতে পাচ্ছিলাম না, আর আমাদের ও সাল' (নামক স্থান)-এর মাঝে কোনো বাড়ি বা ঘর ছিল না। তিনি বলেন: তখন তাঁর পেছন দিক থেকে ঢালের মতো এক খণ্ড মেঘ আমাদের সামনে উদিত হলো। যখন এটি আকাশের মাঝখানে পৌঁছল, তখন তা ছড়িয়ে পড়ল এবং বৃষ্টি বর্ষণ করতে শুরু করল। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা এক সপ্তাহ (পরবর্তী জুমাবার পর্যন্ত) আকাশ দেখতে পাইনি।

তিনি বললেন: অতঃপর পরবর্তী জুমায় সেই দরজা দিয়েই এক ব্যক্তি প্রবেশ করল, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। সে দাঁড়িয়ে তাঁর দিকে মুখ করে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে এবং রাস্তাঘাট বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে (অতিরিক্ত বৃষ্টির কারণে)। অতএব, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্ল-এর নিকট দু'আ করুন যেন তিনি তা আমাদের থেকে সরিয়ে নেন।"

তিনি বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় হাত উঠালেন, অতঃপর বললেন, "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দাও), আমাদের ওপর নয়। হে আল্লাহ! উঁচু ভূমি, টিলা, উপত্যকার তলদেশ এবং বৃক্ষরাজি জন্মানোর স্থানে (বৃষ্টি দাও)।"

তিনি বললেন: তখন (মেঘ) সরে গেল, আর আমরা সূর্যের মধ্যে হাঁটতে বের হলাম।

শারীক (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি আনাস ইবনে মালিককে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘সে কি প্রথম ব্যক্তিই ছিল?’ তিনি বললেন, ‘আমি জানি না।’









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (547)


547 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْنَانِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَوَازِنُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيعًا، عَاجِلًا غَيْرَ آجِلٍ، نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمْ،

وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فَقَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَاكَى» ، وَكَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ يَسْتَقْرِيهِ «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَاكَى» ثُمَّ يُفَسِّرُهُ فَيَقُولُ: مَعْنَاهُ التَّحَامُلُ عَلَى يَدَيْهِ إِذَا رَفَعَهُمَا وَمَدَّهُمَا فِي الدُّعَاءِ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদেরকে এমন সাহায্যকারী বৃষ্টি দিন যা সতেজকারী (ফলনশীল), যা অবিলম্বে আসবে, বিলম্বিত হবে না, যা উপকারী হবে, ক্ষতিকর হবে না।" ফলে (বৃষ্টির মেঘ) তাদের উপর ছেয়ে গেল।

অন্য এক বর্ণনায় (তিনি আরও বলেন): "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে 'তাওয়াকা' করতে দেখেছি।" আবূ সুলাইমান আল-খাত্তাবী (রাহিমাহুল্লাহ) এর ব্যাখ্যা করে বলেন: এর অর্থ হল দু'আ করার সময় যখন তিনি হাত উপরে উঠিয়ে প্রসারিত করতেন, তখন তিনি সেগুলোর উপর ভর দিতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (548)


548 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا، يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ، أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُضَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ نَصَرَكَ اللَّهُ وَأَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ، قَالَ: فَقَالَ: « اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا، مَرِيًّا، مُرْبَعًا، طَبَقًا، غَدَقًا، عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ، وَنَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» قَالَ: فَمَا كَانَتْ إِلَّا الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى أَوْ نَحْوُهَا حَتَّى مُطِرْنَا ". وَرُوِيَ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ شَكَا إِلَيْهِ ذَلِكَ، وَبَعْضُ الْحَدِيثِ لِشُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ




কা'ব ইবনে মুররাহ অথবা মুররাহ ইবনে কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুদার গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করেছিলেন। সুতরাং আমি তাঁর কাছে এসে বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আপনাকে সাহায্য করেছেন, দান করেছেন এবং আপনার দু'আ কবুল করেছেন। আর আপনার গোত্রের লোকেরা ধ্বংসের মুখে, তাই আপনি তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন।" তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মা (হে আল্লাহ)! আমাদেরকে পরিত্রাণকারী, ফলদায়ক, সতেজকারী, বিস্তৃত, অঢেল, দ্রুত ও বিলম্বহীন বৃষ্টি দান করুন; আর এমন বৃষ্টি দিন যা উপকারী, ক্ষতিকর নয়।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর পরের জুমু'আর দিন বা তার কাছাকাছি সময়েই আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (549)


