মুসনাদ আশ-শাফিঈ
101 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدِّيلِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ فَاتَتْهُ صَلاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلُهُ وَمَالُهُ ` *
নওফল ইবনু মু'আবিয়া আদ-দিলী (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার আসরের সালাত ছুটে গেল, সে যেন তার পরিবার ও সম্পদের সব হারালো।”
102 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَخْرُجُ نَتَنَاضَلُ حَتَّى نَدْخُلَ بُيُوتَ بَنِي سَلِمَةَ نَنْظُرُ إِلَى مَوَاقِعِ النَّبْلِ مِنَ الإِسْفَارِ ` *
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। এরপর আমরা বের হয়ে তীরন্দাজির প্রতিযোগিতা করতাম। এমনকি আমরা বনু সালিমা গোত্রের ঘরে প্রবেশ করতাম, তখনো দিনের আলো থাকায় (অর্থাৎ মাগরিবের পর অবশিষ্ট আলোতে) আমরা তীরের আঘাতের স্থানগুলো দেখতে পেতাম।
103 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ فَنَأْتِي السُّوقَ ، وَلَوْ رُمِيَ بِنَبْلٍ لَرُؤِيَ مَوَاقِعُهَا ` *
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা আল্লাহর রাসূল (সা.)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমরা ফিরে যেতাম এবং বাজারে আসতাম। (তখন দিনের আলো এত ছিল যে) যদি কোনো তীর নিক্ষেপ করা হতো, তবে তার পতিত হওয়ার স্থান দেখা যেত।
104 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، قَالَ : دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَقَالَ جَابِرٌ ` كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ فَنَأْتِي بَنِي سَلِمَةَ، فَنَبْصُرُ مَوَاقِعَ النَّبْلِ ` *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমরা ফিরে এসে বনু সালিমা গোত্রের নিকট পৌঁছতাম, তখন আমরা তীরের পতনস্থল দেখতে পেতাম।
105 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ، هِيَ الْعِشَاءُ، أَلا إِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের সালাতের নামের উপর বেদুঈনরা যেন বিজয়ী না হয়। এটা হলো ইশা (সালাত)। শুনে রাখো! তারা উটের কারণে (সালাতে) বিলম্ব করে (অর্থাৎ এই সময়টিকে তারা 'আতামা' বলে)।"
106 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : إِنْ ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন, আর তখন মহিলারা তাদের মোটা কাপড়ে আবৃত হয়ে (সালাত শেষে) ফিরে যেতেন, ভোরের আবছা অন্ধকারের কারণে তাদেরকে চেনা যেত না।
107 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।
108 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُمْ ` خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، فَأَخَّرَ الصَّلاةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، ثُمَّ دَخَلَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا ` *
মুআয ইবনু জাবাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তারা তাবূক অভিযানের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে বের হয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহর ও আসরের সালাত এবং মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করতেন। একদিন তিনি সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন, অতঃপর বের হয়ে যোহর ও আসরের সালাত একত্রে পড়লেন। এরপর তিনি (ভেতরে) প্রবেশ করলেন, তারপর আবার বের হয়ে মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন।
109 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَبِي ذُؤَيْبٍ الأَسَدِيِّ ، قَالَ : ` خَرَجْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ إِلَى الْحِمَى ، فَغَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَهِبْنَا أَنْ نَقُولَ لَهُ : انْزِلْ فَصَلِّ، فَلَمَّا ذَهَبَ بَيَاضُ الأُفُقِ وَفَحْمَةُ الْعِشَاءِ نَزَلَ فَصَلَّى ثَلاثًا ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا، فَقَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ ` *
ইসমাইল ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আবি যু’আইব আল-আসাদী বলেন: আমরা ইবনু উমার (রা.)-এর সাথে আল-হিমার (সংরক্ষিত এলাকা) দিকে রওনা হলাম। অতঃপর সূর্য ডুবে গেল। আমরা তাঁকে বলতে ভয় পেলাম যে, (বাহন থেকে) নেমে সালাত আদায় করুন। যখন দিগন্তের শুভ্রতা এবং ইশার গভীর অন্ধকার চলে গেল, তখন তিনি নামলেন এবং তিন রাকআত সালাত আদায় করলেন, এরপর সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন, এরপর সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।
