মুসনাদ আশ-শাফিঈ
1521 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ بَعْدَ التَّكْبِيرَةِ الأُولَى عَلَى الْجَنَازَةِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাঃ) থেকে:
তিনি জানাযার সালাতে প্রথম তাকবীরের পরে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়তেন।
1522 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي الْوَاقِدِيَّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ كُلَّمَا كَبَّرَ عَلَى الْجَنَازَةِ ` *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি জানাযার সালাতে যখনই তাকবীর বলতেন, তখনই তাঁর উভয় হাত তুলতেন।
1523 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلاةِ عَلَى الْجَنَازَةِ ` *
ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি জানাযার সালাতে সালাম ফিরতেন।
1524 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ كَانُوا يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর, উমর ও উসমান রাদিয়াল্লাহু আনহুম জানাজার (লাশের খাটের) আগে আগে হাঁটতেন।
1525 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` تَقَدَّمَ أَمَامَ جَنَازَةِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ` *
রাবী'আহ ইবনু 'আবদিল্লাহ ইবনুল হুদাঈর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-কে যায়নাব বিনতে জাহশের জানাযার সামনে অগ্রসর হতে দেখেছিলেন।
1526 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عُبَيْدٍ مَوْلَى السَّائِبِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ وَعُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَمْشِيَانِ أَمَامَ الْجَنَازَةِ فَتَقَدَّمَا فَجَلَسَا يَتَحَدَّثَانِ، فَلَمَّا جَازَتْ بِهِمَا قَامَا ` *
উবাইদ, সায়েব-এর আযাদকৃত গোলাম, বলেন: আমি ইবনু উমার এবং উবাইদ ইবনু উমাইর-কে দেখলাম, তারা জানাযার আগে আগে হাঁটছিলেন। এরপর তারা আরো সামনে এগিয়ে গেলেন এবং বসে আলাপ-আলোচনা করতে লাগলেন। যখন জানাযাটি তাদের অতিক্রম করে গেল, তখন তারা দাঁড়িয়ে গেলেন।
1527 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سُلَّ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ ` *
ইমরান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাথার সম্মুখভাগ থেকে রক্ত বের করা হয়েছিল।
1528 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` سُلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর (রূহ) তাঁর মাথার দিক থেকে বের করে নেওয়া হয়েছিল।
1529 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَشَّ عَلَى قَبْرِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِهِ وَوَضَعَ عَلَيْهِ حَصْبَاءَ وَالْحَصْبَاءُ لا تَثْبُتُ إِلا عَلَى قَبْرٍ مُسَطَّحٍ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীমের কবরে পানি ছিটিয়েছিলেন এবং তার উপর ছোট নুড়ি পাথর রেখেছিলেন। আর নুড়ি পাথর কেবল সমতল কবরের উপরেই স্থির থাকে।
1530 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` لَوِ اسْتَقْبَلْنَا مِنْ أَمْرِنَا مَا اسْتَدْبَرْنَا مَا غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا نِسَاؤُهُ ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আমরা আমাদের বিষয়ে পূর্বে জানতে পারতাম যা পরে জানতে পারলাম, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর স্ত্রীগণ ছাড়া আর কেউ গোসল দিত না।
1531 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ جَدَّتِهَا أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ، ` أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَتْ أَنْ تُغَسِّلَهَا إِذَا مَاتَتْ هِيَ وَعَلِيٌّ، فَغَسَّلَتْهَا هِيَ وَعَلِيٌّ ` *
আসমা বিনতে উমাইস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাঃ) অসিয়ত করেছিলেন যে, যখন তিনি মারা যাবেন, তখন যেন তিনি (আসমা) এবং আলী (রাঃ) তাঁকে গোসল দেন। অতঃপর তিনি (আসমা) ও আলী (রাঃ) তাঁকে গোসল দিলেন।
1532 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ كَانَ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَغْمَضَ أَبَا سَلَمَةَ ` *
ক্বাবীসাহ ইবনু যুওয়াইব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ সালামাহ (রাঃ)-এর চোখ বন্ধ করে দিয়েছিলেন।
1533 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` حَثَا عَلَى الْمَيِّتِ ثَلاثَ حَثَيَاتٍ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় হাত একত্রিত করে মৃতের (কবরের) ওপর তিন অঞ্জলি মাটি নিক্ষেপ করেছিলেন।
