হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (92)


92 - حدثنا الأستاذ أبو بكر بن فورك أَخْبَرنا عبد الله بن جعفر حدثنا يونس بن حبيب حدثنا أبو داود حدثنا عبد العزيز بن أبي سلمة حدثني عمي الماجشون عن عَبْد الرَّحْمن الأعرج عن عبيد الله بن أبي رافع عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه , قال: كان رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا رفع رأسه قال سمع الله لمن حمده رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ (من) بَعْدُ فَإِذَا سَجَدَ قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ فَصَوَّرَ فأحسن صورته وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ.




আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (রুকু থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে)। রব্বানা লাকাল হামদু, আসমানসমূহ এবং পৃথিবী পূর্ণ করে, এতদুভয়ের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে এবং এরপরেও আপনি যা কিছু চান তা পূর্ণ করে প্রশংসা আপনারই জন্য।"

অতঃপর যখন সিজদা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ, আমি আপনার জন্যই সিজদা করলাম, আপনার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম এবং আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম। আমার চেহারা সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে, যিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন, তার আকৃতি দিয়েছেন, তার আকৃতিকে সুন্দর করেছেন এবং তার কান ও চোখ বিদীর্ণ করেছেন। আল্লাহ কতই না বরকতময়, যিনি শ্রেষ্ঠ স্রষ্টা।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (93)


93 - وحدثنا أبو بكر محمد بن الْحَسَن أَخْبَرنا عبد الله بن جعفر حدثنا يونس بن حبيب حدثنا أبو داود حدثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: من قال في ركوعه ثَلاَث مَرَّات: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ، وَمن قال في سجوده ثَلاَث مَرَّات: سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ.




ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার রুকুতে তিনবার ‘সুবহানাল্লাহি রব্বিয়াল আযীম’ বলবে, তার রুকু পূর্ণ হয়ে গেল। আর এটাই তার সর্বনিম্ন পরিমাণ। আর যে ব্যক্তি তার সিজদাতে তিনবার ‘সুবহানাল্লাহি রব্বিয়াল আ’লা’ বলবে, তার সিজদা পূর্ণ হয়ে গেল। আর এটাই তার সর্বনিম্ন পরিমাণ।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (94)


94 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَيٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ، دِقَّهُ وَجُلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، وَسِرَّهُ وَعَلَانِيَتَهُ»




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সিজদাহে (সাজদায়) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার সব গুনাহ—ছোট ও বড়, প্রথম ও শেষ, গোপন ও প্রকাশ্য—সব ক্ষমা করে দিন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (95)


95 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الطَّاهِرِ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْخِرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، كِلَاهُمَا، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: « سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ، رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকূ ও সিজদায় বলতেন: "সুব্বূহুন কুদ্দূসুন, রাব্বুল মালাইকাতি ওয়ার-রূহ।" (অর্থাৎ, তিনি পবিত্র, মহাপবিত্র, ফেরেশতা ও রূহের রব।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (96)


96 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকু ও সিজদায় বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা রব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগ ফির-লী।" তিনি এর মাধ্যমে কুরআনের (নির্দেশ) বাস্তবায়ন করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (97)


97 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، سَمِعَ أَبَا حَمْزَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَبْسٍ، شُعْبَةُ يَرَى أَنَّهُ صِلَةُ بْنُ زُفَرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا كَبَّرَ قَالَ: « اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ، وَالْجَبَرُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ، وَالْعَظَمَةِ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ الْبَقَرَةَ قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ مِثْلَ قِيَامِهِ، فَجَعَلَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ رَبِّي الْعَظِيمِ» ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَامَ مِثْلَ رُكُوعِهِ فَقَالَ: «إِنَّ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ» ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ فِي سُجُودِهِ مِثْلُ قِيَامِهِ، وَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى» ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَكَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: «رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي» وَجَلَسَ بِقَدْرِ سُجُودِهِ. قَالَ حُذَيْفَةُ: فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ يَقْرَأُ فِيهِنَّ بِالْبَقَرَةِ، وَآلِ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءِ وَالْمَائِدَةِ أَوِ الْأَنْعَامِ «شَكَّ شُعْبَةُ»




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি তাকবীর বললেন, তখন বললেন: “আল্লাহু আকবার, যুল-মলাকূতি ওয়াল-জাবারূতি, ওয়াল-কিবরিয়া-ই, ওয়াল-‘আযামাহ।” (আল্লাহ মহান, তিনি সার্বভৌমত্বের, পরাক্রমশালিতার, মহত্ত্বের এবং শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী।)

