মুসনাদ আশ-শাফিঈ
121 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، قَالَ لَهُ ` أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ، فَإِنَّهُ لا يَسْمَعُ صَدَى صَوْتِكَ جِنٌّ وَلا إِنْسٌ وَلا شَيْءٌ إِلا شَهِدَ لَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ `، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) তাকে বললেন: আমি দেখতে পাচ্ছি তুমি বকরী (বা ছাগল) এবং প্রান্তরের জীবন পছন্দ করো। সুতরাং যখন তুমি তোমার বকরীর পালের সাথে অথবা তোমার প্রান্তরে থাকবে এবং সালাতের জন্য আযান দেবে, তখন তোমার কণ্ঠস্বর উঁচু করো। কেননা তোমার কণ্ঠস্বরের শেষ সীমা পর্যন্ত যা কিছুই শুনবে—তা জিন হোক, মানুষ হোক অথবা অন্য কিছু হোক—কিয়ামতের দিন তা অবশ্যই তোমার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে। আবূ সাঈদ (রাঃ) বলেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ (সাঃ)-এর নিকট থেকে শুনেছি।
122 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ ذَاتُ رِيحٍ، يَقُولُ : أَلا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ` *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঠাণ্ডা ও বাতাসময় রাতে মুয়াযযিনকে আদেশ করতেন, সে যেন বলে: “সাবধান! তোমরা নিজ নিজ অবস্থানে/ঘরে সালাত আদায় করো।”
123 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ ` *
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা আযান (নিদা) শুনতে পাও, তখন মুয়াযযিন যা বলে তোমরাও তাই বলো।
124 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى ، أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَإِذَا قَالَ : أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ : وَأَنَا أَشْهَدُ `، ثُمَّ سَكَتَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمِّهِ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يُحَدِّثُ مِثْلَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
মুআবিয়া (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, যখন মুয়াজ্জিন বলে, ‘আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এবং যখন সে বলে, ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান রাসুলুল্লাহ’, তখন (শ্রোতা) বলে, ‘আর আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি।’ এরপর তিনি (বর্ণনা করার পর) নীরব রইলেন।
125 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْمَازِنِيُّ ، أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ ، قَالَ : ` إِنِّي لَعِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ مُؤَذِّنُهُ، حَتَّى إِذَا قَالَ : حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، قَالَ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، وَلَمَّا قَالَ : حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ، قَالَ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ، ثُمَّ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ ` *
আবদুল্লাহ ইবনু আলকামা ইবনু ওয়াক্কাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মু‘আবিয়ার নিকট ছিলাম, যখন তার মুয়াযযিন আযান দিল। মু‘আবিয়া তার মুয়াযযিন যা বলছিলেন, তিনিও তাই বললেন। যখন মুয়াযযিন ‘হাইয়্যা আলাস-সালাহ’ (নামাজের জন্য এসো) বললেন, তখন তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন, ‘লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া পাপ থেকে বাঁচার বা পুণ্য করার ক্ষমতা নেই)। আর যখন মুয়াযযিন ‘হাইয়্যা আলাল-ফালাহ’ (সাফল্যের জন্য এসো) বললেন, তখন তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন, ‘লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’। অতঃপর মুয়াযযিন আযানের বাকি অংশ যা বললেন, তিনিও তা-ই বললেন। এরপর তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে অনুরূপ বলতে শুনেছি।
126 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مِفْتَاحُ الصَّلاةِ الْوُضُوءُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ` *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সালাতের চাবি হলো ওযু, আর তার (সালাতের) তাহরীম হলো তাকবীর এবং তার তাহলীল হলো সালাম।
127 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاةِ فَلْيَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ، ثُمَّ لْيُكَبِّرْ، فَإِنْ كَانَ مَعَهُ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ قَرَأَ بِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَلْيُكَبِّرْ، ثُمَّ لِيَرْكَعْ حَتَّى يَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ لِيَقُمْ حَتَّى يَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ يَسْجُدْ حَتَّى يَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ لْيَرْفَعْ رَأْسَهُ فَلْيَجْلِسْ حَتَّى يَطْمَئِنَّ جَالِسًا، فَمَنْ نَقَصَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا يَنْقُصُ مِنْ صَلاتِهِ ` *