110 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَوَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِفَّةً، فَجَاءَ فَقَعَدَ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ، فَأَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَأَمَّ أَبُو بَكْرٍ النَّاسَ وَهُوَ قَائِمٌ ` *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকরকে (রা.) নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করান। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন। তিনি এলেন এবং আবূ বকরের পাশে বসলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসে আবূ বকরের ইমামতি করলেন এবং আবূ বকর দাঁড়িয়ে লোকদের ইমামতি করলেন।
111 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيَّ ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ الصُّبْحَ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَبَّرَ، فَوَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ الْخِفَّةِ، فَقَامَ يَفْرِجُ الصُّفُوفَ `، قَالَ : وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ إِذَا صَلَّى، فَلَمَّا سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ الْحِسَّ مِنْ وَرَائِهِ عَرَفَ أَنَّهُ لا يَتَقَدَّمُ إِلَى ذَلِكَ الْمَقْعَدِ إِلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَنَسَ وَرَاءَهُ إِلَى الصَّفِّ، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَانَهُ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَنْبِهِ وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمٌ يُصَلِّي، حَتَّى إِذَا فَرَغَ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ : أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، أَرَاكَ أَصْبَحْتَ صَالِحًا، وَهَذَا يَوْمُ بِنْتِ خَارِجَةَ ، فَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى أَهْلِهِ، فَمَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَانَهُ وَجَلَسَ إِلَى جَنْبِ الْحَجَرِ يُحَذِّرُ الْفِتَنَ، قَالَ : ` إِنِّي وَاللَّهِ لا يُمْسِكُ النَّاسُ عَلَيَّ شَيْئًا إِلا أَنِّي لا أُحِلُّ إِلا مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ، وَلا أُحَرِّمُ إِلا مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ، يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ، يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ، اعْمَلا لِمَا عِنْدَ اللَّهِ فَإِنِّي لا أُغْنِي عَنْكُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ` *
উবাইদ ইবনে উমাইর আল-লাইসী (রাহিমাহুল্লাহু) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বাকর (রাঃ)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করান। আবূ বাকর (রাঃ) তাকবীর দিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন এবং দাঁড়ালেন, তারপর কাতারসমূহ ভেদ করে (সামনে) আসতে লাগলেন।
তিনি বলেন: আবূ বাকর (রাঃ) সালাত আদায়ের সময় এদিক-ওদিক তাকাতেন না। আবূ বাকর (রাঃ) যখন পিছন থেকে শব্দ শুনতে পেলেন, তখন তিনি বুঝতে পারলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছাড়া আর কেউ সেই আসনে (ইমামের স্থানে) আসতে পারেন না। তখন তিনি পিছনের কাতারের দিকে সরে গেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তার স্থানে ফিরিয়ে দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশে বসে গেলেন এবং আবূ বাকর (রাঃ) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে থাকলেন। যখন আবূ বাকর (রাঃ) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে সুস্থ দেখছি, আর আজ খারিজাহ্র কন্যার দিন (অর্থাৎ আমার ঘরে থাকার কথা)।” তখন আবূ বাকর (রাঃ) তাঁর পরিবারের কাছে ফিরে গেলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্থানে অবস্থান করলেন এবং ফিতনা সম্পর্কে সতর্ক করার জন্য হুজরার পাশে বসে গেলেন। তিনি বললেন: “আল্লাহর কসম! আমি এমন কিছু করি না, যার জন্য লোকেরা আমাকে (পরকালে) পাকড়াও করতে পারে, তবে হ্যাঁ, আমি শুধু ততটুকুই হালাল করি, যা আল্লাহ তাঁর কিতাবে হালাল করেছেন এবং আমি শুধু ততটুকুই হারাম করি, যা আল্লাহ তা‘আলা তাঁর কিতাবে হারাম করেছেন। হে আল্লাহর রাসূলের কন্যা ফাতিমা! হে আল্লাহর রাসূলের ফুফু সাফিয়াহ! আল্লাহর নিকট যা আছে, তার জন্য তোমরা আমল করো। কেননা, আল্লাহর পক্ষ থেকে আমি তোমাদের কোনো উপকার করতে পারব না।”