তিনি (হুযাইফাহ) বললেন: অতঃপর তিনি সূরা আল-বাক্বারাহ পাঠ করলেন। এরপর তিনি রুকু করলেন এবং তাঁর রুকু তাঁর কিয়ামের (দাঁড়িয়ে থাকার) মতোই দীর্ঘ ছিল। তিনি তাঁর রুকূতে বলছিলেন: “সুবহা-না রাব্বিয়াল ‘আযীম, সুবহা-না রাব্বিয়াল ‘আযীম।” এরপর তিনি রুকু থেকে মাথা উঠালেন এবং তাঁর রুকুর মতো দীর্ঘ সময় দাঁড়ালেন। তিনি বললেন: “ইন্না লি-রাব্বি-য়াল হামদ।” (নিশ্চয়ই আমার রবের জন্য সকল প্রশংসা।) এরপর তিনি সাজদাহ করলেন এবং তাঁর সাজদাহ তাঁর কিয়ামের মতোই দীর্ঘ ছিল। তিনি তাঁর সাজদায় বলছিলেন: “সুবহা-না রাব্বিয়াল আ‘লা।” এরপর তিনি সাজদাহ থেকে মাথা উঠালেন এবং দুই সাজদার মাঝখানে বলছিলেন: “রব্বিগ ফির লী, রব্বিগ ফির লী।” (হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করুন। হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করুন।) এবং তিনি সাজদার সমপরিমাণ সময় বসলেন।

হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এভাবে তিনি চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি সূরা আল-বাক্বারাহ, আলে ইমরান, আন-নিসা এবং আল-মা-ইদাহ অথবা আল-আন'আম (শু'বাহ সন্দেহ করেছেন) পাঠ করেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (98)


98 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي»
-[164]-




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন: "আল্লা-হুম্মাগফির লী, ওয়া আরহামনী, ওয়াহদিনী, ওয়া আ-ফিনী, ওয়া আরযুকনী।" (অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমাকে হেদায়েত দিন, আমাকে সুস্থতা দিন এবং আমাকে রিযিক দিন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (99)


99 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، بِإِسْنَادِهِ زَادَ: «وَاجْبُرْنِي وَارْفَعْنِي» ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ «وَعَافِنِي»




আমার ক্ষতি পূরণ করুন এবং আমার মর্যাদা বৃদ্ধি করুন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (100)


100 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوُوسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدُ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ، فَكَانَ يَقُولُ: «التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، سَلَامٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، سَلَامٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন:

সমস্ত অভিবাদন, কল্যাণসমূহ, সালাত (নামাজ) ও পবিত্র বাক্যসমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহও। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক (সৎকর্মশীল) বান্দাদের উপরও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (101)


101 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ قِيلَ: " السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ قَبْلَ عِبَادِهِ، السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ، السَّلَامُ مِيكَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، قَالَ: فَسَمِعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ» اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنَ الدُّعَاءِ مَا شَاءَ "




আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতে বসতাম, তখন বলা হতো: “আল্লাহর বান্দাদের আগে আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক, জিবরাঈলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, মীকাইলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, অমুকের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।” তিনি বললেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কথা শুনলেন এবং বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ্ নিজেই হলেন 'আস-সালাম' (শান্তি)। অতএব, যখন তোমাদের কেউ সালাতে বসে, তখন সে যেন বলে: ‘সকল প্রকার সম্মানসূচক অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সালাত এবং পবিত্র বস্তুরাজি আল্লাহর জন্য। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।’ যখন সে এটি বলে, তখন আসমান ও জমিনের সকল নেককার বান্দাদের উপর এই শান্তি পৌঁছে যায়। ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।’ এরপর সে যা ইচ্ছা দু'আ বেছে নেবে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (102)


102 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ، بِوَاسِطٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "
-[169]-




আবূ হুমাইদ আস-সা‘ইদী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণ বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার উপর কীভাবে দরূদ পাঠ করব?” তিনি বললেন: “তোমরা বলো: ‘হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ, তাঁর স্ত্রীগণ ও তাঁর বংশধরের উপর রহমত (দরূদ) বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর রহমত বর্ষণ করেছিলেন। আর মুহাম্মাদ, তাঁর স্ত্রীগণ ও তাঁর বংশধরের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর বরকত নাযিল করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহামহিম।’”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (103)


103 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ يَعْنِي الشَّافِعِيَّ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، رَحِمَهُ اللَّهُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ» وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ، عَنْ مَالِكٍ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ, তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর রহমত (দরূদ) বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। আর মুহাম্মাদ, তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর বরকত নাযিল করুন, যেরূপ আপনি ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর উপর বরকত নাযিল করেছেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহা গৌরবান্বিত।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (104)


104 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هُوَ الَّذِي كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ: أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّنَا لَمْ نَسْأَلْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، فِي الْعَالَمِينَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "




আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা'দ ইবনু উবাদাহর মজলিসে আমাদের নিকট আসলেন। তখন বাশীর ইবনু সা'দ তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ আমাদেরকে আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন। আমরা কিভাবে আপনার উপর সালাত পাঠ করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব থাকলেন, এমনকি আমরা আশা করতে লাগলাম যে, যদি আমরা তাঁকে প্রশ্ন না করতাম! অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা বলো: ‘আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিঁও ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা সল্লাইতা আলা ইবরাহীম, ওয়া বারিক আলা মুহাম্মাদিঁও ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা বারাকতা আলা ইবরাহীম ফিল আলামীন, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের বংশধরের উপর সালাত (রহমত/বরকত) নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর সালাত নাযিল করেছিলেন। আর মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের বংশধরকে বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর বরকত দান করেছিলেন, সমগ্র সৃষ্টিকুলের মধ্যে। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (105)