রিফাআহ ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন সে যেন আল্লাহ যেভাবে তাকে আদেশ করেছেন সেভাবে ওযু করে। এরপর সে যেন তাকবীর বলে। যদি তার সাথে (স্মরণ থাকা) কুরআনের কিছু থাকে, তবে সে যেন তা পাঠ করে। আর যদি তার সাথে কুরআনের কিছুই না থাকে, তবে সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে এবং তাকবীর বলে। এরপর সে যেন রুকু করে, যতক্ষণ না সে রুকুতে স্থির হয়। এরপর সে যেন দাঁড়ায়, যতক্ষণ না সে দাঁড়ানো অবস্থায় স্থির হয়। এরপর সে যেন সিজদা করে, যতক্ষণ না সে সিজদা অবস্থায় স্থির হয়। এরপর সে যেন মাথা উঠিয়ে বসে, যতক্ষণ না সে বসা অবস্থায় স্থির হয়। সুতরাং যে ব্যক্তি এর থেকে কিছু কম করবে, সে আসলে তার সালাত থেকেই কম করবে।
128 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى ابْنِ خَلادٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ قَرِيبًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَعِدْ صَلاتَكَ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ `، فَقَامَ فَصَلَّى كَنَحْوِ مَا صَلَّى، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَعِدْ صَلاتَكَ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ `، فَقَالَ : عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أُصَلِّي، قَالَ : ` إِذَا تَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَقْرَأَ، فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ، وَمَكِّنْ رُكُوعَكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ، وَإِذَا رَفَعْتَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ وَارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا، فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنِ السُّجُودَ، فَإِذَا رَفَعْتَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ اصْنَعْ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَسَجْدَةٍ حَتَّى تَطْمَئِنَّ ` *
রিফা‘আহ ইবনু রাফি‘ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি মসজিদে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছাকাছি স্থানে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাম দিলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি তোমার সালাত পুনরায় আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"
অতঃপর সে ব্যক্তি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং প্রথম যেভাবে সালাত আদায় করেছিলেন, প্রায় সেভাবেই সালাত আদায় করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আবার বললেন: "তুমি তোমার সালাত পুনরায় আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"
সে ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! কিভাবে সালাত আদায় করতে হয়, তা আমাকে শিখিয়ে দিন।
তিনি বললেন: "যখন তুমি কিবলার দিকে মুখ করবে, তখন তাকবীর বলবে। এরপর উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং আল্লাহ্ যা ইচ্ছা করেন, তা থেকে কিছু পাঠ করবে। যখন তুমি রুকূ করবে, তখন তোমার হাতের তালুদ্বয় তোমার হাঁটুতে রাখবে, তোমার রুকূকে স্থির করবে এবং তোমার পিঠ টানটান রাখবে। যখন তুমি (রুকূ থেকে) উঠবে, তখন তোমার মেরুদণ্ড সোজা করে দাঁড়াবে এবং মাথা উঁচু করবে, যতক্ষণ না হাড়গুলো নিজ নিজ জোড়ায় ফিরে আসে (অর্থাৎ পুরোপুরি স্থির না হয়)। যখন তুমি সিজদা করবে, তখন সিজদাকে স্থির করবে (ধীরে সুস্থে করবে)। যখন তুমি (সিজদা থেকে) উঠবে, তখন বাম উরুর উপর বসবে। এরপর তুমি প্রত্যেক রাক‘আত ও সিজদায় এরূপ করবে, যতক্ষণ না (সর্বত্র) তোমার স্থিরতা আসে।"
129 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَبَعْدَ مَا يَرْفَعُ وَلا يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ` *
তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবন উমর রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর কাঁধ বরাবর পর্যন্ত উঠাতেন। আর যখন তিনি রুকূ' করতে ইচ্ছা করতেন এবং রুকূ' থেকে মাথা তোলার পর (তখনও হাত উঠাতেন), কিন্তু তিনি দুই সাজদার মাঝে (হাত) উঠাতেন না।
130 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ وَغَيْرُهُمَا، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ بَعْضُهُمْ : كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ، وَقَالَ غَيْرُهُ مِنْهُمْ : ` كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ، قَالَ : وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ ` قَالَ أَكْثَرَهُمْ : ` وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ `، وَشَكَكْتُ أَنْ يَكُونَ قَالَ أَحَدُهُمْ : ` وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاقِ، لا يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا، لا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدِكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، لا مَنْجَا مِنْكَ إِلا إِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ` *