112 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، قَالَتْ : رَأَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَسْجُدُ عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ مِنْ رَمَدٍ بِهَا ` *
উম্মু উম্মু উম্মি সালমা (রা.) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী উম্মে সালামা (রা.)-কে দেখেছি, তিনি চোখের ব্যথার কারণে চামড়ার বালিশের (মতো কিছুর) উপর সিজদা করছিলেন।
113 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ بِلالا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ` ، وَكَانَ رَجُلا أَعْمَى، لا يُنَادِي حَتَّى يُقَالَ لَهُ : أَصْبَحْتَ *
ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বেলাল (রা.) রাতে আযান দেন। সুতরাং তোমরা পানাহার করো যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতূম আযান দেন।” আর তিনি ছিলেন একজন অন্ধ ব্যক্তি। তাঁকে ‘ফজর হয়ে গেছে’ না বলা পর্যন্ত তিনি আযান দিতেন না।
114 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ بِلالا يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ مَكْتُومٍ `، وَكَانَ رَجُلا أَعْمَى، لا يُنَادِي حَتَّى يُقَالَ لَهُ : أَصْبَحْتَ أَصْبَحْتَ *
সালিম (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই বিলাল রাতের বেলা আযান দেন। সুতরাং তোমরা খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না ইবনু মাকতূম আযান দেন।’ আর তিনি (ইবনু মাকতূম) ছিলেন একজন অন্ধ ব্যক্তি। তাঁকে যখন বলা না হতো, ‘প্রভাত হয়েছে, প্রভাত হয়েছে’ (অর্থাৎ সকাল হয়েছে), ততক্ষণ পর্যন্ত তিনি আযান দিতেন না।
115 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ أَخْبَرَهُ، وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ حِينَ جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ ، فَقُلْتُ لأَبِي مَحْذُورَةَ : أَيْ عَمِّ، إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ ، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ، فَأَخْبِرْنِي أَبَا مَحْذُورَةَ، قَالَ : نَعَمْ، خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ وَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ، فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، فَلَقِيَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ، فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ مُتَنَكِّبُونَ، فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ وَنَسْتَهْزِئُ بِهِ، فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا إِلَى أَنْ وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ ؟ ` فَأَشَارَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ إِلَيَّ وَصَدَقُوا، فَأَرْسَلَهُمْ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي، قَالَ : ` قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلاةِ ` . فَقُمْتُ وَلا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ، فَقَالَ : ` قُلِ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ` . ثُمَّ قَالَ لِيَ : ` ارْجِعْ فَامْدُدْ مِنْ صَوْتِكَ `، ثُمَّ قَالَ : ` قُلْ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ `، ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ مَرَّ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ، ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُهُ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ ` . فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ، فَقَالَ : ` قَدْ أَمَرْتُكَ بِهِ `، وَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كَرَاهِيَةٍ، وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَامَلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَذَّنْتُ بِالصَّلاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : وَأَخْبَرَنِي بِذَلِكَ مَنْ أَدْرَكْتُ مِنْ آلِ أَبِي مَحْذُورَةَ عَلَى نَحْوِ مَا أَخْبَرَنِي ابْنُ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَأَدْرَكْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ يُؤَذِّنُ كَمَا حَكَى ابْنُ مُحَيْرِيزٍ، وَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعْنَى مَا حَكَى ابْنُ جُرَيْجٍ *