105 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّوسِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الْأَخِيرِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمَنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ "




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ শেষ তাশাহহুদ সমাপ্ত করে, তখন সে যেন চারটি বিষয় থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে: জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে, জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্টতা থেকে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (106)


106 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ الْجَكَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ» قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ»




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে এই দু'আ করতেন:
"হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি তোমার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি তোমার নিকট পাপ (আল-মা'ছাম) এবং ঋণ (আল-মাগরাম) থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"

তিনি (আয়িশা) বলেন, তখন তাঁকে কেউ জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি ঋণ (আল-মাগরাম) থেকে কত বেশি আশ্রয় প্রার্থনা করেন?"

তিনি বললেন: "যখন কোনো ব্যক্তি ঋণগ্রস্ত হয়, তখন সে কথা বললে মিথ্যা বলে এবং ওয়াদা করলে ভঙ্গ করে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (107)


107 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الْأَدْرَعِ حَدَّثَهُ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَدْ قَضَى صَلَاتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاللَّهِ الْأَحَدِ الصَّمَدِ، الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ، أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ، قَالَ: فَقَالَ: « قَدْ غُفِرَ لَهُ، قَدْ غُفِرَ لَهُ» ثَلَاثًا "




মিহজান ইবনুল আদরা’ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তিনি দেখলেন, এক ব্যক্তি তার সালাত শেষ করেছে এবং সে তাশাহহুদরত অবস্থায় বলছিল: “হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট প্রার্থনা করি আল্লাহ্‌র মাধ্যমে, যিনি একক (আল-আহাদ), অমুখাপেক্ষী (আস-সামাদ), যিনি জন্ম দেননি এবং জন্ম নেননি, আর যার সমকক্ষ কেউ নেই—তুমি যেন আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দাও। নিশ্চয়ই তুমিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তাকে ক্ষমা করা হয়েছে, তাকে ক্ষমা করা হয়েছে।” – এভাবে তিনবার।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (108)


108 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ التُّجِيبِيِّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِي يَوْمًا ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ» فَقَالَ مُعَاذٌ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَنَا وَاللَّهِ أُحِبُّكَ، فَقَالَ: " أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ لَا تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ " قَالَ: وَأَوْصَى مُعَاذٌ بِذَلِكَ الصُّنَابِحِيَّ، وَأَوْصَى الصُّنَابِحِيُّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، وَأَوْصَى أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ " -[176]-.




মুআয ইবনু জাবাল, রাদিয়াল্লাহু আনহু, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরলেন, অতঃপর বললেন, “হে মুআয! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তোমাকে ভালোবাসি।” তখন মুআয বললেন, “আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কসম, আমিও আপনাকে ভালোবাসি।” অতঃপর তিনি (নবী) বললেন, “হে মুআয! আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি—তুমি কখনো প্রত্যেক সালাতের শেষে এই দু‘আ বলা ছেড়ে দিও না: ‘আল্লাহুম্মা আ‘ইন্নী ‘আলা যিকরিকা ওয়া শুকরিকা ওয়া হুসনি ‘ইবাদাতিক’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে আপনার স্মরণ, আপনার কৃতজ্ঞতা এবং সুন্দরভাবে আপনার ইবাদত করার ক্ষেত্রে সাহায্য করুন)।” (রাবী বলেন,) মুআয এই উপদেশটি আস-সুন্নাবিহী-কে দেন, আস-সুন্নাবিহী আবূ আব্দুর রহমান আল-হুবুলী-কে দেন এবং আবূ আব্দুর রহমান উকবা ইবনু মুসলিম-কে দেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (109)


109 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: " بِاسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ، التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِي آخِرِهِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ»




জাবের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এমনভাবে তাশাহহুদ শেখাতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শেখাতেন: “(তা হলো) বিসমিল্লাহি ওয়া বিল্লাহ, আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহ...” (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। আর এর শেষে (এই দু‘আটি) ছিল: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত চাই এবং আপনার কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (110)


110 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، وَعَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي، قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدَكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ "




আবু বকর আস-সিদ্দিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে একটি দু'আ শিখিয়ে দিন যা আমি আমার সালাতে পড়ব।" তিনি বললেন, "তুমি বলো: 'اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدَكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ' (হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আমার নিজের ওপর অনেক বেশি জুলুম করেছি। আর আপনি ছাড়া গুনাহসমূহ ক্ষমা করার আর কেউ নেই। সুতরাং আপনার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করে দিন এবং আমাকে দয়া করুন। নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।)"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (111)


111 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَ التَّشَهُّدِ، وَقَالَ: «ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ فَيَدْعُو بِهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তাশাহ্‌হুদের হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: “তারপর তোমাদের মধ্যে যে কেউ তার কাছে সবচেয়ে পছন্দনীয় দু'আ বেছে নেবে এবং তা দিয়ে দু'আ করবে।”