549 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: شَكَا النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُحُوطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَ بِمِنْبَرٍ فَوُضِعَ لَهُ فِي الْمُصَلَّى، وَوَعَدَ النَّاسَ يَوْمًا يَخْرُجُونَ فِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ، فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَكَبَّرَ، وَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ قَالَ: « إِنَّكُمْ شَكَوْتُمْ جَدْبَ دِيَارِكُمْ، وَاسْتِئْخَارَ الْمَطَرِ عَنْ أَبَّانِ زَمَانِهِ عَنْكُمْ، وَقَدْ أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَدْعُوهُ، وَوَعَدَكُمْ أَنْ يَسْتَجِيبَ لَكُمْ» ، ثُمَّ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَنِيُّ وَنَحْنُ الْفُقَرَاءُ، أَنْزِلْ عَلَيْنَا الْغَيْثَ، وَاجْعَلْ مَا أَنْزَلْتَ لَنَا قُوَّةً وَبَلَاغًا إِلَى حِينٍ» ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمْ يَزَلْ فِي الرَّفْعِ حَتَّى بَدَا بَيَاضُ إِبْطَيْهِ، ثُمَّ حَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ وَقَلَبَ، أَوْ حَوَّلَ رِدَاءَهُ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، وَنَزَلَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَأَنْشَأَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَحَابَةً فَرَعَدَتْ وَبَرَقَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ بِإِذْنِ اللَّهِ، فَلَمْ يَأْتِ مَسْجِدَهُ حَتَّى سَالَتِ السُّيُولُ، فَلَمَّا رَأَى سُرْعَتَهُمْ إِلَى الْكِنِّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، فَقَالَ: «أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ»




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বৃষ্টি বন্ধ (অনাবৃষ্টি) হওয়ার অভিযোগ জানাল। অতঃপর তিনি একটি মিম্বার তৈরি করার নির্দেশ দিলেন এবং তা সালাত আদায়ের স্থানে (মুসাল্লায়/ঈদগাহে) স্থাপন করা হলো। তিনি লোকেদের সাথে এমন একটি দিনের ওয়াদা করলেন যেদিন তারা (বৃষ্টির জন্য) বের হবে।

আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, যখন সূর্যের সামান্য অংশ প্রকাশ পেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সেখানে) বের হলেন। তিনি মিম্বারে বসে তাকবীর বললেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করলেন। অতঃপর বললেন: "তোমরা তোমাদের অঞ্চলে খরা এবং নির্ধারিত সময়ে তোমাদের কাছে বৃষ্টি বিলম্বিত হওয়ার অভিযোগ করেছো। আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তাঁর কাছে দুআ করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং তোমাদের দুআ কবুল করার ওয়াদা করেছেন।"

অতঃপর তিনি দুআ করলেন: "সকল প্রশংসা সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহর জন্য, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু, বিচার দিনের মালিক। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি যা চান তাই করেন। হে আল্লাহ! তুমিই আল্লাহ, তুমি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তুমি ধনী (অভাবমুক্ত) এবং আমরা দরিদ্র। আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করুন এবং তুমি আমাদের জন্য যা বর্ষণ করবে, তাকে নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত আমাদের শক্তি ও জীবনধারণের উপকরণ বানিয়ে দিন।"

এরপর তিনি দুই হাত তুললেন এবং এতক্ষণ ধরে তুলে রাখলেন যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা গেল। অতঃপর তিনি হাত উঠানো অবস্থায়ই লোকদের দিকে পিঠ ফিরিয়ে তাঁর চাদর উল্টালেন (বা চাদর পরিবর্তন করলেন)। এরপর তিনি লোকদের দিকে মুখ করলেন, মিম্বার থেকে নামলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।

ফলে আল্লাহ তাআলা মেঘ সৃষ্টি করলেন, যা গর্জন ও বিদ্যুৎ চমকালো এবং আল্লাহর ইচ্ছায় বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তিনি তাঁর মসজিদে পৌঁছার আগেই নালার পানি প্রবাহিত হতে শুরু করল। যখন তিনি দেখতে পেলেন যে তারা (বৃষ্টি থেকে বাঁচতে) দ্রুত আশ্রয়ের দিকে ছুটছে, তখন তিনি হেসে দিলেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান এবং আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (550)


550 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ: «اللَّهُمَّ اسْقِ عِبَادَكَ وَبَهَائِمَكَ، وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ، وَأَحْيِ بَلَدَكَ الْمَيِّتَ» هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مَالِكٍ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টির জন্য দু‘আ করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দা ও চতুষ্পদ জন্তুদেরকে পানি পান করান (বৃষ্টি দিন), আর আপনার রহমত (দয়া) ছড়িয়ে দিন, এবং আপনার মৃত জনপদকে পুনর্জীবিত করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (551)


551 - أَنْبَأَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْمَطَرِ: «اللَّهُمَّ سُقْيَا رَحْمَةٍ، وَلَا سُقْيَا عَذَابٍ، وَلَا بَلَاءٍ، وَلَا هَدْمٍ، وَلَا غَرَقٍ، اللَّهُمَّ عَلَى الظِّرَابِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ، اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا»




মুত্তালিব ইবনে হানতাব (রহ.) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বৃষ্টির সময় বলতেন: “হে আল্লাহ, (এটি) রহমতের বৃষ্টি হোক। আযাবের বৃষ্টি নয়, বালা-মুসিবত নয়, ধ্বংসকারী বন্যা নয় এবং প্লাবন নয়। হে আল্লাহ, (বৃষ্টিকে) টিলাসমূহ এবং গাছপালা জন্মানোর স্থানে বর্ষণ করুন। হে আল্লাহ, আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দিন), আমাদের উপর নয় (যা ক্ষতিকারক হবে)।”