আবু মাহযূরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
আবু মাহযূরাহ (রাঃ)-এর হেফাজতে থাকা ইয়াতিম আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাইরিয যখন সিরিয়া যাওয়ার প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন, তখন তিনি আবু মাহযূরাহ (রাঃ)-কে বললেন: "হে আমার চাচা, আমি সিরিয়া যাচ্ছি। আমি ভয় পাচ্ছি যে আমাকে আপনার আযান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতে পারে, তাই আপনি আমাকে (আযানের নিয়ম) বলে দিন।"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আমি একদল লোকের সাথে বেরিয়েছিলাম, আমরা হুনাইনের পথের কোনো এক স্থানে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইন থেকে ফিরছিলেন। রাস্তার মধ্যে আমাদের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দেখা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছেই তাঁর মুয়াজ্জিন সালাতের জন্য আযান দিলেন। আমরা আযানদাতার আওয়াজ শুনলাম এবং আমরা তখন হাসি-ঠাট্টা করছিলাম। আমরা তখন মুয়াজ্জিনের অনুকরণ করে এবং তাকে উপহাস করে চিৎকার করলাম।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা শুনতে পেলেন। তিনি আমাদের কাছে লোক পাঠালেন যতক্ষণ না আমরা তাঁর সামনে এসে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'তোমাদের মধ্যে কার উচ্চ কণ্ঠস্বর আমি শুনেছি?' দলের সবাই আমার দিকে ইঙ্গিত করল এবং তারা সত্য কথাই বলেছিল। তিনি তাদের সকলকে যেতে দিলেন এবং আমাকে আটকে রাখলেন।
তিনি বললেন: 'দাঁড়াও এবং সালাতের জন্য আযান দাও।' আমি দাঁড়ালাম, অথচ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর নির্দেশ আমার কাছে সবচেয়ে অপছন্দনীয় ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজেই আমাকে আযান শিখিয়ে দিলেন।
তিনি বললেন: 'বলো: আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।' এরপর তিনি আমাকে বললেন: 'ফিরে যাও এবং তোমার আওয়াজকে উচ্চ করো।' এরপর তিনি বললেন: 'বলো: আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ। হাইয়া আলাস সালাহ, হাইয়া আলাস সালাহ। হাইয়া আলাল ফালাহ, হাইয়া আলাল ফালাহ। আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।'
যখন আমি আযান শেষ করলাম, তিনি আমাকে ডাকলেন এবং রূপার কিছু অর্থসহ একটি থলে দিলেন। এরপর তিনি আবু মাহযূরাহর কপালের অগ্রভাগে হাত রাখলেন, তারপর তা তাঁর মুখমণ্ডল হয়ে তাঁর বুকের মাঝখান অতিক্রম করে কলিজা পর্যন্ত পৌঁছালো, এরপর তাঁর হাত আবু মাহযূরাহর নাভি পর্যন্ত গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'আল্লাহ তোমাতে বরকত দিক, এবং তোমার উপর কল্যাণ বর্ষণ করুক।'
আমি বললাম: 'হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে মক্কায় আযান দেওয়ার আদেশ দিন।' তিনি বললেন: 'আমি তোমাকেই আদেশ দিয়েছি।'
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি আমার মনে যে ঘৃণা ছিল, তার সব দূর হয়ে গেল এবং তার সবকিছুই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ভালোবাসায় পরিণত হলো। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিযুক্ত প্রশাসক আত্তাব ইবনু আসীদ (রাঃ)-এর কাছে পৌঁছলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশে সালাতের জন্য আযান দিলাম।
116 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي حَجَّةِ الإِسْلامِ، قَالَ : ` فَرَاحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَوْقِفِ بِعَرَفَةَ فَخَطَبَ النَّاسَ الْخُطْبَةَ الأُولَى، ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ، ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخُطْبَةِ الثَّانِيَةِ فَفَرَغَ مِنَ الْخُطْبَةِ وَبِلالٌ مِنَ الأَذَانِ، ثُمَّ أَقَامَ بِلالٌ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ بِلالٌ فَصَلَّى الْعَصْرَ ` ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ : يَعْنِي بِذَلِكَ *