1534 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلا تَقُولُوا هُجْرًا ` *
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদের কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। তবে (সেখানে) কোনো অশ্লীল বা অসংযত কথা বলো না।”
1535 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَاءَتِ التَّعْزِيَةُ، سَمِعُوا قَائِلا يَقُولُ : إِنَّ فِي اللَّهِ عَزَاءً مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ، وَخَلَفًا مِنْ كُلِّ هَالِكٍ، وَدَرَكًا مِنْ كُلِّ فَائِتٍ، فَبِاللَّهِ فَثِقُوا، وَإِيَّاهُ فَارْجُوا، فَإِنَّ الْمُصَابِ مَنْ حُرِمَ الثَّوَابَ ` *
তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হলো এবং সমবেদনা জানাতে এলো, তখন তারা একজন ঘোষণাকারীকে (অদৃশ্য) বলতে শুনলো: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্র কাছেই রয়েছে প্রত্যেক মুসিবতের সান্ত্বনা, প্রত্যেক বিনাশশীল বস্তুর স্থলাভিষিক্ত এবং প্রত্যেক হারানো বস্তুর প্রাপ্তি। সুতরাং তোমরা আল্লাহ্র উপরই আস্থা রাখো এবং তাঁর কাছেই আশা পোষণ করো। কেননা প্রকৃত মুসিবতগ্রস্ত সেই, যে প্রতিদান (সাওয়াব) থেকে বঞ্চিত হলো।”
1536 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوا لآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا، فَإِنَّهُ قَدْ جَاءَهُمْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ أَوْ مَا يَشْغَلُهُمْ ` . شَكَّ سُفْيَانُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জা’ফরের শাহাদাতের খবর এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা জা’ফরের পরিবারের জন্য খাদ্যের (খাবারের) ব্যবস্থা করো। কারণ তাদের কাছে এমন একটি বিষয় এসেছে যা তাদেরকে ব্যস্ত করে রাখবে (অথবা: যা তাদেরকে চিন্তিত করে রাখবে)।" সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) শব্দ চয়নের ক্ষেত্রে সন্দেহ পোষণ করেছেন।
1537 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ ` *
আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিনের আত্মা তার ঋণের সাথে ঝুলে থাকে, যতক্ষণ না তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করা হয়।”
1538 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يَقُومُ فِي الْجَنَازَةِ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ ` *
আলী ইবনু আবী তালিব (রা.) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাযা (যখন আসত তখন) দাঁড়িয়ে যেতেন, এরপর তিনি তা (অর্থাৎ দাঁড়ানো) ত্যাগ করে বসে যেতেন।
1539 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَوْ شَبِيهٍ بِهَذَا، وَقَالَ : ` قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَنَا بِالْقِيَامِ، ثُمَّ جَلَسَ وَأَمَرَنَا بِالْجُلُوسِ ` *
মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে আলক্বামা (থেকে বর্ণিত): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং আমাদেরকে দাঁড়ানোর আদেশ দিলেন। অতঃপর তিনি বসলেন এবং আমাদেরকে বসার আদেশ দিলেন।
1540 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ ، أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ فَصَاحَ بِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ : ` غُلِبْنَا عَلَيْكَ يَا أَبَا الرَّبِيعِ `، فَصَاحَ النِّسْوَةُ وَبَكَيْنَ، فَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعْهُنَّ، فَإِذَا وَجَبَ فَلا تَبْكِيَنَّ بَاكِيَةٌ `، قَالَ : ` وَمَا الْوُجُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : إِذَا مَاتَ ` *
জাবির ইবনু আতীক (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু সাবিতকে দেখতে (তার অসুস্থতার খোঁজ নিতে) এলেন। তিনি দেখলেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনু সাবিত (মৃত্যুশয্যায়) অচেতন হয়ে গেছেন। তিনি তাকে ডাকলেন, কিন্তু তিনি সাড়া দিলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) পড়লেন এবং বললেন: "হে আবুল রাবী’! আমরা তোমার কাছ থেকে পরাজিত হলাম (অর্থাৎ তোমাকে হারালাম)।"
তখন নারীরা চিৎকার করে উঠল এবং কাঁদতে লাগল। ইবনু আতীক তাদের চুপ করাতে চেষ্টা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাদের ছেড়ে দাও। তবে যখন 'ওয়াজাব' হবে, তখন কোনো ক্রন্দনকারিণী যেন না কাঁদে।"
তিনি (জাবির ইবনু আতীক) জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ওয়াজাব কী?" তিনি বললেন: "যখন সে মারা যায়।"