আলী ইবনু আবী তালিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম— বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ বলেছেন: যখন তিনি (সালাত) শুরু করতেন, আর তাদের মধ্যে অন্যেরা বলেছেন: যখন তিনি সালাত আরম্ভ করতেন— তখন তিনি বলতেন:
"আমি আমার চেহারা সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, একনিষ্ঠভাবে। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত, আমার কুরবানি (ইবাদত), আমার জীবন এবং আমার মরণ বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমি এর জন্যই আদিষ্ট হয়েছি।"
তাদের অধিকাংশ বলেছেন: "আর আমিই প্রথম মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত।" আর আমি (বর্ণনাকারী) সন্দেহ করি যে, তাদের কেউ কেউ বলেছেন: "আর আমি মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত।"
"(তিনি আরো বলতেন:) হে আল্লাহ, আপনিই অধিপতি, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি পবিত্র, এবং আপনারই প্রশংসা। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের প্রতি যুলুম করেছি এবং আমার গুনাহ স্বীকার করছি। সুতরাং আমার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনি ছাড়া কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আর আমাকে উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখান। আপনি ছাড়া কেউ উত্তম চরিত্রের দিকে পথ দেখাতে পারে না। আর আমার থেকে তার মন্দ দিকগুলি সরিয়ে দিন। আপনি ছাড়া কেউ তার মন্দ দিকগুলি সরিয়ে দিতে পারে না। আমি আপনার দরবারে উপস্থিত, হে প্রভু, আমি সৌভাগ্যমণ্ডিত। কল্যাণ আপনার হাতে, আর মন্দ আপনার প্রতি সম্পর্কিত নয় (মন্দ আপনার কাজ নয়)। যাকে আপনি হিদায়াত দেন, সে-ই হিদায়াতপ্রাপ্ত। আমি আপনার সাথে আছি এবং আপনার দিকেই আমার প্রত্যাবর্তন। আপনার কাছ থেকে আপনার নিকট আশ্রয় ব্যতীত অন্য কোনো নিষ্কৃতি নেই। আপনি বরকতময় ও সুউচ্চ। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার কাছেই তওবা করছি।"
131 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَؤُمُّ النَّاسَ رَافِعًا صَوْتَهُ : ` رَبَّنَا إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَإِذَا فَرَغَ مِنْ أُمِّ الْقُرْآنِ ` *
সালেহ ইবনে আবি সালেহ (রহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবু হুরায়রা (রাঃ)-কে শুনতে পেয়েছেন। যখন তিনি লোকদের ইমামতি করছিলেন, তখন উচ্চস্বরে বলছিলেন:
"হে আমাদের রব, আমরা তোমার কাছে অভিশপ্ত শয়তান থেকে আশ্রয় চাই।"
(তিনি এটি বলতেন) ফরয সালাতের মধ্যে এবং যখন তিনি উম্মুল কুরআন (ফাতিহা) পাঠ শেষ করতেন।
132 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا صَلاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ` *
উবাদাহ ইবনে সামিত রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি তাতে (সালাতে) কিতাবের প্রারম্ভিক অংশ (সূরাহ ফাতিহা) পাঠ করে না, তার কোনো সালাত নেই।
133 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` كُلُّ صَلاةٍ لَمْ يُقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো সালাতে (নামাজে) উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ।”
134 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سورة الفاتحة آية ` *
আনাস (রাঃ) বলেন: ‘নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাঃ) প্রত্যেকেই (নামাজে কিরাত) শুরু করতেন بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ এর পরে) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ দ্বারা।
135 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ` وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْءَانَ الْعَظِيمَ سورة الحجر آية قَالَ : هِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ `، قَالَ أَبِي : وَقَرَأَهَا عَلَيَّ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ حَتَّى خَتَمَهَا، ثُمَّ قَالَ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية الآيَةُ السَّابِعَةُ، قَالَ سَعِيدٌ : قَرَأْتُهَا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ لَمَّا قَرَأْتُهَا عَلَيْكَ، ثُمَّ قَالَ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية الآيَةُ السَّابِعَةُ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَذَخَرَهَا لَكُمْ، فَمَا أَخْرَجَهَا لأَحَدٍ قَبْلَكُمْ *
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রহ.) বলেন: আল্লাহর বাণী, "আর আমি আপনাকে দিয়েছি সাতটি পুনরাবৃত্ত আয়াত এবং মহা কুরআন" (সূরা হিজর: ৮৭) সম্পর্কে তিনি বলেন: এটি হলো উম্মুল কুরআন (কুরআনের মূল)।
আমার পিতা (জুরাইজের পিতা) বলেন: সাঈদ ইবনে জুবাইর আমার নিকট সম্পূর্ণ সূরাটি তিলাওয়াত করলেন, অতঃপর বললেন: "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম" হলো সপ্তম আয়াত।
সাঈদ (ইবনে জুবাইর) বলেন: আমি যখন আপনার নিকট এটি তিলাওয়াত করলাম, তার পূর্বে আমি ইবনে আব্বাস (রা.)-এর নিকটও এটি তিলাওয়াত করেছিলাম। অতঃপর তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম" হলো সপ্তম আয়াত।
ইবনে আব্বাস (রা.) বললেন: আল্লাহ তাআলা এটি তোমাদের জন্য সংরক্ষণ করেছেন, তোমাদের পূর্বে আর কারও জন্য এটি প্রকাশ করেননি।