জাবির (রাঃ) থেকে বিদায় হজ্জ প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন: অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার অবস্থানস্থলে গেলেন। তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে প্রথম খুতবা দিলেন। এরপর বিলাল (রাঃ) আযান দিলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দ্বিতীয় খুতবা শুরু করলেন। তিনি (নবী) যখন খুতবা থেকে অবসর হলেন এবং বিলাল আযান শেষ করলেন, তখন বিলাল (রাঃ) ইকামত দিলেন এবং তিনি (নবী) যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর বিলাল (রাঃ) আবার ইকামত দিলেন এবং তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন।
117 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` حُبِسْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى كَانَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ بِهَوِيٍّ مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى كُفِينَا، وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا سورة الأحزاب آية ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلالا، فَأَمَرَهُ، فَأَقَامَ الظُّهْرَ، فَصَلاهَا فَأَحْسَنَ صَلاتَهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيَهَا فِي وَقْتِهَا، ثُمَّ أَقَامَ الْعَصْرَ فَصَلاهَا كَذَلِكَ، ثُمَّ أَقَامَ الْمَغْرِبَ فَصَلاهَا كَذَلِكَ، ثُمَّ أَقَامَ الْعِشَاءَ فَصَلاهَا كَذَلِكَ أَيْضًا، قَالَ : وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ فِي صَلاةِ الْخَوْفِ فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا سورة البقرة آية ` *
আবু সাঈদ রা. বলেন:
খন্দকের যুদ্ধের দিন আমাদের সালাত আদায় করা থেকে বিরত রাখা হয়েছিল, এমনকি মাগরিবের পর রাতের কিছুটা সময় চলে গেল, যতক্ষণ না আমরা পরিত্রাণ পেলাম। আর সেটাই আল্লাহর বাণী: "আর আল্লাহ মু'মিনদের যুদ্ধ থেকে নিষ্কৃতি দিলেন। আর আল্লাহ সর্বশক্তিমান, পরাক্রমশালী।" (সূরা আহযাব)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলালকে ডাকলেন এবং তাকে নির্দেশ দিলেন। তিনি যোহরের সালাতের জন্য ইকামত দিলেন। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং তা উত্তমরূপে আদায় করলেন, যেমন তিনি তার সময়মতো আদায় করতেন। এরপর আসরের জন্য ইকামত দিলেন এবং সেভাবেই সালাত আদায় করলেন। এরপর মাগরিবের জন্য ইকামত দিলেন এবং সেভাবেই সালাত আদায় করলেন। অতঃপর ইশার জন্য ইকামত দিলেন এবং সেভাবেও সালাত আদায় করলেন।
তিনি [আবু সাঈদ] বলেন: আর এটা (এই ঘটনা) এমন সময় ঘটেছিল যখন সালাতুল খওফ (ভয়ের সালাত) সম্পর্কে এই আয়াত নাযিল হয়নি যে, "তোমরা পদাতিক অবস্থায় অথবা আরোহী অবস্থায় সালাত আদায় করবে।" (সূরা বাকারা)।
118 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يُؤَذِّنُ لِلْمَغْرِبِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَا قَالَ، فَانْتَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ وَقَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` انْزِلُوا فَصَلُّوا الْمَغْرِبَ بِإِقَامَةِ ذَلِكَ الْعَبْدِ الأَسْوَدِ ` *
হাফস ইবনু আসিম (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের জন্য আযান দিতে থাকা এক ব্যক্তির আযান শুনলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও সে যা বলল, ঠিক তাই বললেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক ব্যক্তির কাছে পৌঁছলেন, যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা অবতরণ করো এবং ঐ কালো দাসের ইকামত দ্বারা মাগরিবের সালাত আদায় করো।’
119 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ النَّاسِ عَلَى صَلاتِهِمْ ` , وَذَكَرَ مَعَهَا غَيْرَهَا *
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মুয়াজ্জিনগণ মানুষের সালাতের (সময় রক্ষার) ব্যাপারে বিশ্বস্ত আমানতদার।"
(এবং তিনি এর সাথে অন্য বিষয়ও উল্লেখ করেছেন।)
120 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الأَئِمَّةُ ضُمَنَاءُ، وَالْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ، فَأَرْشَدَ اللَّهُ الأَئِمَّةَ، وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ ` *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
ইমামগণ হলেন জামিনদার (দায়িত্বশীল) এবং মুয়াযযিনগণ হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। আল্লাহ তাআলা ইমামগণকে সঠিক পথ দেখান এবং মুয়াযযিনগণকে ক্ষমা করে দিন।