136 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي صَالِحٌ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، أَنّ ` أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَفْتَتِحُ الصَّلاةَ بِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية ` *
আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত শুরু করতেন ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ দ্বারা, যা সূরা ফাতিহার একটি আয়াত ছিল।
137 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` صَلَّى مُعَاوِيَةُ بِالْمَدِينَةِ صَلاةً، فَجَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، فَقَرَأَ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية لأُمِّ الْقُرْآنِ ، وَلَمْ يَقْرَأْ بِهَا لِلسُّورَةِ الَّتِي بَعْدَهَا، حَتَّى قَضَى تِلْكَ الْقِرَاءَةَ، وَلَمْ يُكَبِّرْ حِينَ يَهْوِي حَتَّى قَضَى تِلْكَ الصَّلاةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ نَادَاهُ مَنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ : يَا مُعَاوِيَةُ، أَسَرَقْتَ الصَّلاةَ أَمْ نَسِيتَ ؟ فَلَمَّا صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ قَرَأَ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لِلسُّورَةِ الَّتِي بَعْدَ أُمِّ الْقُرْآنِ وَكَبَّرَ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا ` *
আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মু'আবিয়া (রা.) মদীনায় একটি সালাত আদায় করলেন, তাতে তিনি কিরাআত সশব্দে পড়লেন। তিনি সূরা ফাতিহার শুরুতে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পড়লেন এবং পরবর্তী সূরার শুরুতে তা পড়লেন না। আর তিনি সালাতের কিরাআত শেষ করা পর্যন্ত (রুকু বা সিজদায়) যাওয়ার সময় তাকবীর উচ্চারণ করলেন না। সালাত শেষ করার পর যারা এই বিষয়গুলো শুনেছিলেন এমন মুহাজিরগণ তাকে সবদিক থেকে ডেকে বললেন, “হে মু'আবিয়া! আপনি কি সালাত চুরি করলেন, নাকি ভুলে গেছেন?” এরপর তিনি যখন পরবর্তী সালাত আদায় করলেন, তখন সূরা ফাতিহার পরের সূরার শুরুতে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পড়লেন এবং সিজদায় যাওয়ার সময় তাকবীর উচ্চারণ করলেন।
138 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، ` أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى بِهِمْ وَلَمْ يَقْرَأْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية ، وَلَمْ يُكَبِّرْ إِذَا خَفَضَ وَإِذَا رَفَعَ، فَنَادَاهُ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ سَلَّمَ وَالأَنْصَارُ : أَيْ مُعَاوِيَةُ، سَرَقْتَ صَلاتَكَ ! أَيْنَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية ، وَأَيْنَ التَّكْبِيرُ إِذَا خَفَضْتَ وَإِذَا رَفَعْتَ ؟ فَصَلَّى بِهِمْ صَلاةً أُخْرَى، فَقَالَ ذَلِكَ فِيهَا الَّذِي عَابُوا عَلَيْهِ ` . أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ مِثْلَهُ، أَوْ مِثْلَ مَعْنَاهُ لا يُخَالِفُهُ، وَأَحْسِبُ هَذَا الإِسْنَادَ أَحْفَظَ مِنَ الإِسْنَادِ الأَوَّلِ *
উবায়েদ ইবনু রিফা‘আহর পিতা থেকে বর্ণিত,
মু‘আবিয়া (রাঃ) মদিনায় আগমন করলেন এবং তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। কিন্তু তিনি ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ (সূরা ফাতিহার আয়াত) পাঠ করলেন না এবং নিচু হওয়ার সময় ও ওঠার সময় তাকবীরও বললেন না। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন মুহাজির ও আনসারগণ তাকে ডেকে বললেন, “হে মু‘আবিয়া! আপনি আপনার সালাত চুরি করেছেন! ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ কোথায়? আর আপনি যখন নিচু হন এবং যখন ওঠেন, তখন তাকবীর কোথায়?” অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে আরেকটি সালাত আদায় করলেন। তখন তিনি তাতে তা-ই বললেন, যার জন্য তারা তাকে দোষারোপ করেছিলেন।
139 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ` أَنَّهُ كَانَ لا يَدَعُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية لأُمِّ الْقُرْآنِ وَالسُّورَةِ الَّتِي بَعْدَهَا ` *
ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয় তিনি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এর পরবর্তী সূরার জন্য ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করা বাদ দিতেন না, (এবং তিনি একে ফাতিহার) একটি আয়াত গণ্য করতেন।
140 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا أَمَّنَ الإِمَامُ فَأَمِّنُوا، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ` ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : ` وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : آمِينَ *
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:
"ইমাম যখন ‘আমীন’ বলেন, তখন তোমরাও ‘আমীন’ বলো। কেননা যার ‘আমীন’ বলা ফেরেশতাদের ‘আমীন’ বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
ইবনু শিহাব বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজেও ‘আমীন’ বলতেন।